Menu

Isaiah 11:12

Isaiah 11:12 in Multiple Translations

He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

And he will set up an ensign for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

And he will put up a flag as a sign to the nations, and he will get together those of Israel who had been sent away, and the wandering ones of Judah, from the four ends of the earth.

He will raise a banner for the nations and gather the exiled people of Israel; he will bring together the scattered people of Judah from the ends of the earth.

And he shall set vp a signe to the nations, and assemble the dispersed of Israel, and gather the scattered of Iudah from the foure corners of the worlde.

And He hath lifted up an ensign to nations, And gathereth the driven away of Israel, And the scattered of Judah He assembleth, From the four wings of the earth.

He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

And he shall set up a standard unto the nations, and shall assemble the fugitives of Israel, and shall gather together the dispersed of Juda from the four quarters of the earth.

Yahweh will raise his flag among all the people-groups, and he will gather together the people of Israel who had been exiled long ago. He will gather from very distant places [IDM] on the earth the people of Judah who ◄had been scattered to/are living in► those places.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 11:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 11:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָשָׂ֥א נֵס֙ לַ/גּוֹיִ֔ם וְ/אָסַ֖ף נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּ/נְפֻצ֤וֹת יְהוּדָה֙ יְקַבֵּ֔ץ מֵ/אַרְבַּ֖ע כַּנְפ֥וֹת הָ/אָֽרֶץ
וְ/נָשָׂ֥א nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-3ms
נֵס֙ nêç H5251 ensign N-ms
לַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 Gentile Prep | N-mp
וְ/אָסַ֖ף ʼâçaph H622 to gather Conj | V-Qal-3ms
נִדְחֵ֣י dâchâh H1760 to thrust V-Niphal
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
וּ/נְפֻצ֤וֹת nâphats H5310 to shatter Conj | V-Niphal
יְהוּדָה֙ Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
יְקַבֵּ֔ץ qâbats H6908 to gather V-Piel-Imperf-3ms
מֵ/אַרְבַּ֖ע ʼarbaʻ H702 four Prep | Adj
כַּנְפ֥וֹת kânâph H3671 wing N-fp
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 11:12

וְ/נָשָׂ֥א nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
נֵס֙ nêç H5251 "ensign" N-ms
A nes is a flag or banner, often used as a signal or standard. It can also refer to a sail or flagstaff, and is sometimes used figuratively as a symbol or token.
Definition: 1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail 1a) standard (as rallying point), signal 1b) standard (pole) 1c) ensign, signal
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: banner, pole, sail, (en-) sign, standard. See also: Numbers 21:8; Isaiah 31:9; Psalms 60:6.
לַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 "Gentile" Prep | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
וְ/אָסַ֖ף ʼâçaph H622 "to gather" Conj | V-Qal-3ms
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
נִדְחֵ֣י dâchâh H1760 "to thrust" V-Niphal
To thrust or push down means to force something or someone away, like chasing or driving something out. It can also mean to overthrow or make something unstable, as seen in its various translations.
Definition: 1) to push, thrust, chase, overflow, totter, sore, drive away or out, be outcast, be cast down 1a) (Qal) to push, push violently 1b) (Niphal) to be thrust, be cast down 1c) (Pual) to be thrust down
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: chase, drive away (on), overthrow, outcast, [idiom] sore, thrust, totter. See also: Psalms 35:5; Psalms 147:2; Psalms 36:13.
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וּ/נְפֻצ֤וֹת nâphats H5310 "to shatter" Conj | V-Niphal
This Hebrew word means to scatter or disperse, and it's used when people or things are broken apart. It appears in books like Jeremiah and Ezekiel, where God scatters His people as punishment, but also promises to gather them back.
Definition: 1) to shatter, break, dash, beat in pieces 1a)(Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (infinitive) 1b) (Piel) to dash to pieces 1c) (Pual) to pulverise
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter. See also: Genesis 9:19; Isaiah 33:3; Psalms 2:9.
יְהוּדָה֙ Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
יְקַבֵּ֔ץ qâbats H6908 "to gather" V-Piel-Imperf-3ms
To gather or collect people or things, like when the Israelites assembled in the book of Numbers. It's about bringing things or people together in one place.
Definition: 1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up. See also: Genesis 41:35; Proverbs 28:8; Psalms 41:7.
מֵ/אַרְבַּ֖ע ʼarbaʻ H702 "four" Prep | Adj
The number four is a simple counting number in Hebrew, used to describe quantities of things, such as people, objects, or groups.
Definition: four
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: four. See also: Genesis 2:10; Judges 20:47; Esther 9:21.
כַּנְפ֥וֹת kânâph H3671 "wing" N-fp
The Hebrew word for wing, used to describe the edge or extremity of something, like a bird's wing or the corner of a garment. It appears in the Bible to describe various objects and locations, including the wing of a bird.
Definition: 1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: [phrase] bird, border, corner, end, feather(-ed), [idiom] flying, [phrase] (one an-) other, overspreading, [idiom] quarters, skirt, [idiom] sort, uttermost part, wing(-ed). See also: Genesis 1:21; Psalms 139:9; Psalms 17:8.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Isaiah 11:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 56:8 Thus declares the Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel: “I will gather to them still others besides those already gathered.”
2 Isaiah 43:6 I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth—
3 Zephaniah 3:10 From beyond the rivers of Cush My worshipers, My scattered people, will bring Me an offering.
4 Psalms 147:2 The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
5 Zechariah 10:6 I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and they will be as though I had not rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them.
6 Isaiah 11:10 On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious.
7 Psalms 68:22 The Lord said, “I will retrieve them from Bashan, I will bring them up from the depths of the sea,
8 Isaiah 27:13 And in that day a great ram’s horn will sound, and those who were perishing in Assyria will come forth with those who were exiles in Egypt. And they will worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
9 Isaiah 49:11–12 I will turn all My mountains into roads, and My highways will be raised up. Behold, they will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Aswan. ”
10 Isaiah 59:19 So shall they fear the name of the LORD where the sun sets, and His glory where it rises. For He will come like a raging flood, driven by the breath of the LORD.

Isaiah 11:12 Summary

[This verse is saying that God will bring His people, Israel, back together from all around the world, like a shepherd gathering his sheep. He will raise a signal, like a flag, to show the nations that He is doing something amazing (see also Isaiah 49:22). It's like when a family is separated, but then they all come back together again - that's what God is promising to do for His people. He loves them and wants them to be together, worshiping Him and living in harmony (see also Psalm 107:3). This is a beautiful picture of God's love and care for His people, and it reminds us that He is always working to bring us back to Himself, no matter where we are or what we've done.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'raise a banner for the nations' in Isaiah 11:12?

This phrase suggests that God will signal to the nations that He is gathering His people, Israel, and that they should take notice and respond (see also Isaiah 49:22, Isaiah 62:10).

Who are the 'exiles of Israel' and the 'scattered of Judah' in this verse?

These terms refer to the Israelites and Judahites who have been dispersed from their homeland, often as a result of war, captivity, or other forms of persecution (see also Deuteronomy 28:64, Ezekiel 36:19).

What are the 'four corners of the earth' mentioned in Isaiah 11:12?

This phrase is an idiomatic expression meaning the farthest reaches of the earth, or the entire world (see also Revelation 7:1, Isaiah 41:9).

Is this verse talking about a past event or a future event?

While some aspects of this prophecy may have been fulfilled in the past, the context suggests that it is primarily looking forward to a future time when God will gather His people and restore them to their homeland (see also Isaiah 11:10-11, Romans 11:25-26).

Reflection Questions

  1. What does it mean for you to be 'gathered' by God, and how does that impact your daily life?
  2. How does this verse relate to the idea of God's people being 'scattered' throughout the world, and what does that mean for your own sense of identity and purpose?
  3. In what ways can you be a part of 'raising a banner' for God, signaling to others that He is alive and at work in the world?
  4. What does this verse teach you about God's heart for His people, and how can you respond to that in your own relationship with Him?

Gill's Exposition on Isaiah 11:12

And he shall set up an ensign for the nations,.... For the gathering of them, for the calling of the Gentiles, that is, the Lord would do it; he who before is said to set his hand a second time to

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 11:12

And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 11:12

For the nations; all nations, Jews and Gentiles, who shall then embrace the true faith and the Messiah, as was said, . The outcasts; that were driven and banished out of their own land into foreign parts, as the word implies. Of Israel; strictly so called, or of the ten tribes, as is manifest, both from their opposition to Judah in this verse, and from the mention of Ephraim in the next verse.

Trapp's Commentary on Isaiah 11:12

Isaiah 11:12 And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.Ver. 12. And he shall set up an ensign.] See on Isaiah 11:10. The dispersed of Judah.] See John 7:35 James 1:1. The word dispersed in the Hebrew is feminine, to show that no sort or sex shall be excluded. Elevatio signi est praedicatio crucifixi. - Oecolamp. Dispersas oves Iudae. - Piscat.

Ellicott's Commentary on Isaiah 11:12

(12) And he shall set up an ensign . . .—The thought of Isa 11:10 re-appears. The “signal” is, as before, “the root of Jesse,” and the exiles gather round it. In the Hebrew the “outcasts” are men, and the “dispersed” are women, the prophet thus implying that in the case of both Israel and Judah both sexes should alike be sharers in the blessings of restoration.

Cambridge Bible on Isaiah 11:12

12. The meaning of the “signal” here is explained by ch. Isaiah 49:22; it is a signal to the nations to release or even to bring back the exiles. the dispersed of Judah] The participle in Hebr. is fem. This may be “a short way of expressing that both sexes will be included” (Cheyne). Giesebrecht, however, explains it by the favourite emblem (with later writers) of a scattered flock (Ezekiel 34:4 ff.; Zephaniah 3:19). the four corners (lit. “edges,” Deuteronomy 22:12) of the earth] The expression occurs only in Ezekiel 7:2 (of the land); Job 37:3; Job 38:13 (cf. Isaiah 24:16).

Barnes' Notes on Isaiah 11:12

And he shall set up an ensign - See Isaiah 11:10. The Messiah shall stand in view of the nations, as a standard is erected by a military leader.

Whedon's Commentary on Isaiah 11:12

11, 12. The next point is, how this shall be, with Israel scattered to the four winds before Messiah comes. Come to pass in that day — Some future time, as in last verse. Shall… again… the second time — To what does this refer?

Sermons on Isaiah 11:12

SermonDescription
Anton Bosch Christian Fundamentalism - 2 by Anton Bosch Anton Bosch preaches on key biblical doctrines including the doctrine of creation, emphasizing the rejection of evolution and the unique creation of humans in the image of God. He
George Fox Epistle 403 by George Fox George Fox preaches a message of peace, grace, and truth to various places, emphasizing the importance of walking in holiness, righteousness, and godliness in all aspects of life.
Paul Washer (The Glory of God) in Motivation by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of preaching about God's glory rather than focusing on principles and rules. He criticizes the tendency of pastors to manipula
Arno Clemens Gaebelein An Interlude: Zionism by Arno Clemens Gaebelein Arno Clemens Gaebelein discusses the significant Jewish national revival towards the end of the Nineteenth Century, focusing on the revival of Jewish Nationalism and the movement t
Zac Poonen Through the Bible - Zechariah by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses various visions and messages from the Lord. He emphasizes the importance of true fasting and worship that is focused on pleasing God rather t
John Nelson Darby Jerusalem – Center of Worship and Government by John Nelson Darby John Nelson Darby emphasizes the significance of Jerusalem as the center of worship and government, asserting that the Jewish people will be the royal nation under Christ's dominio
J. Vernon McGee The Millennium - What? Where? When? How? Who? by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the hunger and thirst for God that will characterize the future. He mentions specific instances where he has witnessed this hunger, such as in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate