Menu

Job 33:7

Job 33:7 in Multiple Translations

Surely no fear of me should terrify you; nor will my hand be heavy upon you.

Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.

Fear of me will not overcome you, and my hand will not be hard on you.

See here, you don't need to be frightened of me. I won't be too hard on you.

Beholde, my terrour shall not feare thee, neither shall mine hand be heauie vpon thee.

Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.

Behold, my terror will not make you afraid, neither will my pressure be heavy on you.

Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.

But yet let not my wonder terrify thee, and let not my eloquence be burdensome to thee.

So you do not need to be afraid of me; I will not crush/oppress you by what I say [MTY].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 33:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 33:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הִנֵּ֣ה אֵ֭מָתִ/י לֹ֣א תְבַעֲתֶ֑/ךָּ וְ֝/אַכְפִּ֗/י עָלֶ֥י/ךָ לֹא יִכְבָּֽד
הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 behold Part
אֵ֭מָתִ/י ʼêymâh H367 terror N-fs | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
תְבַעֲתֶ֑/ךָּ bâʻath H1204 to terrify V-Piel-Imperf-3fs | Suff
וְ֝/אַכְפִּ֗/י ʼekeph H405 burden Conj | N-ms | Suff
עָלֶ֥י/ךָ ʻal H5921 upon Prep | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
יִכְבָּֽד kâbad H3513 to honor V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 33:7

הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
אֵ֭מָתִ/י ʼêymâh H367 "terror" N-fs | Suff
The Hebrew word for terror or dread, used to describe fear or horror, and sometimes an idol that inspires fear. It appears in the Bible to convey a sense of awe or fright. This word is used in various contexts, including descriptions of God's power.
Definition: terror, dread
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: dread, fear, horror, idol, terrible, terror. See also: Genesis 15:12; Job 20:25; Psalms 55:5.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תְבַעֲתֶ֑/ךָּ bâʻath H1204 "to terrify" V-Piel-Imperf-3fs | Suff
This Hebrew word means to terrify or startle someone, causing them to be overtaken by sudden fear or panic. It is used to describe a strong emotional response to a situation.
Definition: 1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror 1a) (Niphal) to be terrified 1b) (Piel) 1b1) to fall upon, overwhelm 1b2) to terrify
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, terrify, trouble. See also: 1 Samuel 16:14; Job 13:11; Psalms 18:5.
וְ֝/אַכְפִּ֗/י ʼekeph H405 "burden" Conj | N-ms | Suff
This word refers to a burden or load, and can also imply a sense of pressure or urgency. It is sometimes translated as hand, but its core meaning is related to carrying a weight.
Definition: pressure, urgency, burden
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: hand. See also: Job 33:7.
עָלֶ֥י/ךָ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִכְבָּֽד kâbad H3513 "to honor" V-Qal-Imperf-3ms
This word can mean to honor or make something weighty, like when God is glorified in Psalm 138, or to be heavy with burdens, as the Israelites were in Exodus 18.
Definition: : honour/glory 1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 1a) (Qal) 1a1) to be heavy 1a2) to be heavy, be insensible, be dull 1a3) to be honoured 1b) (Niphal) 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory 1c) (Piel) 1c1) to make heavy, make dull, make insensible 1c2) to make honourable, honour, glorify 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured 1e) (Hiphil) 1e1) to make heavy 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive 1e3) to cause to be honoured 1f) (Hithpael) 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous 1f2) to honour oneself
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop. See also: Genesis 13:2; Job 6:3; Psalms 15:4.

Study Notes — Job 33:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 13:21 Withdraw Your hand from me, and do not let Your terror frighten me.
2 Job 9:34 Let Him remove His rod from me, so that His terror will no longer frighten me.
3 Psalms 32:4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat. Selah
4 Psalms 88:16 Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.

Job 33:7 Summary

This verse is saying that we don't have to be afraid of others, because we are all equal in God's eyes. Elihu is telling Job that he shouldn't be intimidated by him, because he is just like Job, formed from clay. This means that we should try to be humble and gentle in our interactions with others, rather than trying to dominate or intimidate them, as seen in the example of Jesus' teachings in Matthew 20:25-28. By recognizing our own limitations and being compassionate towards others, we can build stronger, more loving relationships, as encouraged in Colossians 3:12-14.

Frequently Asked Questions

What is the context of Job 33:7 and why is it important?

Job 33:7 is part of a conversation between Elihu and Job, where Elihu is trying to reason with Job and show him that he is not as righteous as he thinks, as seen in Job 33:8-9. This context is important because it highlights the theme of humility and recognition of one's own limitations, as emphasized in Proverbs 3:5-6.

Why does Elihu say that Job should not fear him?

Elihu says that Job should not fear him because he is just like Job, formed from clay, as stated in Job 33:6. This shows that Elihu is trying to establish a sense of equality and rapport with Job, rather than trying to intimidate or dominate him, which is in line with the principle of humility in Micah 6:8.

What does it mean for Elihu's hand to not be heavy upon Job?

When Elihu says that his hand will not be heavy upon Job, he means that he will not be judgmental or accusatory, but rather gentle and compassionate, as seen in the example of Jesus' interactions with the woman at the well in John 4:1-42. This is an important aspect of building trust and creating a safe space for open conversation, as encouraged in Ephesians 4:29-32.

How can we apply the principle of not being terrified by others to our own lives?

We can apply this principle by recognizing that we are all equal in God's eyes, as stated in Galatians 3:28, and that we should not be intimidated by others, but rather focus on building each other up in love and respect, as encouraged in 1 Thessalonians 5:11.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am allowing fear of others to hold me back, and how can I apply the principle of not being terrified by others to overcome these fears?
  2. How can I cultivate a sense of humility and recognition of my own limitations, like Elihu in Job 33:6, and what role does this play in my relationships with others?
  3. What does it mean for me to have a 'heavy hand' in my interactions with others, and how can I work on being more gentle and compassionate, like Elihu in Job 33:7?
  4. How can I create a safe space for open conversation with others, like Elihu is trying to do with Job, and what are some key principles for building trust and respect in my relationships?

Gill's Exposition on Job 33:7

Behold, my terror shall not make thee afraid,.... To come near, join issue in a debate, and speak freely; this Job had wished for, and desired of God that his fear might not terrify him, and his

Jamieson-Fausset-Brown on Job 33:7

Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee. Hand - alluding to Job's words (Job 13:21, "Withdraw thine hand far from me"). The Hebrew here is not found elsewhere [ 'ekep (H405)].

Matthew Poole's Commentary on Job 33:7

Which was the condition of that disputation which thou didst offer to undertake with God, 13:21.

Trapp's Commentary on Job 33:7

Job 33:7 Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.Ver. 7. Behold, my terror shall not make thee afraid] This Job had earnestly desired of God, Job 9:24; Job 13:21, and Elihu, as a cunning disputant, presseth him with his own words: I will not, saith he, neither is it fit any mortal man should by his terror and power ravish another of his right religion, as some Zamzummims do the meaner sort of people by their belluine greatness; as the pope and his janissaries do the heretics, as they call those of the reformed religion, that will not renounce it; not once hearing what they can say for themselves. Either you must turn or burn, say they. This is monstrous immanity. Giants are called Emim, formidable, and Nephilim, because men fall before them through fear. Neither shall my hand be heavy upon thee] Brentius rendereth this verse thus: Ecce frons mea non terreat te, et inclinatio mea super te non gravet, Behold, my forehead cannot fright thee; neither can my bowing down upon thee surcharge thee. I shall neither brow beat thee nor quell thee with my weight, that thou shouldest refuse to reason the case with me. Periculosum est contra eum scribere, qui potest proscribere; et illi contradicere, qui potest aqua et qui interdicere. It is ill meddling with those that are armed with great power, and can as easily undo a man as bid it be done. I must needs acknowledge you the better scholar (said Phavorinus the philosopher to Adrian the emperor) qui triginta habes legiones, who hast thirty legions at command (Aelius Spart.). But here was no such disparity or cause of fear in Job, from his compeer, Elihu.

Ellicott's Commentary on Job 33:7

(7) Neither shall my hand be heavy upon thee—i.e., I will deal gently with thee, and not be harsh.

Adam Clarke's Commentary on Job 33:7

Verse 7. My terror shall not make thee afraid] This is an allusion to what Job had said, Job 9:34: "Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me." Being thy equal, no fear can impose upon thee so far as to overawe thee; so that thou shouldst not be able to conduct thy own defence. We are on equal terms; now prepare to defend thyself.

Cambridge Bible on Job 33:7

7. Job had often complained that the terror and majesty of God overpowered him and made it impossible for him to plead his cause and shew his rectitude; comp. ch. Job 9:34, Job 13:21. my hand be heavy] The term hand may be an uncommon form of the Heb. word having that sense, or it may perhaps mean burden, pressure; comp. ch. Job 13:21.

Barnes' Notes on Job 33:7

Behold my terror shall not make thee afraid - Job had earnestly desired to carry his cause directly before God, but he had expressed the apprehension that he would overawe him by his majesty, so that

Whedon's Commentary on Job 33:7

7. My hand heavy — Job feared to contend with God lest his majesty should overwhelm him, Job 9:34; Job 13:21; Job 23:6.

Sermons on Job 33:7

SermonDescription
Zac Poonen (Christian Leadership) the Aroma of Christ by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of giving words of encouragement to our loved ones. He challenges listeners to reflect on whether they are truly living like C
Chuck Smith Elihu and His Claim to Be Speaking for God by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the fear that Job had towards God and how Elihu claims to be speaking for God. He emphasizes that God does not want us to be terrified
Zac Poonen Col - (4) One in Christ by Zac Poonen In this sermon, the speaker shares a personal story about his son and the impact of his discipline. He emphasizes the importance of being a good father and raising children in a go

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate