Menu

Judges 13:6

Judges 13:6 in Multiple Translations

So the woman went and told her husband, “A man of God came to me. His appearance was like the angel of God, exceedingly awesome. I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.

¶ Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of the angel of God, very terrible; and I asked him not whence he was, neither told he me his name:

Then the woman came in, and said to her husband, A man came to me, and his form was like the form of a god, causing great fear; I put no question to him about where he came from, and he did not give me his name;

The woman went and told her husband, “A man of God came to me. He looked like the Angel of God, really frightening. I didn't ask him where he came from, and he didn't tell me his name.

Then the wife came, and tolde her husband, saying, A man of God came vnto me, and the facion of him was like the facion of the Angel of God exceeding feareful, but I asked him not whence he was, neither told he me his name,

And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, 'A man of God hath come unto me, and his appearance [is] as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he [is], and his name he hath not declared to me;

Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he was from, neither did he tell me his name;

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came to me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was , neither did he tell me his name:

And when she was come to her husband she said to him: A man of God came to me, having the countenance of an angel, very awful. And when I asked him who he was, and whence he came, and by what name he was called, he would not tell me.

The woman ran and told her husband, “A prophet came to me. He looked awesome, like an angel from God. I did not ask where he came from, and he did not tell me his name.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 13:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 13:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תָּבֹ֣א הָ/אִשָּׁ֗ה וַ/תֹּ֣אמֶר לְ/אִישָׁ/הּ֮ לֵ/אמֹר֒ אִ֤ישׁ הָ/אֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔/י וּ/מַרְאֵ֕/הוּ כְּ/מַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָ/אֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְ/לֹ֤א שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙ אֵֽי מִ/זֶּ֣ה ה֔וּא וְ/אֶת שְׁמ֖/וֹ לֹֽא הִגִּ֥יד לִֽ/י
וַ/תָּבֹ֣א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָ/אִשָּׁ֗ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
וַ/תֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
לְ/אִישָׁ/הּ֮ ʼîysh H376 man Prep | N-ms | Suff
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
הָ/אֱלֹהִים֙ ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
בָּ֣א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
אֵלַ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וּ/מַרְאֵ֕/הוּ marʼeh H4758 appearance Conj | N-ms | Suff
כְּ/מַרְאֵ֛ה marʼeh H4758 appearance Prep | N-ms
מַלְאַ֥ךְ mălʼâk H4397 messenger N-ms
הָ/אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
נוֹרָ֣א yârêʼ H3372 to fear V-Niphal
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 much Adv
וְ/לֹ֤א lôʼ H3808 not Conj | Part
שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙ shâʼal H7592 to ask V-Qal-Perf-1cs | Suff
אֵֽי ʼay H335 where? Part
מִ/זֶּ֣ה zeh H2088 this Prep | Pron
ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
שְׁמ֖/וֹ shêm H8034 name N-ms | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
הִגִּ֥יד nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Perf-3ms
לִֽ/י Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 13:6

וַ/תָּבֹ֣א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
הָ/אִשָּׁ֗ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וַ/תֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְ/אִישָׁ/הּ֮ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אִ֤ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הָ/אֱלֹהִים֙ ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
בָּ֣א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֵלַ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וּ/מַרְאֵ֕/הוּ marʼeh H4758 "appearance" Conj | N-ms | Suff
This Hebrew word refers to a sight or appearance, and can describe something beautiful or a supernatural vision. It encompasses various aspects of seeing, including physical and mental perceptions, and is used in different contexts throughout the Bible.
Definition: 1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. See also: Genesis 2:9; Job 41:1; Isaiah 11:3.
כְּ/מַרְאֵ֛ה marʼeh H4758 "appearance" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to a sight or appearance, and can describe something beautiful or a supernatural vision. It encompasses various aspects of seeing, including physical and mental perceptions, and is used in different contexts throughout the Bible.
Definition: 1) sight, appearance, vision 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision 1b) what is seen 1c) a vision (supernatural) 1d) sight, vision (power of seeing)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: [idiom] apparently, appearance(-reth), [idiom] as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. See also: Genesis 2:9; Job 41:1; Isaiah 11:3.
מַלְאַ֥ךְ mălʼâk H4397 "messenger" N-ms
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
הָ/אֱלֹהִ֖ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
נוֹרָ֣א yârêʼ H3372 "to fear" V-Niphal
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
וְ/לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שְׁאִלְתִּ֨י/הוּ֙ shâʼal H7592 "to ask" V-Qal-Perf-1cs | Suff
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
אֵֽי ʼay H335 "where?" Part
The Hebrew word for where or how, used to ask questions about location or method, as seen in various Bible translations, including how, what, or which way.
Definition: 1) whereto ?, whence? 2) which?, how? (in prefix with other adverb)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: how, what, whence, where, whether, which (way). See also: Genesis 3:9; Job 2:2; Proverbs 31:4.
מִ/זֶּ֣ה zeh H2088 "this" Prep | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁמ֖/וֹ shêm H8034 "name" N-ms | Suff
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
הִגִּ֥יד nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Perf-3ms
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
לִֽ/י "" Prep | Suff

Study Notes — Judges 13:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 13:17–18 Then Manoah said to the angel of the LORD, “What is your name, so that we may honor you when your word comes to pass?” “Why do you ask my name,” said the angel of the LORD, “since it is beyond comprehension?”
2 1 Samuel 9:6 “Look,” said the servant, “in this city there is a man of God who is highly respected; everything he says surely comes to pass. Let us go there now. Perhaps he will tell us which way to go.”
3 Matthew 28:3–4 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. The guards trembled in fear of him and became like dead men.
4 Luke 9:29 And as He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became radiantly white.
5 2 Kings 4:9 Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God.
6 Acts 6:15 All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.
7 Daniel 10:5 I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.
8 Deuteronomy 33:1 This is the blessing that Moses the man of God pronounced upon the Israelites before his death.
9 Revelation 1:17 When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last,
10 Daniel 10:11 He said to me, “Daniel, you are a man who is highly precious. Consider carefully the words that I am about to say to you. Stand up, for I have now been sent to you.” And when he had said this to me, I stood up trembling.

Judges 13:6 Summary

In Judges 13:6, the woman tells her husband about the amazing encounter she had with a man of God, who looked like an angel. She did not ask him his name, but instead shared the message he gave her about having a son. This shows us the importance of listening to God and obeying His instructions, even if we do not fully understand them (as seen in Proverbs 3:5-6). We can learn from the woman's example by being humble and faithful, trusting that God has a plan for our lives, just as He did for the woman and her future son (as promised in Jeremiah 29:11).

Frequently Asked Questions

Who was the man of God in Judges 13:6?

The man of God in Judges 13:6 is believed to be an angel of the Lord, as his appearance was like the angel of God, and he brought a message from God to the woman, similar to other angelic appearances in the Bible, such as in Genesis 18:1-2 and Luke 1:11-20.

Why did the woman not ask the man of God his name?

The woman did not ask the man of God his name, possibly because she recognized his divine authority and did not feel the need to know his name, as seen in other biblical accounts where angels or God Himself appear to individuals, such as in Exodus 3:13-15 and Judges 13:17-18.

What can we learn from the woman's response to the man of God?

The woman's response to the man of God teaches us the importance of obedience and humility, as she immediately went to tell her husband about the encounter and did not question the man's instructions, demonstrating faith and trust in God's plan, similar to the examples of faithfulness seen in Hebrews 11:1-40.

Reflection Questions

  1. What would be my response if I were to encounter a messenger from God, and how would I react to their instructions?
  2. How can I cultivate a sense of reverence and awe for God, as the woman experienced in the presence of the man of God?
  3. What are some areas in my life where I need to trust God's plan and obey His instructions, even if I do not fully understand them?
  4. How can I apply the principle of humility and faithfulness demonstrated by the woman in this verse to my own life and relationships?

Gill's Exposition on Judges 13:6

Then the woman came and told her husband,.... To whom it would be joyful news, as it was to her: saying, a man of God came unto me; he appeared in an human form, and therefore she calls him a man;

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 13:6

Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither

Matthew Poole's Commentary on Judges 13:6

A man of God; a prophet, or sacred person, sent with a message from God. Very terrible, or, venerable, or awful, full of majesty.

Trapp's Commentary on Judges 13:6

Judges 13:6 Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he [was], neither told he me his name:Ver. 6. Then the woman came and told her husband.] Which because the first woman did not, but held a parley with the serpent, great mischief ensued. Married couples must freely impart their minds one to another in things of common concernment. Coniugis illa sui Cor, Caput iste suae. Josephus tells us that Manoah was jealous of his wife: but who told him so? A man of God.] A prophet: it was indeed the Arch-prophet. Very terrible.] Majestic, glorious, and sparkling with divine light. But I asked him not whence he was.] Modesty and taciturnity do well become women. Video, taceo, I see and say nothing, was Queen Elizabeth’ s motto.

Ellicott's Commentary on Judges 13:6

(6) A man of God.—Angels always appeared in human form, and Manoah’s wife, though awe-struck by the majesty of the angel’s appearance, did not know him to be other than a prophet. Josephus, writing to please the coarse tastes of Gentile readers, describes the messenger as a tall and beautiful youth, who excited the jealousy of Manoah (Antt. v. 8, § 2). Very terrible.—Comp. Matthew 28:3-4. I asked him not whence he was.—The LXX. omit the negative.

Adam Clarke's Commentary on Judges 13:6

Verse 6. But I asked him not whence he was, neither told he me his name] This clause is rendered very differently by the Vulgate, the negative NOT being omitted: Quem cum interrogassem quis esset, et unde venisset, et quo nomine vocaretur, noluit mihi dicere; sed hoc respondit. "Who, when I asked who he was and whence he came, and by what name he was called, would not tell me; but this he said," c. The negative is also wanting in the Septuagint, as it stands in the Complutensian Polyglot: Καιηρωτωναυτονποθενεστιν, καιτοονομααυτουουκαπηγγειλεμοι "And I asked him whence he was, and his name, but he did not tell me." This is also the reading of the Codex Alexandrinus; but the Septuagint, in the London Polyglot, together with the Chaldee, Syriac, and Arabic, read the negative particle with the Hebrew text, I asked NOT his name, &c.

Cambridge Bible on Judges 13:6

6. A man of God] An inspired man; the phrase is used of a prophet, Deuteronomy 33:1; 1 Samuel 2:27; 1 Samuel 9:6-8; 1 Kings 12:22 etc. Here the man of God seemed to be more than human. and I asked him not] A strange visitor is first asked whence he comes (hence LXX. cod. A and Vulgate omit the negative), and then he is expected to give his name. Such is the rule of Eastern manners; the reticence on both sides in the present case is noted as unusual.

Barnes' Notes on Judges 13:6

A man of God - The designation of a prophet, of frequent use in the books of Samuel and Kings 1 Samuel 2:27; 1 Samuel 9:6-8, 1 Samuel 9:10; 1 Kings 12:22; 1 Kings 13:1, 1 Kings 13:5-6, 1 Kings 13:11,

Whedon's Commentary on Judges 13:6

6. A man of God — The human form he bore led her to mistake the Angel for a prophet, and yet she thought that he was more than human. Very terrible — Majestic. His presence was such as to command a holy fear.

Sermons on Judges 13:6

SermonDescription
E.L. Bevir The Secret Name by E.L. Bevir E.L. Bevir delves into the mystery and wonder of the secret name of God, highlighting the awe-inspiring nature of encountering God's presence and the transformative power it holds
Stephen Kaung Isaiah Chapter 9 by Stephen Kaung In this sermon, the preacher focuses on the title "Wonderful" and connects it to God's purpose. He emphasizes that God's purpose is beyond human understanding and is truly wonderfu
Charles Alexander Abimelech by Charles Alexander In this sermon, the preacher discusses the anointing of Saul as the first king of Israel. Samuel, the prophet, pours the royal anointing oil on Saul's head, declaring him to be the
Zac Poonen Prophecy in the Old Testament by Zac Poonen In this sermon, the preacher warns the audience about false prophets who are only interested in personal gain. He emphasizes the importance of being cautious and discerning when it
W.H. Griffith Thomas The Ministry of the Prophet by W.H. Griffith Thomas W.H. Griffith Thomas delves into the profound role of prophets in both the Old and New Testaments, emphasizing the necessity of a divine call, conviction of sin, confession, cleans
Timothy Tow Without Faith, It Is Impossible to Please Him by Timothy Tow In this sermon, the preacher emphasizes the importance of faith in salvation. He references John 3:16, which states that whoever believes in Jesus will have everlasting life. He al
Billy Sunday Teach Us to Pray by Billy Sunday Billy Sunday emphasizes the vital role of prayer in a believer's life, arguing that neglecting prayer leads to spiritual weakness akin to physical weakness from lack of exercise. H

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate