Menu

Jeremiah 3:10

Jeremiah 3:10 in Multiple Translations

Yet in spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return to Me with all her heart, but only in pretense,” declares the LORD.

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not returned unto me with her whole heart, but feignedly, saith Jehovah.

But for all this, her false sister Judah has not come back to me with all her heart, but with deceit, says the Lord.

Despite all this, her unfaithful sister Judah didn't come back to me in sincerity. She only pretended to do so, declares the Lord.

Neuerthelesse for all this, her rebellious sister Iudah hath not returned vnto mee with her whole heart, but fainedly, sayth the Lord.

And even in all this her treacherous sister Judah hath not turned back unto Me with all her heart, but with falsehood, an affirmation of Jehovah.'

Yet for all this her treacherous sister, Judah, has not returned to me with her whole heart, but only in pretense,” says the LORD.

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned to me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.

And after all this, her treacherous sister Juda hath not returned to me with her whole heart, but with falsehood, saith the Lord.

The people of Judah have pretended to return to me, but they have not really done that. This is true because I, Yahweh, have said it.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 3:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 3:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/גַם בְּ/כָל זֹ֗את לֹא שָׁ֨בָה אֵלַ֜/י בָּגוֹדָ֧ה אֲחוֹתָ֛/הּ יְהוּדָ֖ה בְּ/כָל לִבָּ֑/הּ כִּ֥י אִם בְּ/שֶׁ֖קֶר נְאֻם יְהוָֽה
וְ/גַם gam H1571 also Conj | DirObjM
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
זֹ֗את zôʼth H2063 this Pron
לֹא lôʼ H3808 not Part
שָׁ֨בָה shûwb H7725 to return V-Qal-Perf-3fs
אֵלַ֜/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
בָּגוֹדָ֧ה bâgôwd H901 treacherous Adj
אֲחוֹתָ֛/הּ ʼâchôwth H269 sister N-fs | Suff
יְהוּדָ֖ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
לִבָּ֑/הּ lêb H3820 heart N-ms | Suff
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
אִם ʼim H518 if Conj
בְּ/שֶׁ֖קֶר sheqer H8267 deception Prep | N-ms
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 3:10

וְ/גַם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
זֹ֗את zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שָׁ֨בָה shûwb H7725 "to return" V-Qal-Perf-3fs
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֵלַ֜/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בָּגוֹדָ֧ה bâgôwd H901 "treacherous" Adj
This word describes someone who is treacherous or deceitful, like a person who cannot be trusted. It appears in the Bible to describe people who are unfaithful or disloyal, like in the book of Job. The word is often translated as 'treacherous'.
Definition: treacherous, deceitful
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: treacherous. See also: Jeremiah 3:7; Jeremiah 3:10.
אֲחוֹתָ֛/הּ ʼâchôwth H269 "sister" N-fs | Suff
A sister in the Bible can be a biological sibling, a half-sister, or a close relative. In Genesis 4:2, Cain's sister is not named, but in Genesis 24:15, Rebekah is Isaac's cousin and future wife.
Definition: 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1) (metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Usage: Occurs in 104 OT verses. KJV: (an-) other, sister, together. See also: Genesis 4:22; 2 Samuel 13:22; Proverbs 7:4.
יְהוּדָ֖ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
לִבָּ֑/הּ lêb H3820 "heart" N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
בְּ/שֶׁ֖קֶר sheqer H8267 "deception" Prep | N-ms
This word refers to deception or falsehood, often implying a sense of betrayal or disappointment. It's used in the Bible to describe lies, false testimony, or deceitful behavior, like in Psalm 116:11, where the psalmist says all men are liars.
Definition: 1) lie, deception, disappointment, falsehood 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) 1b) deceit, fraud, wrong 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) 1c) falsehood (injurious in testimony) 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) 1e) lie, falsehood (in general) 1e1) false tongue 1f) in vain
Usage: Occurs in 109 OT verses. KJV: without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully. See also: Exodus 5:9; Proverbs 25:18; Psalms 7:15.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Jeremiah 3:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hosea 7:14 They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me.
2 Jeremiah 12:2 You planted them, and they have taken root. They have grown and produced fruit. You are ever on their lips, but far from their hearts.
3 2 Chronicles 34:33–18
4 Psalms 66:3 Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
5 Psalms 78:36–37 But they deceived Him with their mouths, and lied to Him with their tongues. Their hearts were disloyal to Him, and they were unfaithful to His covenant.
6 Psalms 18:44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
7 Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Jeremiah 3:10 Summary

This verse means that even after seeing the consequences of Israel's sin, Judah still didn't fully turn back to God with a sincere heart. Instead, Judah's actions were superficial and lacking in true devotion, similar to what Jesus talked about in Matthew 15:8. This teaches us that God wants our whole heart, not just our words or actions (Deuteronomy 6:5). We must examine our own hearts and make sure we're not just going through the motions, but truly seeking to follow and love God with all our heart, soul, and might.

Frequently Asked Questions

What does it mean for Judah to return to God 'only in pretense'?

This means that Judah's actions were insincere and lacking in true repentance, similar to what Jesus condemned in Matthew 15:8, where people honored God with their lips but not their hearts.

Why did God compare Judah's actions to those of Israel?

God compared Judah to Israel to highlight Judah's even greater guilt, as seen in Jeremiah 3:11, where God says that faithless Israel has shown herself more righteous than unfaithful Judah.

What is the significance of God saying 'with all her heart'?

When God says that Judah did not return to Him 'with all her heart', He is emphasizing the importance of wholehearted devotion, as seen in Deuteronomy 6:5, where God commands His people to love Him with all their heart, soul, and might.

How does this verse relate to God's character?

This verse reveals God's desire for genuine relationship and His disappointment with superficial or pretentious worship, as seen in Isaiah 29:13, where God condemns those who draw near to Him with their words but not their hearts.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be returning to God 'only in pretense', and how can I cultivate a more sincere and wholehearted devotion to Him?
  2. How does God's comparison of Judah to Israel challenge my own tendency to compare myself to others, and what does it teach me about God's standards for righteousness?
  3. In what ways do I prioritize outward appearances or actions over genuine heart change, and what would it look like for me to truly return to God 'with all my heart'?
  4. What does this verse teach me about the importance of humility and recognition of my own sin, and how can I apply this to my own life and relationships?

Gill's Exposition on Jeremiah 3:10

And yet for all this,.... Though the two tribes saw the lightness and filthiness of the sin Israel was guilty of, and how the land was defiled with it, the stupidity of it, and the punishment

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 3:10

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD. Yet - notwithstanding the lesson given in Israel's case, of the fatal results of apostasy.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 3:10

Though God saw what she did, and though she saw the shameful idolatry of Israel, and what she had suffered, yet she was not warned; see ; but fell to idolatry under Manasseh, who undid what Hezekiah had done, , though under fair pretences she dissembled with God in the days of Josiah, ,33, as appeared by her sudden revolt, viz. in less than three months after Josiah’ s death, ,32.

Trapp's Commentary on Jeremiah 3:10

Jeremiah 3:10 And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.Ver. 10. Hath not turned unto me with her whole heart.] Josiah did, but the people did not, as soon appeared, when in the next king’ s reign they fell off as fast as leaves do in autumn. And so they did here, when Queen Mary set up Popery.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 3:10

(10) And yet for all this . . .—Judah was so far worse than Israel that there had been a simulated repentance, as in the reformations under Hezekiah and Josiah, but it was not with the whole heart and soul, but “feignedly,” or, more literally, with a lie.

Barnes' Notes on Jeremiah 3:10

Her treacherous sister Judith - These words are a sort of refrain, thrice Jeremiah 3:7-8, Jeremiah 3:10 repeated before God finally pronounces Judah more culpable than Israel.

Whedon's Commentary on Jeremiah 3:10

10. Treacherous sister Judah — Mark the solemn iteration of this accusing phrase in Jeremiah 3:7-8; Jeremiah 3:10-11.

Sermons on Jeremiah 3:10

SermonDescription
Glenn Meldrum (Radical Jesus) 32 Radical Prayer by Glenn Meldrum In this sermon, the preacher highlights the lack of passion and desperation for God among professing Christians. He emphasizes the need for revival in our land and how it can only
Chuck Smith Jeremiah 2:5 by Chuck Smith Chuck Smith explores the theme of 'False-Hearted Lovers' in Jeremiah 2:5, emphasizing God's lament over His people's unfaithfulness. He highlights the superficiality of reformation
Alan Redpath God's Problem With a Soul by Alan Redpath In this sermon, the preacher discusses the struggle of God for the soul of a nation, using the book of Hosea as a reference. He emphasizes the importance of turning to the Lord and
Nancy Leigh DeMoss Call for the Wailing Women - Part 3 by Nancy Leigh DeMoss This sermon emphasizes the connection between sinful choices and the inevitable consequences we face, urging listeners to recognize the judgment of God that is both present in the
Favell Lee Mortimer Matthew 7:7-11. Christ Promises That Prayer Shall Be Answered. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches on the comforting invitation to approach the throne of grace, assuring a welcome and the granting of petitions to those who ask. Drawing parallels to e
David Wilkerson When Jesus Lays His Hands on You by David Wilkerson In this sermon, the preacher expresses his desire for God to raise up young men and women in the congregation to become missionaries, pastors, and evangelists. He emphasizes the im
Jonathan Edwards Unbelievers Contemn the Glory and Excellency of Christ by Jonathan Edwards Jonathan Edwards preaches about how unbelievers contempt the glory and excellency of Christ, highlighting their refusal to acknowledge the greatness of Christ's person, work, and o

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate