Menu

Isaiah 55:11

Isaiah 55:11 in Multiple Translations

so My word that proceeds from My mouth will not return to Me empty, but it will accomplish what I please, and it will prosper where I send it.

So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

So will my word be which goes out of my mouth: it will not come back to me with nothing done, but it will give effect to my purpose, and do that for which I have sent it.

In the same way the words I say don't come back to me unfulfilled, they accomplish what I want—they successfully achieve my purpose.

So shall my worde be, that goeth out of my mouth: it shall not returne vnto me voyde, but it shall accomplish that which I will, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

So is My word that goeth out of My mouth, It turneth not back unto Me empty, But hath done that which I desired, And prosperously effected that [for] which I sent it.

so is my word that goes out of my mouth: it will not return to me void, but it will accomplish that which I please, and it will prosper in the thing I sent it to do.

So shall my word be that proceedeth from my mouth: it shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing for which I sent it.

So shall my word be, which shall go forth from my mouth: it shall not return to me void, but it shall do whatsoever I please, and shall prosper in the things for which I sent it.

And similarly the things that I promise to do, I will always cause to happen; my promises will always be fulfilled [LIT]. They will accomplish the things that I gave them to accomplish [DOU].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 55:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 55:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֵּ֣ן יִֽהְיֶ֤ה דְבָרִ/י֙ אֲשֶׁ֣ר יֵצֵ֣א מִ/פִּ֔/י לֹֽא יָשׁ֥וּב אֵלַ֖/י רֵיקָ֑ם כִּ֤י אִם עָשָׂה֙ אֶת אֲשֶׁ֣ר חָפַ֔צְתִּי וְ/הִצְלִ֖יחַ אֲשֶׁ֥ר שְׁלַחְתִּֽי/ו
כֵּ֣ן kên H3651 right Part
יִֽהְיֶ֤ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
דְבָרִ/י֙ dâbâr H1697 Chronicles N-ms | Suff
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
יֵצֵ֣א yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Imperf-3ms
מִ/פִּ֔/י peh H6310 lip Prep | N-ms | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יָשׁ֥וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-3ms
אֵלַ֖/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
רֵיקָ֑ם rêyqâm H7387 emptily Adv
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
אִם ʼim H518 if Conj
עָשָׂה֙ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
חָפַ֔צְתִּי châphêts H2654 to delight in V-Qal-Perf-1cs
וְ/הִצְלִ֖יחַ tsâlach H6743 to rush Conj | V-Hiphil-3ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
שְׁלַחְתִּֽי/ו shâlach H7971 to send V-Qal-Perf-1cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 55:11

כֵּ֣ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יִֽהְיֶ֤ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְבָרִ/י֙ dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms | Suff
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֵצֵ֣א yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מִ/פִּ֔/י peh H6310 "lip" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָשׁ֥וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֵלַ֖/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
רֵיקָ֑ם rêyqâm H7387 "emptily" Adv
This Hebrew word means doing something empty or without purpose, like acting in vain. It is used in the Bible to describe actions that have no real effect. In the KJV, it is translated as 'without cause' or 'in vain'.
Definition: 1) vainly, emptily 1a) in empty condition, empty, emptily 1b) in vain, without effect, vainly
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: without cause, empty, in vain, void. See also: Genesis 31:42; 1 Samuel 6:3; Psalms 7:5.
כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
עָשָׂה֙ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
חָפַ֔צְתִּי châphêts H2654 "to delight in" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to be pleased with something or someone. In the Bible, it describes God's delight in his people and their desire to follow him, like in Psalm 51.
Definition: 1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 1a) (Qal) 1a1) of men 1a1a) to take pleasure in, delight in 1a1b) to delight, desire, be pleased to do 1a2) of God 1a2a) to delight in, have pleasure in 1a2b) to be pleased to do
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would. See also: Genesis 34:19; Psalms 51:21; Psalms 18:20.
וְ/הִצְלִ֖יחַ tsâlach H6743 "to rush" Conj | V-Hiphil-3ms
To prosper or succeed, as seen in the story of Joseph in Genesis, who rose to power in Egypt. This Hebrew word means to push forward and make progress. It is used to describe success and prosperity.
Definition: (Qal) to rush
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously). See also: Genesis 24:21; 2 Chronicles 26:5; Psalms 1:3.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
שְׁלַחְתִּֽי/ו shâlach H7971 "to send" V-Qal-Perf-1cs | Suff
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.

Study Notes — Isaiah 55:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 24:35 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
2 Isaiah 46:10 I declare the end from the beginning, and ancient times from what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’
3 Romans 10:17 Consequently, faith comes by hearing, and hearing by the word of Christ.
4 John 6:63 The Spirit gives life; the flesh profits nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.
5 Isaiah 45:23 By Myself I have sworn; truth has gone out from My mouth, a word that will not be revoked: Every knee will bow before Me, every tongue will swear allegiance.
6 Luke 8:11–16 Now this is the meaning of the parable: The seed is the word of God. The seeds along the path are those who hear, but the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved. The seeds on rocky ground are those who hear the word and receive it with joy, but they have no root. They believe for a season, but in the time of testing, they fall away. The seeds that fell among the thorns are those who hear, but as they go on their way, they are choked by the worries, riches, and pleasures of this life, and their fruit does not mature. But the seeds on good soil are those with a noble and good heart, who hear the word, cling to it, and by persevering produce a crop. No one lights a lamp and covers it with a jar or puts it under a bed. Instead, he sets it on a stand, so those who enter can see the light.
7 1 Corinthians 1:18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
8 1 Thessalonians 2:13 And we continually thank God because, when you received the word of God that you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as the true word of God—the word which is now at work in you who believe.
9 1 Peter 1:23 For you have been born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the living and enduring word of God.
10 James 1:18 He chose to give us birth through the word of truth, that we would be a kind of firstfruits of His creation.

Isaiah 55:11 Summary

[God's word is powerful and will always accomplish what He wants it to, as seen in Isaiah 55:11, just like the rain and snow that fall from heaven and make the earth bud and sprout, as mentioned in Isaiah 55:10. This means that when we read or hear God's word, it will have an effect on us, even if we don't always see it right away. We can trust that God's word will prosper and accomplish its purpose, as encouraged in Jeremiah 1:12, and that it will bring joy and peace, as seen in Isaiah 55:12, when we obey it and trust in its power.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God's word to 'not return to Him empty'?

This means that God's word will always accomplish its intended purpose, as stated in Isaiah 55:11, and will not be without effect, much like the promises of God in Jeremiah 1:12, where God says He watches over His word to perform it.

How can we be sure that God's word will prosper where He sends it?

We can be sure because God is sovereign and all-powerful, as seen in Psalm 115:3, which says that God does whatever He pleases, and His word will not return to Him without accomplishing its purpose, as stated in Isaiah 55:11.

What is the relationship between God's word and our obedience?

While our obedience is important, God's word is not dependent on our obedience to accomplish its purpose, as seen in Isaiah 55:11, but rather our obedience is a response to the power and effectiveness of God's word, as encouraged in James 1:22-25.

How does this verse relate to evangelism and sharing the Gospel?

This verse gives us confidence that when we share God's word, it will accomplish its intended purpose, as stated in Isaiah 55:11, and will not return empty, which is why we are encouraged to spread the Gospel to all nations, as seen in Matthew 28:19-20.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have seen God's word accomplish its purpose in my own life, and how can I share this with others to encourage them?
  2. How can I align my own thoughts and ways with God's, as mentioned in Isaiah 55:9, to better understand and obey His word?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in the power and effectiveness of God's word, and how can I apply Isaiah 55:11 to these areas?
  4. In what ways can I be a part of sharing God's word with others, and how can I trust that it will prosper where God sends it, as stated in Isaiah 55:11?

Gill's Exposition on Isaiah 55:11

So shall my word be that goeth forth out of my mouth,.... My good word, as the Targum; this may either be understood of Christ, the eternal Word, who is called the Word of God, and may be said to go

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 55:11

So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 55:11

So shall my word; my promises before recited concerning the sending of the Messiah, and the blessing of his labours with such wonderful success, and concerning the reconciliation and pardon of the greatest sinners, and concerning the redemption and salvation of his people. It shall not return unto me void; without success. It is an allusion to an ambassador who returns without despatching that business for which he was sent. It shall prosper in the thing whereto I sent it; it shall have that effect which I intended; it shall certainly be fulfilled in manner before expressed.

Trapp's Commentary on Isaiah 55:11

Isaiah 55:11 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] whereto I sent it.Ver. 11. So shall the word be that goeth out of my mouth.] The Word in general, but especially the word of promise, it shall surely give seed to the sower, and bread to the eater, comforts of all sorts both for the present and for the future. Only we must see that we be good ground, and then pray "that the heaven may hear the earth." But it shall accomplish that which I please.] It shall produce the sweet fruits of righteousness. There is, saith a good author, a certain shell fish that lieth always open towards heaven, as it were looking upward and begging one fruitful drop of dew, which being fallen, it shutteth presently, and keepeth the door close against all outward things till it hath made a pearl of it. In reading or hearing the promises, if we open our shells, our souls, the heaven will drop the fruitful dew of grace to be employed worthily in making pearls of good works and solid virtues. "Who is she that cometh out of the wilderness to join herself to her well beloved?"

Ellicott's Commentary on Isaiah 55:11

(11) So shall my word be . . .—The point of the comparison is that the predominance of fertility in the natural world, in spite of partial or apparent failures, is the pledge of a like triumph, in the long run, of the purposes of God for man’s good over man’s resistance. It does not exclude the partial, or even total, failure of many; it asserts that the saved are more than the lost. Comp. Isaiah 53:11.

Cambridge Bible on Isaiah 55:11

11. return … void] empty, having achieved nothing, as 2 Samuel 1:22. but it shall accomplish] without having accomplished, as in Isaiah 55:10.

Barnes' Notes on Isaiah 55:11

So shall my word be - All the truth which God reveals is as much adapted to produce an effect on the hard and sterile hearts of men as the rain is on the earth.

Whedon's Commentary on Isaiah 55:11

10, 11. As the rain… the snow — By quick association of ideas, the mention of the heavens, in Isaiah 55:9, suggests the comparison here made.

Sermons on Isaiah 55:11

SermonDescription
C.H. Spurgeon A Lecture for Little-Faith by C.H. Spurgeon The sermon transcript discusses the importance of rejoicing in the Lord and finding gladness in one's heart. It encourages those who have been fasting or feeling sad to anoint thei
Art Katz (The Testimony of Jesus Is the Spirit of Prophecy) Ascending the Holy Hill by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of preaching and the need for it to be restored to its exalted status in the church. He shares the story of a Swiss pastor nam
John Piper (Biographies) Charles Spurgeon by John Piper In this sermon, the speaker emphasizes the importance of perseverance in preaching, even in the face of adversity and criticism. He encourages preachers to have a long-term perspec
David Wilkerson God Wants to Make Covenant With You! by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the difference between the Old Covenant and the New Covenant in serving God. Under the Old Covenant, people tried to please God through thei
Warren Wiersbe You Don't Have to Quit by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker addresses the difficult times that people are facing both personally and nationally. He emphasizes the importance of Christian friends and the support a
A.W. Tozer (Steps Towards Spiritual Perfection) - My Soul by A.W. Tozer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a personal relationship with God. He highlights the tendency of people to rely on others for spiritual nourishment,
Paris Reidhead The Principles of Missions (Basis for Missions - Part 1) by Paris Reidhead The video is a sermon that emphasizes the eternal purpose of God to bring people to Himself and reveal His glory and grace. It highlights the importance of viewing the Bible as a m

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate