Menu

Judges 19:11

Judges 19:11 in Multiple Translations

When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Please, let us stop at this Jebusite city and spend the night here.”

And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.

When they got near Jebus the day was far gone; and the servant said to his master, Now let us go from our road into this town of the Jebusites and take our night's rest there.

As they approached Jebus the day was over, and the servant said to his master, “Sir, why don't we stop here at this Jebusite town for the night?”

When they were neere to Iebus, the day was sore spent, and the seruant said vnto his master, Come, I pray thee, and let vs turne into this citie of the Iebusites, and lodge all night there.

They [are] near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, 'Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, “Please come and let’s enter into this city of the Jebusites, and stay in it.”

And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn in to this city of the Jebusites, and lodge in it.

And now they were come near Jebus, and the day was far spent: and the servant said to his master: Come, I beseech thee, let us turn into the city of the Jebusites, and lodge there.

Late in the afternoon, they came near to Jebus. The servant said to his master, “We should stop in this city where the Jebus people-group live, and stay here tonight.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 19:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 19:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הֵ֣ם עִם יְב֔וּס וְ/הַ/יּ֖וֹם רַ֣ד מְאֹ֑ד וַ/יֹּ֨אמֶר הַ/נַּ֜עַר אֶל אֲדֹנָ֗י/ו לְכָ/ה נָּ֛א וְ/נָס֛וּרָה אֶל עִֽיר הַ/יְבוּסִ֥י הַ/זֹּ֖את וְ/נָלִ֥ין בָּֽ/הּ
הֵ֣ם hêm H1992 they(masc.) Pron
עִם ʻim H5973 with Prep
יְב֔וּס Yᵉbûwç H2982 Jebus N-proper
וְ/הַ/יּ֖וֹם yôwm H3117 day Conj | Art | N-ms
רַ֣ד râdad H7286 to subdue V-Qal-Perf-3ms
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 much Adv
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַ/נַּ֜עַר naʻar H5288 youth Art | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֲדֹנָ֗י/ו ʼâdôwn H113 lord N-mp | Suff
לְכָ/ה yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms | Suff
נָּ֛א nâʼ H4994 please Part
וְ/נָס֛וּרָה çûwr H5493 to turn aside Conj | V-Qal-1cp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עִֽיר ʻîyr H5892 excitement N-fs
הַ/יְבוּסִ֥י Yᵉbûwçîy H2983 Jebus Art | Ngmsa
הַ/זֹּ֖את zôʼth H2063 this Art | Pron
וְ/נָלִ֥ין lûwn H3885 to lodge Conj | V-Qal-Imperf-1cp
בָּֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 19:11

הֵ֣ם hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
יְב֔וּס Yᵉbûwç H2982 "Jebus" N-proper
Jebus is the original name of Jerusalem, meaning 'threshing place'. It's an early name for the city, which was home to the Jebusites. The KJV translates it as 'Jebus'.
Definition: Jebus = "threshing place" an early name for Jerusalem, the city of the Jebusites; also 'Jebusi' Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Jebus. See also: Judges 19:10; 1 Chronicles 11:4; 1 Chronicles 11:5.
וְ/הַ/יּ֖וֹם yôwm H3117 "day" Conj | Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
רַ֣ד râdad H7286 "to subdue" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to subdue or conquer someone or something. It can also mean to spread out or overlay something.
Definition: 1) to beat down, beat out, subdue 1a) (Qal) to beat down (fig) 1b) (Hiphil) to beat out
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: spend, spread, subdue. See also: Judges 19:11; Psalms 144:2; Isaiah 45:1.
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הַ/נַּ֜עַר naʻar H5288 "youth" Art | N-ms
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֲדֹנָ֗י/ו ʼâdôwn H113 "lord" N-mp | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
לְכָ/ה yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
נָּ֛א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
וְ/נָס֛וּרָה çûwr H5493 "to turn aside" Conj | V-Qal-1cp
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עִֽיר ʻîyr H5892 "excitement" N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/יְבוּסִ֥י Yᵉbûwçîy H2983 "Jebus" Art | Ngmsa
A Jebusite is a person who lives in Jebus, the early name for Jerusalem. They are descendants of Jebus, a son of Canaan. The KJV translates it as 'Jebusite'.
Definition: Jebusite = "descendants of Jebus" descendants of the 3rd son of Canaan who lived in or around the site of Jebus, the early name for Jerusalem Another spelling of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: Jebusite(-s). See also: Genesis 10:16; Joshua 24:11; Zechariah 9:7.
הַ/זֹּ֖את zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
וְ/נָלִ֥ין lûwn H3885 "to lodge" Conj | V-Qal-Imperf-1cp
To grumble or complain, this word describes a negative attitude of discontent or murmuring. It is used in the Bible to describe people who are unhappy or stubborn.
Definition: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest, lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). See also: Genesis 19:2; Judges 19:20; Psalms 25:13.
בָּֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Judges 19:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 5:6 Now the king and his men marched to Jerusalem against the Jebusites who inhabited the land. The Jebusites said to David: “You will never get in here. Even the blind and lame can repel you.” For they thought, “David cannot get in here.”
2 Judges 1:21 The Benjamites, however, failed to drive out the Jebusites living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live there among the Benjamites.
3 Judges 19:10 But the man was unwilling to spend the night. He got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.
4 Genesis 10:16 the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
5 Joshua 15:63 But the descendants of Judah could not drive out the Jebusites living in Jerusalem. So to this day the Jebusites live there among the descendants of Judah.

Judges 19:11 Summary

In this verse, the servant suggests stopping at Jebus for the night because the day is almost gone. This shows that the servant was thinking about their practical needs, like food and rest. The master, however, was hesitant to stop in a city of foreigners, which shows that he was thinking about his values and principles, like the instruction in Psalms 1:1 to avoid the counsel of the wicked. This verse teaches us to balance our practical needs with our commitment to following God's will, as seen in Romans 12:2, where we are told not to be conformed to the pattern of this world.

Frequently Asked Questions

Why did the servant suggest stopping at Jebus, and what can we learn from this?

The servant suggested stopping at Jebus because the day was almost gone, and it would have been a convenient place to rest. This shows that the servant was practical and considerate of their needs, much like the instruction in Proverbs 24:27 to prepare our work outside and make it fit for ourselves in the field, and afterwards build our house.

Is Jebus the same as Jerusalem, and what is its significance?

Yes, Jebus is another name for Jerusalem, as mentioned in Joshua 15:63 and Judges 1:21. At this time, Jerusalem was still inhabited by the Jebusites, who were not Israelites, which is why the master was hesitant to stop there.

What can we infer about the master's character from his response to the servant's suggestion?

The master's response suggests that he was a man of principle and conviction, who preferred to avoid staying in a city of foreigners, as seen in his decision to press on to Gibeah. This decision may have been motivated by a desire to stay among his own people, as seen in Psalms 119:63, where the psalmist says he is a companion of all who fear God.

How does this event relate to the larger story of the Israelites and their relationship with God?

This event is part of the larger story of the Israelites' conquest and settlement of the Promised Land, as described in the book of Joshua and the early chapters of Judges. The fact that Jebus was still inhabited by the Jebusites suggests that the Israelites had not yet fully taken possession of the land, as God had commanded them to do in Deuteronomy 7:1-2.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have had to make a decision about where to rest or seek refuge, and how did I make that decision?
  2. How can I balance the need for rest and practicality with the need to follow God's principles and avoid worldly influences?
  3. What are some ways that I can be like the servant, who was considerate of the needs of his master and the group, and yet also be like the master, who was committed to following God's principles?
  4. How can I apply the lesson of this verse to my own life, in terms of seeking to follow God's will and avoiding worldly influences?

Gill's Exposition on Judges 19:11

And when they were by Jebus the day was far spent,.... Or "was gone down very much" (q), the sun was going down apace, and near setting: and the servant said unto his master, come, I pray thee: he

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 19:11

And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Judges 19:11

Judges 19:11 [And] when they [were] by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.Ver. 11. Come, I pray thee, and let us turn, &c.] This was not the worst counsel that ever the Levite had given him. “ Saepe etiam est holitor valde opportuna locutus. ” But he thought to have done otherwise for the better, though it fell out for the worse. Counsels are not to be valued by events, but by the reasons whereupon they are grounded; and God’ s direction, above all, is to be implored.

Ellicott's Commentary on Judges 19:11

(11) The day was far spent.—Jerusalem is only two hours distant from Bethlehem. The father of the woman, by his unwise neglect to “speed the parting guest,” had greatly added to the perils of their journey in a half-conquered country, and in such wild times. Unto his master.—Literally, to his lord, a mere form of respect, as in Genesis 39:2. This city of the Jebusites.—Their complete and undisturbed possession shows that this narrative falls at an early date (Judges 1:7-8; Judges 1:11; Judges 1:21; Joshua 15:63). The travellers would reach the town from Bethlehem at about five o’clock.

Adam Clarke's Commentary on Judges 19:11

Verse 11. When they were by Jebus] This was Jerusalem, in which, though after the death of Joshua it appears to have been partly conquered by the tribe of Judah, yet the Jebusites kept the strong hold of Zion till the days of David, by whom they were finally expelled. See Clarke on Judges 1:8.

Sermons on Judges 19:11

SermonDescription
Bob Jennings Cut Off Goliath's Head by Bob Jennings In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being fully committed to God and pursuing holiness. He encourages the audience to confront and overcome their besetting si
George Warnock The Original Meaning of Zion by George Warnock George Warnock explores the original meaning of Zion, emphasizing its historical significance as a stronghold and the spiritual implications of David's actions in establishing a ro
Jason Neil Laying Hold of Our Promised Land by Jason Neil In this sermon, the speaker emphasizes the importance of gathering together as God's people, as Jesus promises to be present when they meet. The speaker encourages the audience to

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate