Menu

Isaiah 14:26

Isaiah 14:26 in Multiple Translations

This is the plan devised for the whole earth, and this is the hand stretched out over all the nations.

This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.

This is the purpose that is purposed upon the whole earth; and this is the hand that is stretched out upon all the nations.

This is the purpose for all the earth: and this is the hand stretched out over all nations.

This is the plan I have made regarding the whole earth; my hand stretches out to control all the nations.

This is the counsell that is consulted vpon the whole worlde, and this is the hande stretched out ouer all the nations,

This [is] the counsel that is counselled for all the earth, And this [is] the hand that is stretched out for all the nations.

This is the plan that is determined for the whole earth. This is the hand that is stretched out over all the nations.

This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched over all the nations.

This is the counsel, that I have purposed upon all the earth, and this is the hand that is stretched out upon all nations.

I have a plan for everyone on the earth, a plan to show my power [MTY] to punish all the nations.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 14:26

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 14:26 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB זֹ֛את הָ/עֵצָ֥ה הַ/יְּעוּצָ֖ה עַל כָּל הָ/אָ֑רֶץ וְ/זֹ֛את הַ/יָּ֥ד הַ/נְּטוּיָ֖ה עַל כָּל הַ/גּוֹיִֽם
זֹ֛את zôʼth H2063 this Pron
הָ/עֵצָ֥ה ʻêtsâh H6098 counsel Art | N-fs
הַ/יְּעוּצָ֖ה yâʻats H3289 to advise Art | V-Qal-Inf-c
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/זֹ֛את zôʼth H2063 this Conj | Pron
הַ/יָּ֥ד yâd H3027 hand Art | N-cs
הַ/נְּטוּיָ֖ה nâṭâh H5186 to stretch Art | V-Qal-Inf-c
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/גּוֹיִֽם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 14:26

זֹ֛את zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
הָ/עֵצָ֥ה ʻêtsâh H6098 "counsel" Art | N-fs
This Hebrew word means counsel or advice, implying a plan or purpose. It is used in the Bible when describing wise decision-making.
Definition: counsel, advice, purpose
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose. See also: Deuteronomy 32:28; Psalms 107:11; Psalms 1:1.
הַ/יְּעוּצָ֖ה yâʻats H3289 "to advise" Art | V-Qal-Inf-c
This Hebrew word means to advise or counsel someone, like giving guidance or planning something. It is used in the Bible to describe people seeking advice or working together to make a plan. The KJV translates it as advise or counsel.
Definition: 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. See also: Exodus 18:19; Job 26:3; Psalms 16:7.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/זֹ֛את zôʼth H2063 "this" Conj | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
הַ/יָּ֥ד yâd H3027 "hand" Art | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
הַ/נְּטוּיָ֖ה nâṭâh H5186 "to stretch" Art | V-Qal-Inf-c
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/גּוֹיִֽם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.

Study Notes — Isaiah 14:26

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 23:9 The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
2 Zephaniah 3:6–8 “I have cut off the nations; their corner towers are destroyed. I have made their streets deserted with no one to pass through. Their cities are laid waste, with no man, no inhabitant. I said, ‘Surely you will fear Me and accept correction.’ Then her dwelling place would not be cut off despite all for which I punished her. But they rose early to corrupt all their deeds. Therefore wait for Me,” declares the LORD, “until the day I rise to testify. For My decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them My indignation— all My burning anger. For all the earth will be consumed by the fire of My jealousy.
3 Exodus 15:12 You stretched out Your right hand, and the earth swallowed them up.
4 Isaiah 5:25 Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lay like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Isaiah 14:26 Summary

Isaiah 14:26 tells us that God has a plan for the whole earth, and His hand is stretched out over all nations, meaning He is in control of everything that happens everywhere. This is a reminder of God's great power and wisdom, as seen in Jeremiah 32:17, where He says He can do anything. Just like God had a plan to help His people in Isaiah 14:25, He also has a plan for the whole world, and nothing can stop Him from carrying it out, as stated in Isaiah 46:10. This should give us confidence in His goodness and love for all people, everywhere, as mentioned in John 3:16.

Frequently Asked Questions

What is the plan devised for the whole earth in Isaiah 14:26?

The plan devised for the whole earth refers to God's sovereign will and purpose for all nations, as stated in Isaiah 14:26, and is in line with His declaration in Isaiah 46:10 that His plans will stand and nothing can thwart them.

How does God's hand being stretched out over all nations relate to His power?

God's hand being stretched out over all nations symbolizes His omnipotent control and authority over every aspect of the world, as seen in Isaiah 14:26, similar to how He described His power in Jeremiah 32:17.

Is this plan limited to a specific time or place?

The plan devised for the whole earth is part of God's eternal and universal purpose, not limited by time or geography, as indicated in Isaiah 14:26 and supported by Ephesians 1:11, which mentions the working of God's plan throughout history.

How does this verse relate to God's relationship with other nations besides Assyria?

This verse expands the scope of God's plan beyond Assyria, mentioned in the preceding verses, to include all nations, emphasizing His global sovereignty and dominion, as also seen in Psalm 22:28 and Daniel 4:17.

Reflection Questions

  1. What does it mean for God to have a plan for the whole earth, and how does this impact my understanding of His sovereignty?
  2. In what ways can I see God's hand at work in the nations of the world, and how can I align my prayers with His global purposes?
  3. How does recognizing God's universal plan affect my faith and trust in His goodness and wisdom, especially in uncertain times?
  4. What role can I play in participating in God's plan for the nations, and how can I be a part of His global mission?

Gill's Exposition on Isaiah 14:26

This [is] the purpose that is purposed upon the whole earth, c] Or, "counsel that is counselled".

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 14:26

The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: - OF THIS BY THE HERE- OF THE UNDER ; a pledge to assure the

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 14:26

Upon the whole earth; upon this vast empire, now in the hands of the Assyrians, and shortly to come into the hands of the Babylonians. The whole earth is put synecdochically for a great part of it. The hand; the providence of God executing his purpose.

Trapp's Commentary on Isaiah 14:26

Isaiah 14:26 This [is] the purpose that is purposed upon the whole earth: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations.Ver. 26. This is the purpose that is purposed.] Heb., The council that is consulted. Now there are many devices in the heart of man, but, when all is done, the counsel of the Lord, that shall stand.

Ellicott's Commentary on Isaiah 14:26

(26) This is the hand that is stretched out . . .—The words point, as it were, to the idea of a universal history. The fall of the Assyrian power and of Babylon does not stand alone, but forms part of a scheme embracing all nations and all ages (Isaiah 9:12).

Cambridge Bible on Isaiah 14:26

Ch. Isaiah 14:24-32. Two Isaianic Fragmentsi. Isaiah 14:24-27. An announcement of Jehovah’s purpose to destroy the Assyrians on the soil of Canaan. In spite of the absence of a title these verses cannot without violence be explained as a continuation of the oracle on Babylon. They bear every evidence of being a genuine prophecy of Isaiah; and both in form and substance they shew an obvious resemblance to those of ch. Isaiah 10:5 ff. and ch. 18. Some critics, indeed, regard them as a misplaced fragment of one or other of these chapters. Without going so far as this we may at least with some confidence assign the passage to the same period of Isaiah’s ministry, probably the early years of Sennacherib’s reign.

Barnes' Notes on Isaiah 14:26

This is the purpose - This is the sum of the whole design - a design that embraces the destruction both of the king of Assyria, and of Babylon.

Whedon's Commentary on Isaiah 14:26

26, 27. This is the purpose — The sense of these verses is, That the “purpose” formed against Babylon and Assyria is also formed against all peoples who deserve punishment, and it must be executed.

Sermons on Isaiah 14:26

SermonDescription
Thomas Brooks A Tumor and Swelling in the Mind by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the destructive nature of pride, describing it as the root of many vices and a significant danger to the soul. He illustrates pride as a 'gilded misery' an
George Fox Epistle 92 by George Fox George Fox encourages all believers who are imprisoned for their faith to surrender to the truth, which will ultimately set them free. He emphasizes the importance of relying on th
Art Katz Ger-05 Israel's Predicament by Art Katz In this sermon, the speaker reflects on the issue of God's glory and his governance over creation. He shares a personal experience of visiting a plant where F-16 fighter bombers ar
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 5:11 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith continues his study of the book of Isaiah, specifically focusing on chapter 5, verse 11. He highlights the complaint of the prophet, who observes

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate