Menu

Isaiah 18:7

Isaiah 18:7 in Multiple Translations

At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts— from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers— to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.

¶ In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.

In that time shall a present be brought unto Jehovah of hosts from a people tall and smooth, even from a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Jehovah of hosts, the mount Zion.

In that time an offering will be made to the Lord of armies from a people tall and smooth, causing fear through all their history; a strong nation, crushing down its haters, whose land is cut through by rivers, an offering taken to the place of the name of the Lord of armies, even Mount Zion.

At that time a gift will be brought to the Lord Almighty from a tall and smooth-skinned people, from a people feared by everyone, from a very powerful nation of conquerors, whose land is washed away by rivers. It will be brought to Mount Zion, the place identified with the Lord Almighty.

At that time shall a present be brought vnto the Lord of hostes, (a people that is scattered abroade, and spoyled, and of a terrible people from their beginning hitherto, a nation, by litle and litle euen troden vnder foote, whose land the riuers haue spoyled) to the place of the Name of the Lord of hostes, euen the mount Zion.

At that time brought is a present to Jehovah of Hosts, A nation drawn out and peeled. Even of a people fearful from the beginning hitherto, A nation meting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled, Unto the place of the name of Jehovah of Hosts — mount Zion!'

In that time, a present will be brought to the LORD of Armies from a people tall and smooth, even from a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide, to the place of the name of the LORD of Armies, Mount Zion.

In that time shall the present be brought to the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation measured by line and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.

At that time shall a present be brought to the Lord of hosts, from a people rent and torn in pieces: from a terrible people, after which there hath been no other: from a nation expecting, expecting and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the Lord of hosts, to mount Sion.

At that time, the people of that land that is divided by the branches of that one big river will take gifts to Yahweh in Jerusalem. Those tall people who have smooth/dark skin, whom people everywhere are afraid of, because they conquer and destroy many countries, will take gifts to Jerusalem, the city where the Commander of the armies of angels lives.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 18:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 18:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בָּ/עֵת֩ הַ/הִ֨יא יֽוּבַל שַׁ֜י לַ/יהוָ֣ה צְבָא֗וֹת עַ֚ם מְמֻשָּׁ֣ךְ וּ/מוֹרָ֔ט וּ/מֵ/עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן ה֣וּא וָ/הָ֑לְאָה גּ֣וֹי קַו קָ֣ו וּ/מְבוּסָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּזְא֤וּ נְהָרִים֙ אַרְצ֔/וֹ אֶל מְק֛וֹם שֵׁם יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת הַר צִיּֽוֹן
בָּ/עֵת֩ ʻêth H6256 time Prep | N-cs
הַ/הִ֨יא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
יֽוּבַל yâbal H2986 to conduct V-Hophal-Imperf-3ms
שַׁ֜י shay H7862 gift N-ms
לַ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
צְבָא֗וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
עַ֚ם ʻam H5971 Amaw N-ms
מְמֻשָּׁ֣ךְ mâshak H4900 to draw V-Pual-Inf-c
וּ/מוֹרָ֔ט môwrâṭ H4178 to peel Conj | V-Pual-Inf-c
וּ/מֵ/עַ֥ם ʻam H5971 Amaw Conj | Prep | N-ms
נוֹרָ֖א yârêʼ H3372 to fear V-Niphal
מִן min H4480 from Prep
ה֣וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וָ/הָ֑לְאָה hâlᵉʼâh H1973 further Conj | Adv
גּ֣וֹי gôwy H1471 Gentile N-ms
קַו qav-qav H6978 might N-ms
קָ֣ו qav-qav H6978 might N-ms
וּ/מְבוּסָ֗ה mᵉbûwçâh H4001 subjugation Conj | N-fs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
בָּזְא֤וּ bâzâʼ H958 to divide V-Qal-Perf-3cp
נְהָרִים֙ nâhâr H5104 river N-mp
אַרְצ֔/וֹ ʼerets H776 land N-cs | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מְק֛וֹם mâqôwm H4725 place N-ms
שֵׁם shêm H8034 name N-ms
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָא֖וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
הַר har H2022 mountain N-ms
צִיּֽוֹן Tsîyôwn H6726 Zion N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 18:7

בָּ/עֵת֩ ʻêth H6256 "time" Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
הַ/הִ֨יא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יֽוּבַל yâbal H2986 "to conduct" V-Hophal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lead or conduct someone or something, often with grandeur. It's first used in Genesis to describe God's power. The word can also mean to carry or bring something along.
Definition: 1) to bring, lead, carry, conduct, bear along 1a) (Hiphil) 1a1) to bear along, bring 1a2) to carry away, lead away 1a3) to lead, conduct 1b) (Hophal) 1b1) to be borne along 1b2) to be borne (to the grave) 1b3) to be brought, be led, be conducted Aramaic equivalent: ye.val (יְבַל "to bring" H2987)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: bring (forth), carry, lead (forth). See also: Job 10:19; Isaiah 18:7; Psalms 45:15.
שַׁ֜י shay H7862 "gift" N-ms
This Hebrew word means 'gift' or 'present', often given as an offering or tribute. In the Bible, it describes a voluntary gift or a present offered as a sign of respect or homage.
Definition: gift, present, gift offered as homage
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: present. See also: Psalms 68:30; Psalms 76:12; Isaiah 18:7.
לַ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֗וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
עַ֚ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מְמֻשָּׁ֣ךְ mâshak H4900 "to draw" V-Pual-Inf-c
To draw can mean many things in the Bible, such as to pull or lead something, to sow seeds, or to make music. It is used in various contexts, including war, farming, and worship. The word is used in different forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to draw, drag, seize 1a) (Qal) 1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down 1a2) to draw (the bow) 1a3) to proceed, march 1a4) to draw out or give (a sound) 1a5) to draw out, prolong, continue 1a6) to trail (seed in sowing) 1a7) to cheer, draw, attract, gratify 1b) (Niphal) to be drawn out 1c) (Pual) 1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred 1c2) to be tall
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, [idiom] give, handle, make (pro-, sound) long, [idiom] sow, scatter, stretch out. See also: Genesis 37:28; Psalms 85:6; Psalms 10:9.
וּ/מוֹרָ֔ט môwrâṭ H4178 "to peel" Conj | V-Pual-Inf-c
This Hebrew word means to be stubborn or independent, and is also related to being smooth or polished, like a peeled surface. It appears in a form that means scoured or refined. In the Bible, it is translated as peeled.
Definition: (Pual) scoured, polished, smooth A grammatical form of ma.rat (מָרַט "to smooth" H4803)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: peeled. See also: Isaiah 18:2; Isaiah 18:7.
וּ/מֵ/עַ֥ם ʻam H5971 "Amaw" Conj | Prep | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
נוֹרָ֖א yârêʼ H3372 "to fear" V-Niphal
This Hebrew word means to fear or revere, and is used to describe being afraid or standing in awe of something, like God's power. It appears in the Bible to convey a sense of respect or reverence. In the KJV, it's translated as 'affright' or 'reverence'.
Definition: : frightening(DANGER) 1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
Usage: Occurs in 318 OT verses. KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing). See also: Genesis 3:10; 1 Samuel 12:18; Psalms 3:7.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
ה֣וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וָ/הָ֑לְאָה hâlᵉʼâh H1973 "further" Conj | Adv
This Hebrew word means going further or to a distance, like moving beyond a place or time. It appears in the Bible to show progression or movement. In Genesis, it's used to describe God's people moving forward.
Definition: 1) out there, onwards, further 1a) yonder, beyond (of place) 1b) onwards (of time)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: back, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder. See also: Genesis 19:9; 1 Samuel 20:22; Isaiah 18:2.
גּ֣וֹי gôwy H1471 "Gentile" N-ms
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
קַו qav-qav H6978 "might" N-ms
This Hebrew word means great strength or might, used to describe something or someone powerful. It appears in the Bible as an idiom for measuring out or portioning something. The KJV translates it as 'meted out'.
Definition: might
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: [idiom] meted out. See also: Isaiah 18:2; Isaiah 18:7.
קָ֣ו qav-qav H6978 "might" N-ms
This Hebrew word means great strength or might, used to describe something or someone powerful. It appears in the Bible as an idiom for measuring out or portioning something. The KJV translates it as 'meted out'.
Definition: might
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: [idiom] meted out. See also: Isaiah 18:2; Isaiah 18:7.
וּ/מְבוּסָ֗ה mᵉbûwçâh H4001 "subjugation" Conj | N-fs
This Hebrew word means to be trampled or subjugated, like being walked all over. It appears in the Bible when God's people are oppressed. The KJV translates it as treading down.
Definition: downtreading, subjugation
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: treading (trodden) down (under foot). See also: Isaiah 18:2; Isaiah 18:7; Isaiah 22:5.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בָּזְא֤וּ bâzâʼ H958 "to divide" V-Qal-Perf-3cp
Refers to the act of dividing or cleaving something, like cutting through an object. This idea is seen in the context of spoiling or taking control of something, as in the book of Isaiah.
Definition: (Qal) to divide, cleave, cut through
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: spoil. See also: Isaiah 18:2; Isaiah 18:7.
נְהָרִים֙ nâhâr H5104 "river" N-mp
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
אַרְצ֔/וֹ ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מְק֛וֹם mâqôwm H4725 "place" N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
שֵׁם shêm H8034 "name" N-ms
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֖וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
הַר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
צִיּֽוֹן Tsîyôwn H6726 "Zion" N-proper
Zion refers to a mountain in Jerusalem, often used as another name for the city, especially in prophetic books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: Zion = "parched place" another name for Jerusalem especially in the prophetic books Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: Zion. See also: 2 Samuel 5:7; Isaiah 49:14; Psalms 2:6.

Study Notes — Isaiah 18:7

Show Verse Quote Highlights

Context — A Message to Cush

5For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches. 6They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.

7At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts— from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers— to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Zephaniah 3:10 From beyond the rivers of Cush My worshipers, My scattered people, will bring Me an offering.
2 Acts 8:27–28 So he started out, and on his way he met an Ethiopian eunuch, a court official in charge of the entire treasury of Candace, queen of the Ethiopians. He had gone to Jerusalem to worship, and on his return was sitting in his chariot reading Isaiah the prophet.
3 Zechariah 14:16–17 Then all the survivors from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the LORD of Hosts, and to celebrate the Feast of Tabernacles. And should any of the families of the earth not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD of Hosts, then the rain will not fall on them.
4 Isaiah 45:14 This is what the LORD says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, along with the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will trudge behind you; they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: ‘God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.’”
5 2 Chronicles 32:23 Many brought offerings to Jerusalem for the LORD and valuable gifts for Hezekiah king of Judah, and from then on he was exalted in the eyes of all nations.
6 Isaiah 18:4 For this is what the LORD has told me: “I will quietly look on from My dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
7 Isaiah 60:6–9 Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house. Who are these who fly like clouds, like doves to their shelters? Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you.
8 Malachi 1:11 For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts.
9 Micah 4:13 Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.
10 Isaiah 16:1 Send the tribute lambs to the ruler of the land, from Sela in the desert to the mount of Daughter Zion.

Isaiah 18:7 Summary

Isaiah 18:7 is a beautiful picture of people from all nations coming to worship God and bring Him gifts. This is a reminder that God is the Lord of all the earth, and He desires for people from every nation to come and worship Him, as we see in Revelation 7:9-10. Just like the people in this verse, we can bring our own 'gifts' to God, such as our love, obedience, and service, and trust that He will bring us through life's challenges to a place of joy and worship. As we read in Psalm 95:6, we can come before Him with thanksgiving and praise, and worship Him with reverence and awe.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the gifts being brought to the LORD of Hosts in Isaiah 18:7?

The gifts represent an act of worship and surrender to God, similar to the offerings brought by the Magi in Matthew 2:11, symbolizing the recognition of God's sovereignty over all nations, as stated in Psalm 22:27-28.

Who are the people described as tall and smooth-skinned in Isaiah 18:7?

While the Bible does not provide a direct answer, the description may refer to a specific nation or people group, possibly the Egyptians, known for their cultural and physical distinctiveness, as mentioned in Isaiah 19:1-15 and Ezekiel 29:1-16.

What is the significance of Mount Zion in Isaiah 18:7?

Mount Zion is a symbol of God's presence and dwelling place, as mentioned in Psalm 2:6 and Isaiah 8:18, where God's people come to worship and offer sacrifices, and it will be the center of God's kingdom in the future, as described in Isaiah 2:1-4 and Micah 4:1-5.

How does Isaiah 18:7 relate to the surrounding verses?

Isaiah 18:7 is a message of hope and redemption, contrasting with the judgment and desolation described in Isaiah 18:5-6, highlighting God's ability to bring life and worship out of darkness and chaos, as seen in Isaiah 61:1-3 and Romans 11:25-26.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can bring 'gifts' to the LORD of Hosts in my own life, such as offering my time, talents, or resources to serve Him?
  2. How can I, like the people in Isaiah 18:7, recognize and respond to God's sovereignty over my life and the world around me?
  3. What are some 'rivers' or challenges in my life that may be dividing me, and how can I trust God to bring me through them to a place of worship and surrender?
  4. In what ways can I, as a part of God's people, be a 'place of the Name of the LORD of Hosts' in my community, shining His light and love to those around me?

Gill's Exposition on Isaiah 18:7

In that time shall the present be brought unto the Lord of hosts,.... Not exactly at the time when this destruction should be, but some time after, even in Gospel times; for to them this part of the

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 18:7

In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot,

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 18:7

In that day; which is to be taken largely and indefinitely, as it is frequently in the prophets, as we have already seen, and shall more fully see hereafter. At or after that time, when the judgment threatened in the foregoing verses shall be fully and completely executed, whereby that people will be awakened to repentance. A people; the people of whom I am speaking shall present and offer themselves and their sacrifices unto the true God. He speaks of their conversion to God and Christ by the preaching of the gospel; the accomplishment of which promise is recorded in the histories of the church.

Trapp's Commentary on Isaiah 18:7

Isaiah 18:7 In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.Ver. 7. In that time.] When the Assyrians are thus slain. Shall the present be brought,] sc., By the Jews, who shall consecrate a considerable part of the spoils of the Assyrians, according to Numbers 31:28; Numbers 31:47; Numbers 31:50; Numbers 31:54. Thankfulness for public deliverances is still due to the Most High: "Bring presents unto him that ought to be feared."

Ellicott's Commentary on Isaiah 18:7

(7) In that time shall the present be brought . . .—Not “of the people,” but a people, as being themselves the present. The prophet foresees, as one result of the defeat of the Assyrian armies, that the nation, which he again describes instead of naming, will offer themselves to the service of Jehovah. So taken the words have an interesting parallel in Psalms 68:31, “Ethiopia stretches out her hands unto God,” or in the mention of Ethiopia in Psalms 87:3, as among the nations whose children are to be enrolled among the citizens of Zion. Messengers who may have justified Isaiah’s words were probably found among the envoys mentioned in 2 Chronicles 32:23. Here, again, the words have been referred as before, to Israel.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 18:7

Verse 7. The present - "A gift"] The Egyptians were in alliance with the kingdom of Judah, and were fellow-sufferers with the Jews under the invasion of their common enemy Sennacherib; and so were very nearly interested in the great and miraculous deliverance of that kingdom, by the destruction of the Assyrian army. Upon which wonderful event it is said, 2 Chronicles 32:23, that "many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah; so that he was magnified of all nations from henceforth." It is not to be doubted, that among these the Egyptians distinguished themselves in their acknowledgments on this occasion. Of a people - "From a people"] Instead of עם am, a people, the Septuagint and Vulgate read מעם meam, from a people, which is confirmed by the repetition of it in the next line. The difference is of importance; for if this be the true reading, the prediction of the admission of Egypt into the true Church of God is not so explicit as it might otherwise seem to be. However, that event is clearly foretold at the end of the next chapter. - L.

Cambridge Bible on Isaiah 18:7

7. Ethiopia shall then pay homage to Jehovah at Mount Zion, the earthly seat of His sovereignty. For the present read a present. The word is rare, occurring again only in Psalms 68:29; Psalms 76:11, in both passages coupled with the same poetic word as is here used for “brought.” of a people] Read from as in the next clause. The idea meant to be conveyed by the E.V. might be justified by an appeal to ch. Isaiah 45:14, but it is far more likely that the preposition has been accidentally omitted in the Hebr. text. the place of the name of Lord] See 1 Kings 8:17; Deuteronomy 12:5; Deuteronomy 12:11. For other anticipations of the conversion of Ethiopia, cf. ch. Isaiah 45:14; Zephaniah 3:10; Psalms 68:31; Psalms 87:4.

Barnes' Notes on Isaiah 18:7

In that time - When shall thus be disconcerted, and their armies be overthrown.

Whedon's Commentary on Isaiah 18:7

7. In that time shall the present be brought — Now that Ethiopia is delivered by the fall of her enemy, the usual offerings of submission and gratitude are due from her.

Sermons on Isaiah 18:7

SermonDescription
J.C. Philpot Acceptable Present to the Lord of Hosts by J.C. Philpot Joseph Philpot preaches about the nature of the present that is brought to the Lord of hosts, describing a people who are scattered, peeled, meted out, trodden under foot, and whos
Leonard Ravenhill Stopping the Power of Darkness by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of studying the fourth chapter of Paul's letter to the Romans, which focuses on Abraham. He highlights Romans 4:20 as a power
Art Katz K-067a the Holocaust 1 of 4 by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the importance of community and the strength it provides in facing backlash. They mention that they have previously spoken on this theme and s
Basilea Schlink He Went on His Way Rejoicing by Basilea Schlink In this sermon by Basil E. Shlink, he discusses the longing of a person to draw closer to the Lord and know Him intimately. The treasurer of Ethiopia embarked on a long journey to
Bob Hoekstra The Church: How Jesus Builds It #5 - Ministry to the World by Bob Hoekstra In this sermon, the speaker discusses the importance of evangelism and the role of every believer in sharing the gospel. He shares a personal anecdote about a friend with a gift of
Catherine Booth The Faith That Saves by Catherine Booth Catherine Booth emphasizes the importance of genuine repentance and renouncing sin before believing in the Lord Jesus Christ for salvation. She highlights the need for individuals
Brian Brodersen (1 Corinthians) Christ Our Passover by Brian Brodersen In this sermon, the speaker discusses the fulfillment of the first four Feast in connection with Jesus' first coming and the remaining three Feast that will be fulfilled in his sec

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate