Menu

Jeremiah 22:9

Jeremiah 22:9 in Multiple Translations

Then people will reply, ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshiped and served other gods.’”

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.

Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.

And they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods.

People will answer, “Because they broke the agreement of the Lord their God. They went and worshiped other gods.”

Then shall they answere, Because they haue forsaken the couenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and serued them.

And they have said, 'Because that they have forsaken The covenant of Jehovah their God, And bow themselves to other gods, and serve them.'

Then they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of the LORD their God, worshiped other gods, and served them.’”

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.

And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and have adored strange gods, and served them.

And other people will reply, “He did it because his people stopped obeying the agreement that they had made with Yahweh their God. Instead, they worshiped [DOU] other gods.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 22:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 22:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אָ֣מְר֔וּ עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָֽזְב֔וּ אֶת בְּרִ֥ית יְהוָ֖ה אֱלֹֽהֵי/הֶ֑ם וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ לֵ/אלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים וַ/יַּעַבְדֽוּ/ם
וְ/אָ֣מְר֔וּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-3cp
עַ֚ל ʻal H5921 upon Prep
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
עָֽזְב֔וּ ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּרִ֥ית bᵉrîyth H1285 covenant N-fs
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹֽהֵי/הֶ֑ם ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ shâchâh H7812 to bow Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
לֵ/אלֹהִ֥ים ʼĕlôhîym H430 God Prep | N-mp
אֲחֵרִ֖ים ʼachêr H312 another Adj
וַ/יַּעַבְדֽוּ/ם ʻâbad H5647 to serve Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 22:9

וְ/אָ֣מְר֔וּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-3cp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
עַ֚ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָֽזְב֔וּ ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Perf-3cp
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּרִ֥ית bᵉrîyth H1285 "covenant" N-fs
A covenant is a promise or agreement between people or between God and people, like a treaty or alliance. It is first mentioned in the Bible in Genesis, where God makes a covenant with Abraham. This concept is central to the Bible.
Definition: 1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
Usage: Occurs in 264 OT verses. KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. See also: Genesis 6:18; Judges 20:27; Psalms 25:10.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹֽהֵי/הֶ֑ם ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ shâchâh H7812 "to bow" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.
לֵ/אלֹהִ֥ים ʼĕlôhîym H430 "God" Prep | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲחֵרִ֖ים ʼachêr H312 "another" Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
וַ/יַּעַבְדֽוּ/ם ʻâbad H5647 "to serve" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp | Suff
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.

Study Notes — Jeremiah 22:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 22:17 because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.’
2 2 Chronicles 34:25 because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be poured out upon this place and will not be quenched.’
3 Jeremiah 50:7 All who found them devoured them, and their enemies said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their true pasture, the LORD, the hope of their fathers.’
4 Jeremiah 40:2–3 The captain of the guard found Jeremiah and said to him, “The LORD your God decreed this disaster on this place, and now the LORD has fulfilled it; He has done just as He said. Because you people have sinned against the LORD and have not obeyed His voice, this thing has happened to you.
5 Deuteronomy 29:25–28 And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt. They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known—gods that the LORD had not given to them. Therefore the anger of the LORD burned against this land, and He brought upon it every curse written in this book. The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.’
6 Jeremiah 2:17–19 Have you not brought this on yourself by forsaking the LORD your God when He led you in the way? Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile ? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates ? Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts.

Jeremiah 22:9 Summary

[Jeremiah 22:9 tells us that when people turn away from God and worship other things, they are forsaking His covenant and will face consequences, as seen in Jeremiah 22:7-8. This means that they are breaking the promises and agreements they made with God and instead following other gods or idols, which is a form of spiritual adultery, as mentioned in Hosea 1:2. We can learn from this by examining our own hearts and actions, ensuring that we are not turning away from God's covenant and worshiping idols, whether they be physical or metaphorical, as warned against in Colossians 3:5, and instead seeking to love and serve the one true God with all our hearts, as commanded in Matthew 22:37-38. By prioritizing our relationship with God and seeking to trust and obey Him, even when it is difficult or counter-cultural, we can avoid the temptation to idolize or prioritize other things in our life and instead find true comfort, security, and power in Him, as promised in Psalm 37:3-4.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to forsake the covenant of the Lord in Jeremiah 22:9?

To forsake the covenant of the Lord means to abandon or turn away from the promises and agreements made with God, as seen in Deuteronomy 29:25, and instead follow other gods or idols, which is a form of spiritual adultery, as mentioned in Hosea 1:2.

Why did the people worship and serve other gods?

The people worshiped and served other gods because they had forgotten the Lord and His covenant, as written in Jeremiah 22:9, and had become idolatrous, seeking power, prosperity, or comfort from false sources, as warned against in Exodus 20:3-5.

What are the consequences of forsaking the covenant of the Lord?

The consequences of forsaking the covenant of the Lord include judgment, destruction, and exile, as seen in Jeremiah 22:7-8, and the loss of God's presence and blessing, as stated in 2 Chronicles 15:2.

How can we apply Jeremiah 22:9 to our lives today?

We can apply Jeremiah 22:9 to our lives by examining our own hearts and actions, ensuring that we are not turning away from God's covenant and worshiping idols, whether they be physical or metaphorical, as warned against in Colossians 3:5, and instead seeking to love and serve the one true God with all our hearts, as commanded in Matthew 22:37-38.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be forsaking the covenant of the Lord in my own life, and how can I return to a right relationship with Him?
  2. How can I balance the desire for comfort, security, or power with the need to trust and obey God, even when it is difficult or counter-cultural?
  3. In what ways can I serve and worship the Lord alone, avoiding the temptation to idolize or prioritize other things in my life, such as wealth, status, or relationships?
  4. What role does remembrance and reflection play in maintaining a healthy and vibrant relationship with God, and how can I prioritize these practices in my daily life?

Gill's Exposition on Jeremiah 22:9

Then they shall answer,.... Or, "it shall be answered" (e); by some in company, acquainted with the history of this people: because they have forsaken the covenant of the Lord their God; the Lord was

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 22:9

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them. Because they have forsaken the covenant of the Lord - (2 Kings 22:17).

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 22:9

Some shall answer them, or they shall answer one another, Surely it is because they have broken the Divine law, which the Israelites made a covenant, 24:3,7 Deuteronomy 5:27, upon which account their sinning was an apostacy, and a forsaking their covenant. Their sinning was not of an ordinary nature, but by idolatry, worshipping images and idols, which indeed were no gods but only in the opinion of those nations that worshipped them.

Trapp's Commentary on Jeremiah 22:9

Jeremiah 22:9 Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.Ver. 9. Because they have forsaken the covenant &c.] In promptu causa est. Heinous sins brings hideous plagues. Ingentia beneficia, flagitia, supplicia. Magdeburg.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 22:9

(8, 9) Wherefore hath the Lord done thus . . .—The coincidence of thought and language with Deuteronomy (Deuteronomy 29:24-26) again calls for notice.

Cambridge Bible on Jeremiah 22:9

6–9. See introd. summary to section. We may take Jeremiah 22:6-7 (which are in Ḳ ?inah metre) to be in the main genuine, although (Co.) the statement that they concern the palace is somewhat inconsistent with the general tenor of the passage, which evidently refers to the city as a whole. Jeremiah 22:8-9 are generally thought to be inserted by a later hand. They are almost identical with Deuteronomy 29:24 f. and are not in any distinct metre.

Whedon's Commentary on Jeremiah 22:9

8, 9. Compare Deuteronomy 29:23-26, and 1 Kings 9:8.

Sermons on Jeremiah 22:9

SermonDescription
John Gill 2 Peter 2:6 by John Gill John Gill emphasizes the severe judgment of God on Sodom and Gomorrah, illustrating how their destruction serves as a warning to future generations about the consequences of ungodl
Chuck Smith Jeremiah 2:17 by Chuck Smith Chuck Smith reflects on Jeremiah 2:17, emphasizing the consequences of turning away from God, as illustrated by the destruction of Jerusalem. He recounts Jeremiah's warnings over f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate