Jeremiah 25:38

The Cry of the Shepherds

37The peaceful meadows have been silenced because of the LORD’s burning anger. 38He has left His den like a lion, for their land has been made a desolation by the sword of the oppressor, and because of the fierce anger of the LORD.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
He has left His den like a lion, for their land has been made a desolation by the sword of the oppressor, and because of the fierce anger of the LORD.
American Standard Version (1901)
He hath left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing sword, and because of his fierce anger.
Bible in Basic English
The lion has come out of his secret place, for the land has become a waste because of the cruel sword, and because of the heat of his wrath.
Douay-Rheims 1899
He has forsaken his covert as the lion, for the land is laid waste because of the wrath of the dove, and because of the fierce anger of the Lord.
Free Bible Version
The Lord has left his den like a lion, because their country has been devastated by the invading armies, and because of the Lord's fierce anger.
Geneva Bible 1599
He hath forsaken his couert, as the lyon: for their land is waste, because of the wrath of the oppressor, and because of ye wrath of his indignatio.
King James (Authorized) Version
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
Translation for Translators
I will leave my dwelling like [SIM] a lion leaves its den to attack other animals, and I will cause your land to become desolate when I, because I am very angry with you, cause your enemies to slaughter you with their swords.’ ”
Unlocked Literal Bible
Like a young lion, he has left his den, for their land will become a horror because of the oppressor's anger, because of his angry wrath.'”
Noah Webster Bible
He hath forsaken his covert, as the lion: for their land is desolate because of the fierceness of the oppressor, and because of his fierce anger.
World English Bible
He has left his covert, as the lion; for their land has become an astonishment because of the fierceness of the oppression, and because of his fierce anger.
Young's Literal Translation
He hath forsaken, as a young lion, His covert, Surely their land hath become a desolation, Because of the oppressing fierceness, And because of the fierceness of His anger!