Menu

Jeremiah 48:12

Jeremiah 48:12 in Multiple Translations

Therefore behold, the days are coming, declares the LORD, when I will send to him wanderers, who will pour him out. They will empty his vessels and shatter his jars.

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.

But watch out, the time is coming, declares the Lord, when I will send them “winemakers” who will pour them out like wine. They will empty out the Moabites, and smash them like jars.

Therefore beholde, the dayes come, saith the Lord, that I will send vnto him such as shall carie him away, and shall emptie his vessels, and breake their bottels.

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.

Therefore behold, the days come,” says the LORD, “that I will send to him those who pour off, and they will pour him off; and they will empty his vessels, and break their containers in pieces.

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send to him wanderers that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will send him men that shall order and overturn his bottles, and they shall cast him down, and shall empty his vessels, and break their bottles one against another.

But Yahweh says that there will be a time when he will send enemies to attack them; they will get rid of the people of Moab like people pour out wine on the ground and then smash the wine jar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 48:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 48:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֞ן הִנֵּ֖ה יָמִ֤ים בָּאִים֙ נְאֻם יְהוָ֔ה וְ/שִׁלַּחְתִּי ל֥/וֹ צֹעִ֖ים וְ/צֵעֻ֑/הוּ וְ/כֵלָ֣י/ו יָרִ֔יקוּ וְ/נִבְלֵי/הֶ֖ם יְנַפֵּֽצוּ
לָ/כֵ֞ן kên H3651 right Prep | Adv
הִנֵּ֖ה hinnêh H2009 behold Part
יָמִ֤ים yôwm H3117 day N-mp
בָּאִים֙ bôwʼ H935 Lebo V-Qal
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/שִׁלַּחְתִּי shâlach H7971 to send Conj | V-Piel-1cs
ל֥/וֹ Prep | Suff
צֹעִ֖ים tsâʻâh H6808 to march V-Qal
וְ/צֵעֻ֑/הוּ tsâʻâh H6808 to march Conj | V-Piel-3cp | Suff
וְ/כֵלָ֣י/ו kᵉlîy H3627 article/utensil Conj | N-mp | Suff
יָרִ֔יקוּ rûwq H7324 to empty V-Hiphil-Imperf-3mp
וְ/נִבְלֵי/הֶ֖ם nebel H5035 bag Conj | N-mp | Suff
יְנַפֵּֽצוּ nâphats H5310 to shatter V-Piel-Imperf-3mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 48:12

לָ/כֵ֞ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
הִנֵּ֖ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
יָמִ֤ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
בָּאִים֙ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/שִׁלַּחְתִּי shâlach H7971 "to send" Conj | V-Piel-1cs
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
ל֥/וֹ "" Prep | Suff
צֹעִ֖ים tsâʻâh H6808 "to march" V-Qal
To march or tip over, this verb implies movement or action, sometimes with negative connotations like depopulation or conquest. It can also mean to lie down or bend, with various translations in the King James Version. The meaning depends on the context in which it is used.
Definition: 1) to stoop, bend, incline 1a) (Qal) 1a1) to stoop, bend 1a2) to incline, tip 1b) (Piel) to tip over
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: captive exile, travelling, (cause to) wander(-er). See also: Isaiah 51:14; Jeremiah 2:20; Isaiah 63:1.
וְ/צֵעֻ֑/הוּ tsâʻâh H6808 "to march" Conj | V-Piel-3cp | Suff
To march or tip over, this verb implies movement or action, sometimes with negative connotations like depopulation or conquest. It can also mean to lie down or bend, with various translations in the King James Version. The meaning depends on the context in which it is used.
Definition: 1) to stoop, bend, incline 1a) (Qal) 1a1) to stoop, bend 1a2) to incline, tip 1b) (Piel) to tip over
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: captive exile, travelling, (cause to) wander(-er). See also: Isaiah 51:14; Jeremiah 2:20; Isaiah 63:1.
וְ/כֵלָ֣י/ו kᵉlîy H3627 "article/utensil" Conj | N-mp | Suff
This Hebrew word refers to any object or tool, like a utensil or a piece of furniture. It is used to describe a wide range of items, from musical instruments to weapons. It emphasizes the object's purpose or function.
Definition: 1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
Usage: Occurs in 276 OT verses. KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, [phrase] furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, [idiom] one from another, that which pertaineth, pot, [phrase] psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, [phrase] whatsoever. See also: Genesis 24:53; 1 Samuel 14:13; Ezra 8:26.
יָרִ֔יקוּ rûwq H7324 "to empty" V-Hiphil-Imperf-3mp
To empty or pour out, whether physically or figuratively, as in the pouring out of one's heart to God in Psalm 62:8. This verb can also mean to keep something empty or to cast something out. It is often used to describe a sense of abandonment or rejection.
Definition: 1) to make empty, empty out 1a) (Hiphil) 1a1) to empty, keep empty or hungry 1a2) to pour out or down 1a3) to empty out 1b) (Hophal) to be emptied out
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: [idiom] arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out). See also: Genesis 14:14; Jeremiah 48:11; Psalms 18:43.
וְ/נִבְלֵי/הֶ֖ם nebel H5035 "bag" Conj | N-mp | Suff
A harp is a musical instrument, and this word is also used to describe a skin-bag for liquids or a vase. It is often translated as a psaltery or viol in the Bible.
Definition: 1) a skin-bag, jar, pitcher 1a) skin-bottle, skin 1b) jar, pitcher (earthen)
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: bottle, pitcher, psaltery, vessel, viol. See also: 1 Samuel 1:24; Nehemiah 12:27; Psalms 33:2.
יְנַפֵּֽצוּ nâphats H5310 "to shatter" V-Piel-Imperf-3mp
This Hebrew word means to scatter or disperse, and it's used when people or things are broken apart. It appears in books like Jeremiah and Ezekiel, where God scatters His people as punishment, but also promises to gather them back.
Definition: 1) to shatter, break, dash, beat in pieces 1a)(Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. See also: Genesis 9:19; Isaiah 33:3; Psalms 2:9.

Study Notes — Jeremiah 48:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Nahum 2:2 For the LORD will restore the splendor of Jacob like the splendor of Israel, though destroyers have laid them waste and ruined the branches of their vine.
2 Isaiah 30:14 It will break in pieces like a potter’s jar, shattered so that no fragment can be found. Not a shard will be found in the dust large enough to scoop the coals from a hearth or to skim the water from a cistern.”
3 Ezekiel 25:9–10 therefore I will indeed expose the flank of Moab beginning with its frontier cities—Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim—the glory of the land. I will give it along with the Ammonites as a possession to the people of the East, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.
4 Jeremiah 48:38 On all the rooftops of Moab and in the public squares, everyone is mourning; for I have shattered Moab like an unwanted jar,” declares the LORD.
5 Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.
6 Jeremiah 25:34 Wail, you shepherds, and cry out; roll in the dust, you leaders of the flock. For the days of your slaughter have come; you will fall and be shattered like fine pottery.
7 Jeremiah 14:3 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.
8 Isaiah 16:2 Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon:
9 Psalms 2:9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery. ”
10 Jeremiah 48:15 Moab has been destroyed and its towns have been invaded; the best of its young men have gone down in the slaughter, declares the King, whose name is the LORD of Hosts.

Jeremiah 48:12 Summary

[In Jeremiah 48:12, God is warning Moab that He will send invaders to destroy their nation because of their idolatry and complacency. This is similar to the warnings given to Israel in Deuteronomy 8:10-14, where God warns them not to forget Him when they become prosperous. God is a just and holy God who will not tolerate sin forever, as seen in Jeremiah 25:12-14. He will use any means necessary to bring people back to Himself, even if it means allowing them to experience hardship and judgment, as seen in Isaiah 30:14.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to send 'wanderers' to Moab in Jeremiah 48:12?

The 'wanderers' in Jeremiah 48:12 refer to invading armies or nomadic tribes that God will use to judge Moab, much like He used the Assyrians to judge Israel in 2 Kings 15:29 and 17:3-6.

Why is Moab being judged in Jeremiah 48:12?

Moab is being judged because of its long history of idolatry and complacency, as seen in Jeremiah 48:11, where it is described as being 'at ease from youth' and not having been 'poured from vessel to vessel', similar to the warnings given in Deuteronomy 8:10-14 and Hosea 12:1.

What is the significance of 'pouring him out' and 'shattering his jars' in Jeremiah 48:12?

The act of 'pouring him out' and 'shattering his jars' is a metaphor for the complete destruction and devastation of Moab, much like the destruction of Babylon in Jeremiah 51:34 and the warnings of judgment in Isaiah 30:14.

How does this verse relate to the overall message of Jeremiah?

This verse is part of Jeremiah's prophecies against the nations in Jeremiah 46-51, which serve as a reminder of God's sovereignty and judgment over all nations, as seen in Jeremiah 25:12-14 and Isaiah 13:1-22.

Reflection Questions

  1. What are the consequences of becoming complacent in our walk with God, and how can we avoid this pitfall in our own lives?
  2. How does God use 'wanderers' or outsiders to accomplish His purposes, and what can we learn from this?
  3. What does it mean to be 'poured from vessel to vessel' spiritually, and how can we apply this concept to our own lives?
  4. How can we balance the message of God's judgment with the message of His love and mercy, as seen in Jeremiah 48:12 and other verses like John 3:16?

Gill's Exposition on Jeremiah 48:12

Therefore, behold, the days come, saith the Lord,.... This being their case, they should not continue in it; a change would be made, and that in a very short time, as there was; for, according to

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 48:12

Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 48:12

By the wanderers here mentioned the Chaldeans are most certainly understood, who wandered from their own country to conquer other people; the word is variously translated, vagrants, travellers, removers, &c., who shall conquer the Moabites, and carry them into captivity. And shall empty his vessels, and break their bottles: he had before compared the Moabites to wine settled upon the lees, here he saith that God would send those that should not only disturb and roll them, but ruin and destroy them.

Trapp's Commentary on Jeremiah 48:12

Jeremiah 48:12 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.Ver. 12. That I will send him wanderers.] Peregrinantes qui peregre agant eum; the Chaldean vagrants, as he proudly calleth and counteth them; but they shall make a vagrant of him in good earnest. And shall empty his vessels, &c.] Moab abounded with the best wine; but dwelling so near Sodom, his grapes also became grapes of Sodom and clusters of Gomorrah: his manners were Sodomitish too. It was but time therefore to send those that should empty his vessels and break his bottles, carry him into another country, where he might get a new taste, and his scent be changed.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 48:12

Verse 12. I will send unto him wanderers that shall cause him to wander] Dr. Blayney renders צעים tsaim, tilters; those who elevate one end of the wine cask when nearly run out that the remains of the liquor may be the more effectually drawn off at the cock. And this seems to be well supported by the following words, - And shall empty his vessels] I will send such as will carry the whole nation into captivity.

Cambridge Bible on Jeremiah 48:12

12. pour off] rather as mg. tilt (a vessel). The figure of earthenware jars of wine is continued. They are emptied by being tilted on one side, an operation which was performed slowly and carefully, that the jars might be safe and the wine run off clear while the sediment was left. This work, however, in the case of Moab shall be done roughly. bottles] rather as mg. jars.

Barnes' Notes on Jeremiah 48:12

I will send - tilters “unto him and they shall” tilt “him, and they shall empty his vessels, and break their” pitchers “in pieces.” “Pitchers” originally meant “skins,” but the word came to signify

Whedon's Commentary on Jeremiah 48:12

12. Wanderers — As is patent on the very surface, and as all expositors agree, this word is a wrong translation, and misleading. Luther renders tapsters; Ewald, overturners; Nagelsbach, Smith, Noyes, and others, tilters.

Sermons on Jeremiah 48:12

SermonDescription
Charles Finney Love of the World by Charles Finney The preacher delves into the metaphorical use of 'ostrakinos' in the Bible, describing it as fragile or lowly, emphasizing the contrast between the valuable treasure within and the
Jim Cymbala Be an Overcomer (Part 4) by Jim Cymbala In this sermon, the pastor emphasizes the importance of continuous growth in the Christian faith. He highlights the tendency of some Christians to reach a certain point in their sp
Robert Murray M'Cheyne The Sickness, Death and Resurrection of Lazarus 1 of 4 (Reading) by Robert Murray M'Cheyne In this sermon, the preacher discusses the story of Jesus and his disciples on the Sea of Galilee. He emphasizes the importance of faith and how it is tested in times of trials. Th
Rolfe Barnard Message From Pslam 2 by Rolfe Barnard In this sermon, the preacher emphasizes that God's actions are sovereign and cannot be changed by human advice. He highlights the grand fact that God has set his king on the holy h
David Wilkerson A Rod of Iron by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the triumphant ascension of Christ, illustrating how He has defeated the powers of darkness and now rules with a 'rod of iron.' He explains that Satan an
A.W. Tozer Looking at God by A.W. Tozer The preacher delves into the concept of 'lofty things' as described in the Bible, referring to proud obstacles or arrogant thoughts that exalt themselves against the knowledge of G

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate