Menu

Job 39:3

Job 39:3 in Multiple Translations

They crouch down and bring forth their young; they deliver their newborn.

They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.

They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.

They are bent down, they give birth to their young, they let loose the fruit of their body.

They crouch down in labor to deliver their offspring.

Who prepareth for the rauen his meate, when his birdes crie vnto God, wandering for lacke of meate?

They bow down, Their young ones they bring forth safely, Their pangs they cast forth.

They bow themselves. They bear their young. They end their labor pains.

They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.

They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.

When they give birth, they crouch down so that the fawns do not get hurt by falling to the ground when they are born.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 39:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 39:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB תִּ֭כְרַעְנָה יַלְדֵי/הֶ֣ן תְּפַלַּ֑חְנָה חֶבְלֵי/הֶ֥ם תְּשַׁלַּֽחְנָה
תִּ֭כְרַעְנָה kâraʻ H3766 to bow V-Qal-Imperf-3fp
יַלְדֵי/הֶ֣ן yeled H3206 youth N-mp | Suff
תְּפַלַּ֑חְנָה pâlach H6398 to cleave V-Piel-Imperf-3fp
חֶבְלֵי/הֶ֥ם chebel H2256 cord N-mp | Suff
תְּשַׁלַּֽחְנָה shâlach H7971 to send V-Piel-Imperf-3fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 39:3

תִּ֭כְרַעְנָה kâraʻ H3766 "to bow" V-Qal-Imperf-3fp
To bow means to bend your knee or sink down in reverence, like when you pray or worship. In Genesis 24:52 and Exodus 4:31, people bow down to show respect and humility. It is a sign of surrender and submission.
Definition: 1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 1a) (Qal) 1a1) to bow 1a2) to bow down, crouch 1a3) to bow down over 1a4) to tilt, lean 1b) (Hiphil) to cause to bow
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, [idiom] very. See also: Genesis 49:9; Esther 3:5; Psalms 17:13.
יַלְדֵי/הֶ֣ן yeled H3206 "youth" N-mp | Suff
This Hebrew word refers to a young person, like a child or teenager, such as the youth who helped David in 1 Samuel 20:1. It can also mean offspring or descendants, like the children of Israel in Exodus 12:37.
Definition: 1) child, son, boy, offspring, youth 1a) child, son, boy 1b) child, children 1c) descendants 1d) youth 1e) apostate Israelites (fig.)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: boy, child, fruit, son, young man (one). See also: Genesis 4:23; 1 Kings 12:10; Isaiah 2:6.
תְּפַלַּ֑חְנָה pâlach H6398 "to cleave" V-Piel-Imperf-3fp
To cleave means to slice or break open something, like cutting through a material or piercing an object, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to cleave, slice 1a) (Qal) to cleave, plow 1b) (Piel) 1b1) to cleave open or through 1b2) to cause to cleave open 1b3) to slice, pierce
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: bring forth, cleave, cut, shred, strike through. See also: 2 Kings 4:39; Job 39:3; Psalms 141:7.
חֶבְלֵי/הֶ֥ם chebel H2256 "cord" N-mp | Suff
A cord or rope, also a measured area of land or a group of people tied together. In the Bible, it appears in books like Joshua and Psalms. It can also mean a company or region.
Definition: 1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company § destruction
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. See also: Deuteronomy 3:4; Psalms 119:61; Psalms 16:6.
תְּשַׁלַּֽחְנָה shâlach H7971 "to send" V-Piel-Imperf-3fp
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.

Study Notes — Job 39:3

Show Verse Quote Highlights

Job 39:3 Summary

This verse is talking about how mountain goats have their babies. They find a safe place to give birth and take care of their young. It's a picture of how God takes care of all of His creation, including us. Just like the mountain goats trust their instincts to care for their babies, we can trust God to care for us, as it says in Jeremiah 29:11 and Matthew 6:26, that He knows what we need and will provide for us.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the mountain goats to crouch down and bring forth their young?

This phrase describes the natural process of childbirth in mountain goats, where they will often find a safe and secluded spot to give birth, much like a mother described in Psalm 131:2, who gently guides her children.

Is this verse only talking about mountain goats or is there a deeper meaning?

While the verse is literally describing the birth of mountain goats, it also illustrates God's care and provision for all of His creation, as seen in Job 38:41 and Psalm 104:21-30.

How does this verse relate to the rest of the book of Job?

This verse is part of a larger section where God is speaking to Job, highlighting His power and wisdom in creation, and encouraging Job to trust in His sovereignty, as stated in Job 42:3 and Romans 11:33.

What can we learn from the way mountain goats give birth and care for their young?

We can learn about the importance of trust, provision, and care, just as a mother cares for her child, as described in Isaiah 66:13 and Matthew 23:37, and how God cares for us as our Heavenly Father.

Reflection Questions

  1. As I reflect on the way mountain goats bring forth their young, what can I learn about God's character and how He cares for me?
  2. How can I apply the principles of trust and provision seen in the natural world to my own life and relationships?
  3. What are some ways that God has provided for me and cared for me in the past, just as a mother cares for her child?
  4. How can I trust God more fully with my life and circumstances, even when I don't understand what is happening, just as Job came to trust God in Job 42:2-3?

Gill's Exposition on Job 39:3

They bow themselves,.... That they may bring forth their young with greater ease and more safety: for it seems the hinds bring forth their young with great difficulty; and there are provisions in

Jamieson-Fausset-Brown on Job 39:3

They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows. Bow themselves - in parturition: bend on their knees (1 Samuel 4:19).

Matthew Poole's Commentary on Job 39:3

They bow themselves; being taught by a Divine instinct to dispose themselves in such a posture as may be fittest for their safe and easy bringing forth. They bring forth their young ones, to wit, with great pain, being almost torn or rent asunder with the birth, as the word signifies; or, without any of that help which tame beasts oft have. Their sorrows, i.e. their young ones, and their sorrows together. Or, though (which particle is oft understood) they remit or put away their sorrows, i.e. though instead of cherishing and furthering their sorrows, which for their own ease and safety they should do, they foolishly hinder them, and so increase their own danger; yet by God’ s good providence to them they are enabled to bring forth, as was now said.

Trapp's Commentary on Job 39:3

Job 39:3 They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.Ver. 3. They bow themselves] sc. By an instinct of nature, whether it be the pain they suffer, which compelleth them to it, or the fear of hurting their calves, which obligeth them to it. They bring forth their young] Diffindunt: fissa sc. et aperta tandem matrice; they bring forth with a great deal of difficulty, to the crushing of their young, which yet escape and grow up. Let good women learn, sperare a Deo faciles et faelices partus, to trust in God for a happy delivery, though it go hard with them, sometimes to the making of some Medea say, Millies in acie mori mallem quam semel parere, I had rather a thousand times die in battle than bring forth one child (Eurip.). They cast out their sorrows] Tormina, their throes, and therewith their young, by the benefit of the herbs Arus and Seselis, which they feed upon, for the better bringing away of their gleanings, as they call the involucrum, that wrappeth the young in the matrix (Arist. Hist. Anim. lib. 8, cap. 5; Plin. lib. 8, cap. 31). The Vulgate hath it, They utter roarings; they cast forth cries which are as terrible as the roarings of lionesses. Stato partus tempore valvae dehiscunt quae a partu mox occluduntur; id quod fieri videmus, inquit Galenus, sed quomodo fiat, admirari tantum possumus. Avicenna vocat opus supra mirabilia omnia, mirabile. Sed miracula assiduitate vilescunt. If a man should be born but once in a hundred years, all the world would stand amazed at such a miracle.

Adam Clarke's Commentary on Job 39:3

Verse 3. They bow themselves] In order to bring forth their young ones. They cast out their sorrows.] חבליהם chebleyhem; the placenta, afterbirth, or umbilical cord. So this word has been understood.

Cambridge Bible on Job 39:3

3. cast out their sorrows] That is, their pains; with the birth of their young they are rid of their pains also. Or “their pains” may mean “their young,” by a figure common in all poetry.

Barnes' Notes on Job 39:3

They bow themselves - literally, they curve or bend themselves; that is, they draw their limbs together. They cast out their sorrows - That is, they cast forth the offspring of their pains, or the young which cause their pains.

Whedon's Commentary on Job 39:3

3. Their sorrows — Used figuratively for the foetus. In like manner Arab poets call the human foetus “pangs.” Euripides uses exactly the same expression as that of the text, ριψαιωδινα.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate