Menu

Jeremiah 14:8

Jeremiah 14:8 in Multiple Translations

O Hope of Israel, its Savior in times of distress, why are You like a stranger in the land, like a traveler who stays but a night?

O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

O you hope of Israel, its saviour in time of trouble, why are you like one who is strange in the land, and like a traveller putting up his tent for a night?

You are the hope of Israel, our Savior in times of trouble. Why do you act like a foreigner in our country, like a traveler who only stays a night?

O the hope of Israel, the sauiour thereof in the time of trouble, why art thou as a strager in ye land, as one that passeth by to tary for a night?

O Hope of Israel — its saviour in time of trouble, Why art Thou as a sojourner in the land? And as a traveller turned aside to lodge?

You hope of Israel, its Savior in the time of trouble, why should you be as a foreigner in the land, and as a wayfaring man who turns aside to stay for a night?

O the hope of Israel, his Savior in time of trouble, why shouldst thou be as a stranger in the land, and as a way-faring man that turneth aside to tarry for a night?

O expectation of Israel, the Saviour thereof in time of trouble: why wilt thou be a stranger in the land, and as a wayfaring man turning in to lodge?

You are the one whom we Israelis confidently expect to do good things for us when we have many troubles/difficulties. So, why do you not help us? You act as though you are a stranger in our land, like you are someone who is staying here for only one night.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 14:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 14:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֽוֹשִׁיע֖/וֹ בְּ/עֵ֣ת צָרָ֑ה לָ֤/מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּ/גֵ֣ר בָּ/אָ֔רֶץ וּ/כְ/אֹרֵ֖חַ נָטָ֥ה לָ/לֽוּן
מִקְוֵה֙ miqveh H4723 Kue N-ms
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
מֽוֹשִׁיע֖/וֹ yâshaʻ H3467 to save V-Hiphil | Suff
בְּ/עֵ֣ת ʻêth H6256 time Prep | N-cs
צָרָ֑ה tsârâh H6869 dearth N-fs
לָ֤/מָּה mâh H4100 what? Prep | Part
תִֽהְיֶה֙ hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-2ms
כְּ/גֵ֣ר gêr H1616 sojourner Prep | N-ms
בָּ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
וּ/כְ/אֹרֵ֖חַ ʼârach H732 to journey Conj | Prep | V-Qal
נָטָ֥ה nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Perf-3ms
לָ/לֽוּן lûwn H3885 to lodge Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 14:8

מִקְוֵה֙ miqveh H4723 "Kue" N-ms
Miqveh refers to a collection of things, like a pool of water or a group of people and horses. It can also mean a source of hope or confidence. This term is used in various contexts, including gatherings and pools of water.
Definition: § (CLBL) Kue, a place in Cilicia from which Solomon imported horses
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool. See also: Genesis 1:10; 2 Chronicles 1:16; Jeremiah 14:8.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
מֽוֹשִׁיע֖/וֹ yâshaʻ H3467 "to save" V-Hiphil | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
בְּ/עֵ֣ת ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
צָרָ֑ה tsârâh H6869 "dearth" N-fs
A vexer is someone who causes trouble or distress, like a rival wife, used in the Bible to describe relationships or situations that cause anguish or affliction, as seen in the book of Genesis.
Definition: death, destitution
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. See also: Genesis 35:3; Psalms 116:3; Psalms 9:10.
לָ֤/מָּה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תִֽהְיֶה֙ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-2ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כְּ/גֵ֣ר gêr H1616 "sojourner" Prep | N-ms
A sojourner is a foreigner or temporary resident, lacking inherited rights, but often given concessions in Israel. This term appears in the Bible to describe outsiders living among God's people.
Definition: 1) sojourner 1a) a temporary inhabitant, a newcomer lacking inherited rights 1b) of foreigners in Israel, though conceded rights
Usage: Occurs in 83 OT verses. KJV: alien, sojourner, stranger. See also: Genesis 15:13; Deuteronomy 10:19; Psalms 39:13.
בָּ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וּ/כְ/אֹרֵ֖חַ ʼârach H732 "to journey" Conj | Prep | V-Qal
This verb means to travel or journey, like going on a trip. In Exodus 33:7, Moses would journey to the tent of meeting outside the camp to talk with God. It is about moving from one place to another.
Definition: 1) to wander, journey, go, keep company with 1a) (Qal) 1a1) to journey, go 1a2) (part.) 1a2a) wandering, wayfarer, journeying 1a3) (subst.) 1a3a) wanderer, wayfarer, traveller
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: go, wayfaring (man). See also: Judges 19:17; Job 34:8; Jeremiah 9:1.
נָטָ֥ה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Perf-3ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
לָ/לֽוּן lûwn H3885 "to lodge" Prep | V-Qal-Inf-a
To grumble or complain, this word describes a negative attitude of discontent or murmuring. It is used in the Bible to describe people who are unhappy or stubborn.
Definition: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest, lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). See also: Genesis 19:2; Judges 19:20; Psalms 25:13.

Study Notes — Jeremiah 14:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all who abandon You will be put to shame. All who turn away will be written in the dust, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.
2 Jeremiah 50:7 All who found them devoured them, and their enemies said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their true pasture, the LORD, the hope of their fathers.’
3 Isaiah 43:3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place.
4 Psalms 50:15 Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor Me.”
5 Joel 3:16 The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.
6 Isaiah 43:11 I, yes I, am the LORD, and there is no Savior but Me.
7 Isaiah 45:21 Speak up and present your case— yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me.
8 Psalms 37:39–40 The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble. The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
9 2 Corinthians 1:4–5 who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God. For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows.
10 Psalms 9:9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.

Jeremiah 14:8 Summary

[This verse is a cry from the heart of the prophet, who is feeling desperate and confused because God seems distant or uninvolved in the current situation, as seen in Jeremiah 14:8. The prophet is not giving up on God, but rather expressing his honest feelings and questions, and this is something that we can learn from, as seen in Psalm 42:1-2 and Matthew 27:46. The prophet is reminding God of His promises to be near and to save, as seen in Isaiah 41:10 and Jeremiah 29:11, and this reminder can give us hope and comfort in our own times of need.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to be like a stranger in the land?

This phrase suggests that God seems distant or uninvolved in the current situation, much like a stranger who is just passing through, as seen in Jeremiah 14:8, and this feeling of abandonment is also expressed in Psalm 10:1 and Isaiah 45:15.

Why does the prophet call God the Hope of Israel?

The prophet calls God the Hope of Israel because He is the one who has consistently delivered and saved His people in times of distress, as seen in Jeremiah 14:8 and Deuteronomy 33:29, and this hope is rooted in God's faithfulness and love.

Is the prophet accusing God of being unfaithful?

No, the prophet is not accusing God of being unfaithful, but rather expressing his confusion and desperation in the face of God's apparent inaction, as seen in Jeremiah 14:8-9, and this sentiment is also expressed in Psalm 22:1-2 and Lamentations 5:20.

How does this verse relate to the concept of God's presence?

This verse highlights the tension between God's promised presence among His people, as seen in Exodus 29:45-46 and Leviticus 26:11-12, and the current experience of feeling abandoned or forsaken, as expressed in Jeremiah 14:8-9 and Ezekiel 8:6.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have felt like God was distant or uninvolved, and how did I respond to those feelings?
  2. How does the concept of God as the Hope of Israel challenge or comfort me in my current circumstances?
  3. In what ways can I, like the prophet, express my honest feelings and questions to God, while still trusting in His faithfulness and love?
  4. What are some ways that I can cultivate a deeper sense of God's presence in my life, even when I feel like He is far away?

Gill's Exposition on Jeremiah 14:8

O the hope of Israel,.... The author, object, ground, and foundation of hope of all good things, both here and hereafter; in whom Israel had been used to hope in times past, and had great

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 14:8

O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night? (Jeremiah 17:13) (Jeremiah 17:13). Hope of Israel.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 14:8

O the hope of Israel; that is, the object of Israel’ s hope, he in whom alone thy people Israel have been wont to hope, or he in whom alone Israel hath just reason to hope. The saviour thereof in time of trouble; thou who hast formerly been their Saviour in the times of their trouble, or who alone canst save them in such times of trouble as thou hast now brought them into. See 46:1. Why shouldst thou be as one that regardest thy ancient people no more than a stranger or a traveller, who taketh no further care for the place or the house where he lodgeth than for the short time that he is to stay or abide in it.

Trapp's Commentary on Jeremiah 14:8

Jeremiah 14:8 O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man [that] turneth aside to tarry for a night?Ver. 8. O the Hope of Israel, the Saviour thereof.] In prayer, to pitch upon such of God’ s attributes as wherein we may see an answer, is a high point of heavenly wisdom. Why shouldest thou be as a stranger in the land?] As a stranger at home, and as one that is loath to be too busy in aliena republica, in a foreign land where he hath least to do. That turneth aside.] Into some diversorium - inn.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 14:8

(8) As a wayfaring man . . .—No image could paint more vividly the sense of abandonment which weighed on the prophet’s heart. Israel had looked to Jehovah as its help and stay, its watchful guardian. Now he seemed as indifferent to it as the passing traveller is to the interests of the city in the inn or khan of which he lodges for a single night.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 14:8

Verse 8. O the hope of Israel] O thou who art the only object of the hope of this people. The Saviour thereof in time of trouble] Who hast never yet abandoned them that seek thee. Why shouldest thou be as a stranger in the land] As one who has no interest in the prosperity and safety of the country. And as a way-faring man] A traveller on his journey. That turneth aside to tarry for a night?] Who stays the shortest time he can; and takes up his lodging in a tent or caravanserai, for the dead of the night, that he may pursue his journey by break of day. Instead of dwelling among us, thou hast scarcely paid the most transient visit to thy land. O come once more, and dwell among us.

Cambridge Bible on Jeremiah 14:8

8. a sojourner in the land, etc.] a passing traveller, with no interest in the country or in the people. turneth aside] mg., less well, spreadeth his tent.

Whedon's Commentary on Jeremiah 14:8

8. Why… a stranger, etc. Why art thou, our Hope and Saviour, but as a mere casual sojourner who feels no share in the weal and woe of the dwellers in the land?

Sermons on Jeremiah 14:8

SermonDescription
Warren Wiersbe The Question by Warren Wiersbe Warren Wiersbe delves into Psalms 10:1-13, exploring the profound question of 'Why?' that David raises three times in this psalm. He contrasts the atheist, rationalist, and legalis
J.C. Philpot Prevailing Pleas, or the Hope and Savior of Israel by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the prophet Jeremiah's heartfelt plea to God, questioning why He seems distant and unable to save, amidst the deep sin and idolatry of Judah and Jerusal
Charles Alexander "The Wretched Woman of John Eight" by Charles Alexander Charles Alexander preaches about the importance of preserving the roots of faith and language by holding onto the Authorized Version of the Bible amidst the influx of newer transla
Rolfe Barnard How to Come Savingly to Christ by Rolfe Barnard In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not just listening to the word of God, but also taking action. He warns against being complacent and thinking that there i
Horatius Bonar Rev. 3:8. the Church's Little Strength, and the Lord's Great Love by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the tender love and gracious character of Christ as depicted in Revelation 3:8, where He acknowledges the Church's little strength while offering an open
John Gill Christ the Ransom Found. by John Gill John Gill preaches on the theme of Christ as the ransom found, emphasizing the grace of God in providing a means of redemption through Jesus Christ. He reflects on the significance
Jim Cymbala Calling on the Name of the Lord by Jim Cymbala This sermon emphasizes the power and importance of calling on the name of the Lord in times of trouble and need. It recounts personal experiences and biblical principles that highl

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate