Menu

Jeremiah 9:9

Jeremiah 9:9 in Multiple Translations

Should I not punish them for these things? declares the LORD. Should I not avenge Myself on such a nation as this?”

¶ Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Shall I not visit them for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Am I not to send punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?

Shouldn't I punish them for all this? declares the Lord. Shouldn't I retaliate for what this nation has done?

Shal I not visit them for these things, saith the Lord? or shall not my soule be auenged on such a nation as this?

For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a nation such as this doth not My soul avenge itself?

Shouldn’t I punish them for these things?” says the LORD. “Shouldn’t my soul be avenged on a nation such as this?

Shall I not visit them for these things ? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Shall I not visit them for these things, saith the Lord? or shall not my soul be revenged on such a nation?

Should I not punish them for doing that [RHQ]? Yes, I should certainly ◄get revenge on/give what they deserve to► the people of a nation that does things like that!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 9:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 9:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל הֶ֨/הָרִ֜ים אֶשָּׂ֧א בְכִ֣י וָ/נֶ֗הִי וְ/עַל נְא֤וֹת מִדְבָּר֙ קִינָ֔ה כִּ֤י נִצְּתוּ֙ מִ/בְּלִי אִ֣ישׁ עֹבֵ֔ר וְ/לֹ֥א שָׁמְע֖וּ ק֣וֹל מִקְנֶ֑ה מֵ/ע֤וֹף הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ וְ/עַד בְּהֵמָ֔ה נָדְד֖וּ הָלָֽכוּ
עַל ʻal H5921 upon Prep
הֶ֨/הָרִ֜ים har H2022 mountain Art | N-mp
אֶשָּׂ֧א nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-1cs
בְכִ֣י Bᵉkîy H1065 weeping N-ms
וָ/נֶ֗הִי nᵉhîy H5092 wailing Conj | N-ms
וְ/עַל ʻal H5921 upon Conj | Prep
נְא֤וֹת nâʼâh H4999 habitation N-fp
מִדְבָּר֙ midbâr H4057 mouth N-ms
קִינָ֔ה qîynâh H7015 dirge N-fs
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
נִצְּתוּ֙ yâtsath H3341 to kindle V-Niphal-Perf-3cp
מִ/בְּלִי bᵉlîy H1097 without Prep | N-ms
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
עֹבֵ֔ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
שָׁמְע֖וּ shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Perf-3cp
ק֣וֹל qôwl H6963 voice N-ms
מִקְנֶ֑ה miqneh H4735 livestock N-ms
מֵ/ע֤וֹף ʻôwph H5775 bird Prep | N-ms
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ shâmayim H8064 heaven Art | N-mp
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
בְּהֵמָ֔ה bᵉhêmâh H929 animal N-fs
נָדְד֖וּ nâdad H5074 to wander V-Qal-Perf-3cp
הָלָֽכוּ hâlak H1980 to go V-Qal-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 9:9

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הֶ֨/הָרִ֜ים har H2022 "mountain" Art | N-mp
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
אֶשָּׂ֧א nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
בְכִ֣י Bᵉkîy H1065 "weeping" N-ms
This Hebrew word means weeping or crying, and is used to describe a strong emotional response, such as overflowing tears or continual sorrow. It is often used in the Bible to describe a time of mourning.
Definition: a weeping, weeping
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept. See also: Genesis 45:2; Isaiah 15:5; Psalms 6:9.
וָ/נֶ֗הִי nᵉhîy H5092 "wailing" Conj | N-ms
A mourning song or lamentation, like those in the book of Jeremiah. This word describes a time of sorrow and mourning. It is often used in the Old Testament.
Definition: 1) wailing, lamentation, mourning song 1a) wailing 1b) mourning song
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: lamentation, wailing. See also: Jeremiah 9:9; Jeremiah 9:19; Jeremiah 9:17.
וְ/עַל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
נְא֤וֹת nâʼâh H4999 "habitation" N-fp
This word refers to a home or pasture, a place where someone or something can rest. It is used to describe a pleasant or peaceful place, like a meadow. The KJV translates it as 'habitation' or 'pasture'.
Definition: 1) pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow 1a) pasture, meadow 1b) abode
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: habitation, house, pasture, pleasant place. See also: Psalms 23:2; Jeremiah 25:37; Psalms 65:13.
מִדְבָּר֙ midbâr H4057 "mouth" N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.
קִינָ֔ה qîynâh H7015 "dirge" N-fs
This word is a dirge, a song or lament expressing sorrow, often with music or beating of the breasts. It is used to mourn or express grief. The word is about sadness.
Definition: lamentation, dirge, elegy
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: lamentation. See also: 2 Samuel 1:17; Ezekiel 26:17; Jeremiah 7:29.
כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
נִצְּתוּ֙ yâtsath H3341 "to kindle" V-Niphal-Perf-3cp
To kindle means to start a fire or burn something, and can also mean to leave something desolate. It appears in various forms, including being kindled or setting something on fire.
Definition: 1) to kindle, burn, set on fire 1a) (Qal) to kindle 1b) (Niphal) 1b1) to be kindled 1b2) to be left desolate 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle. See also: Joshua 8:8; Jeremiah 11:16; Isaiah 9:17.
מִ/בְּלִי bᵉlîy H1097 "without" Prep | N-ms
This word means without or nothing, often used for negation. It appears in various forms, such as without or not yet, in the Old Testament.
Definition: subst 1) wearing out adv of negation 2) without, no, not
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. See also: Genesis 31:20; Job 38:41; Psalms 19:4.
אִ֣ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
עֹבֵ֔ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שָׁמְע֖וּ shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Perf-3cp
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
ק֣וֹל qôwl H6963 "voice" N-ms
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
מִקְנֶ֑ה miqneh H4735 "livestock" N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
מֵ/ע֤וֹף ʻôwph H5775 "bird" Prep | N-ms
In the Bible, this word simply means a bird, like the ones that fly in the sky. It appears in many books, including Genesis and Psalms, often symbolizing freedom.
Definition: 1) flying creatures, fowl, insects, birds 1a) fowl, birds 1b) winged insects Aramaic equivalent: oph (עוֹף "bird" H5776)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: bird, that flieth, flying, fowl. See also: Genesis 1:20; 1 Samuel 17:46; Psalms 50:11.
הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ shâmayim H8064 "heaven" Art | N-mp
The Hebrew word for heaven or sky, it refers to the visible universe and the abode of God. It is often used in the Bible to describe the dwelling place of celestial bodies.
Definition: 1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" H8065)
Usage: Occurs in 395 OT verses. KJV: air, [idiom] astrologer, heaven(-s). See also: Genesis 1:1; 1 Samuel 2:10; Job 28:21.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
בְּהֵמָ֔ה bᵉhêmâh H929 "animal" N-fs
This word refers to animals, especially large quadruped mammals. It's used in the Bible to describe livestock, wild beasts, and other creatures. It appears in stories of creation, farming, and wildlife.
Definition: 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beast, cattle. See also: Genesis 1:24; Deuteronomy 28:11; Psalms 8:8.
נָדְד֖וּ nâdad H5074 "to wander" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to wander or flee, and is used in the Bible to describe people moving from place to place, like the Israelites in the wilderness in Exodus 14:3. It can also mean to chase someone away or to flutter like a bird.
Definition: 1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 1a)(Qal) 1a1) to retreat, flee 1a2) to flee, depart 1a3) to wander, stray 1a4) to flutter (of birds) 1b) (Poal) to flee away, be chased 1c) (Hiphil) to chase away 1d) (Hophal) to be chased away 1e) (Hithpolel) to flee away Aramaic equivalent: ne.dad (נְדַד "to flee" H5075)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: chase (away), [idiom] could not, depart, flee ([idiom] apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing). See also: Genesis 31:40; Isaiah 16:2; Psalms 31:12.
הָלָֽכוּ hâlak H1980 "to go" V-Qal-Perf-3cp
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.

Study Notes — Jeremiah 9:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 5:9 Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this?
2 Jeremiah 5:29 Should I not punish them for these things?” declares the LORD. “Should I not avenge Myself on such a nation as this?
3 Isaiah 1:24 Therefore the Lord GOD of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: “Ah, I will be relieved of My foes and avenge Myself on My enemies.

Jeremiah 9:9 Summary

Jeremiah 9:9 is a verse where God is saying that He will punish His people for their sinful actions, because He is a God of justice and holiness, as seen in Isaiah 30:18. He wants to defend His name and character, and bring justice to those who have rejected Him, similar to what is written in Deuteronomy 32:35. This verse reminds us that our actions have consequences, and we should strive to live righteous lives, as encouraged in Matthew 5:48. By seeking God's refinement and testing, as described in Jeremiah 9:7, we can cooperate with His work in our lives and demonstrate His love and mercy to others.

Frequently Asked Questions

Why is God threatening to punish His own people in Jeremiah 9:9?

God is threatening to punish His people because of their sinful actions, as described in Jeremiah 9:8, where it says they speak deception and set traps for each other, similar to what is written in Psalm 55:23 and Proverbs 26:24-26.

What does it mean for God to avenge Himself on a nation?

When God avenges Himself, He is taking action to defend His own name and character, as seen in Deuteronomy 32:35 and Romans 12:19, and to bring justice to those who have rejected Him, as written in Jeremiah 9:8 and Isaiah 1:24.

Is God's punishment in Jeremiah 9:9 a contradiction to His love and mercy?

No, God's punishment is not a contradiction to His love and mercy, but rather a demonstration of His holiness and justice, as seen in Jeremiah 9:7 and Exodus 34:6-7, where God's mercy and justice are balanced.

How can we apply Jeremiah 9:9 to our lives today?

We can apply Jeremiah 9:9 by recognizing that God is a God of justice and holiness, as written in Isaiah 30:18 and Revelation 15:3-4, and that our actions have consequences, and we should strive to live righteous lives, as encouraged in Matthew 5:48 and 1 Peter 1:15-16.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be speaking deception or setting traps for others, and how can I repent of these actions?
  2. How can I balance God's love and mercy with His justice and holiness in my understanding of Him?
  3. What are some areas in my life where I need to seek God's refinement and testing, as described in Jeremiah 9:7, and how can I cooperate with His work in my life?
  4. How can I demonstrate God's love and mercy to those around me, while also upholding His standards of justice and holiness, as seen in Micah 6:8 and Matthew 23:23?

Gill's Exposition on Jeremiah 9:9

Shall I not visit them for these things? saith the Lord,.... The Targum adds, "to bring evil upon them.'' Shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 9:9

Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? (Jeremiah 5:9; Jeremiah 5:29).

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 9:9

See ,29.

Trapp's Commentary on Jeremiah 9:9

Jeremiah 9:9 Shall I not visit them for these [things]? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?Ver. 9. Shall I not visit them?] See on Jeremiah 5:9.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 9:9

(9) Shall I not visit . . .?—The previous use of the same warning in Jeremiah 5:9; Jeremiah 5:29 gives these words also the emphasis of iteration.

Cambridge Bible on Jeremiah 9:9

9. Here repeated from ch. Jeremiah 5:9; Jeremiah 5:29.

Sermons on Jeremiah 9:9

SermonDescription
Samuel Davies Practical Atheism, in Denying the Agency of Divine Providence, Exposed by Samuel Davies Samuel Davies preaches about the prevalence of practical atheism in denying the agency of divine providence, exposing the consequences of settling on one's own understanding and ne

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate