Hosea 5:2
Verse
Context
Judgment on Israel and Judah
1“Hear this, O priests! Take heed, O house of Israel! Give ear, O royal house! For this judgment is against you because you have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor. 2The rebels are deep in slaughter; but I will chastise them all. 3I know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled.
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
The revolters are profound to make slaughter - Here may be a reference to the practice of hunters, making deep pits in the ground, and lightly covering them over, that the beasts, not discovering them, might fall in, and become a prey. Though I have been a Rebuker - "I will bring chastisement on them all." As they have made victims of others to their idolatry, I will make victims of them to my justice. Some have thought that as many as wished to depart from the idolatrous worship set up by Jeroboam, were slaughtered; and thus Jeroboam the son of Nebat Made Israel to sin.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
This accusation is still further vindicated in Hos 5:2., by a fuller exposure of the moral corruption of the nation. Hos 5:2. "And excesses they have spread out deeply; but I am a chastisement to them all." The meaning of the first half of the verse, which is very difficult, and has been very differently interpreted by both ancient and modern expositors, has been brought out best by Delitzsch (Com. on Psa 101:3), who renders it, "they understand from the very foundation how to spread out transgressions." For the word שׂטים the meaning transgressions is well established by the use of סטים in Psa 101:3, where Hengstenberg, Hupfeld, and Delitzsch all agree that this is the proper rendering (see Ewald's philological defence of it at 146, e). In the psalm referred to, however, the expression עשׂה סטים also shows that shachătâh is the inf. piel, and sētı̄m the accusative of the object. And it follows from this that shachătâh neither means to slaughter or slaughter sacrifices, nor can be used for שׁחתה in the sense of acting injuriously, but that it is to be interpreted according to the shâchūth in Kg1 10:16-17, in the sense of stretching, stretching out; so that there is no necessity to take שׁחט in the sense of שׁטח, as Delitzsch does, though the use of עלוה for עולה in Hos 10:9 may no doubt be adduced in its support. שׂטים, from שׂטה (to turn aside, Num 5:12, Num 5:19), are literally digressions or excesses, answering to the hiznâh in Hos 5:3, the leading sin of Israel. "They have deepened to stretch out excesses," i.e., they have gone to great lengths, or are deeply sunken in excesses, - a thought quite in harmony with the context, to which the threat is appended. "I (Jehovah) am a chastisement to them all, to the rulers as well as to the people;" i.e., I will punish them all (cf. Hos 5:12), because their idolatrous conduct is well known to me. The way is thus prepared for the two following verses.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
revolters--apostates. profound--deeply rooted [CALVIN] and sunk to the lowest depths, excessive in their idolatry (Hos 9:9; Isa 31:6) [HENDERSON]. From the antithesis (Hos 5:3), "not hid from me," I prefer explaining, profoundly cunning in their idolatry. Jeroboam thought it a profound piece of policy to set up golden calves to represent God in Dan and Beth-el, in order to prevent Israel's heart from turning again to David's line by going up to Jerusalem to worship. So Israel's subsequent idolatry was grounded by their leaders on various pleas of state expediency (compare Isa 29:15). to . . . slaughter--He does not say "to sacrifice," for their so-called sacrifices were butcheries rather than sacrifices; there was nothing sacred about them, being to idols instead of to the holy God. though--MAURER translates, "and (in spite of their hope of safety through their slaughter of victims to idols) I will be a chastisement to them all." English Version is good sense: They have deeply revolted, notwithstanding all my prophetical warnings.
John Gill Bible Commentary
And the revolters are profound to make slaughter,.... The revolters are the king, priests, and people, who had revolted from the true worship and ways of God unto idolatry. These formed deep laid schemes, and took crafty methods, like hawkers; who lay themselves flat upon the ground to manage their snares and nets, and observe the creatures that fall into them, and take them, and whom they artfully decoy, to which the allusion is; and that either to slay those who would not comply with their false worship; or rather to multiply the sacrifices of slain beasts, and offer them with a great show of devotion and religion, and thereby beguile, entice, and ensnare simple and unwary souls; so the Targum, "they sacrifice to idols abundantly;'' and which, in the sight of God, was mere slaughter and butchery: though I have been a rebuker of them all; king, priests, and prophets; those idolaters, revolters, or worshippers of Baal, as Aben Ezra calls them: this is to be interpreted either of the prophet, who had freely, faithfully, and openly reproved all orders of men for their departure from God and his worship, and for their idolatrous practices; or of the Lord himself, which comes to the same sense, who had rebuked them by his prophets, and corrected them by his judgments, but to no purpose: and therefore they could not plead ignorance, or excuse themselves upon that account.
Tyndale Open Study Notes
5:2 I will settle with you: God’s judgment (Hebrew musar, “discipline”) would inevitably fall upon Israel’s leaders. God did not judge Israel simply to punish them, but to correct them so that his people would return to him.
Hosea 5:2
Judgment on Israel and Judah
1“Hear this, O priests! Take heed, O house of Israel! Give ear, O royal house! For this judgment is against you because you have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor. 2The rebels are deep in slaughter; but I will chastise them all. 3I know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
The revolters are profound to make slaughter - Here may be a reference to the practice of hunters, making deep pits in the ground, and lightly covering them over, that the beasts, not discovering them, might fall in, and become a prey. Though I have been a Rebuker - "I will bring chastisement on them all." As they have made victims of others to their idolatry, I will make victims of them to my justice. Some have thought that as many as wished to depart from the idolatrous worship set up by Jeroboam, were slaughtered; and thus Jeroboam the son of Nebat Made Israel to sin.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
This accusation is still further vindicated in Hos 5:2., by a fuller exposure of the moral corruption of the nation. Hos 5:2. "And excesses they have spread out deeply; but I am a chastisement to them all." The meaning of the first half of the verse, which is very difficult, and has been very differently interpreted by both ancient and modern expositors, has been brought out best by Delitzsch (Com. on Psa 101:3), who renders it, "they understand from the very foundation how to spread out transgressions." For the word שׂטים the meaning transgressions is well established by the use of סטים in Psa 101:3, where Hengstenberg, Hupfeld, and Delitzsch all agree that this is the proper rendering (see Ewald's philological defence of it at 146, e). In the psalm referred to, however, the expression עשׂה סטים also shows that shachătâh is the inf. piel, and sētı̄m the accusative of the object. And it follows from this that shachătâh neither means to slaughter or slaughter sacrifices, nor can be used for שׁחתה in the sense of acting injuriously, but that it is to be interpreted according to the shâchūth in Kg1 10:16-17, in the sense of stretching, stretching out; so that there is no necessity to take שׁחט in the sense of שׁטח, as Delitzsch does, though the use of עלוה for עולה in Hos 10:9 may no doubt be adduced in its support. שׂטים, from שׂטה (to turn aside, Num 5:12, Num 5:19), are literally digressions or excesses, answering to the hiznâh in Hos 5:3, the leading sin of Israel. "They have deepened to stretch out excesses," i.e., they have gone to great lengths, or are deeply sunken in excesses, - a thought quite in harmony with the context, to which the threat is appended. "I (Jehovah) am a chastisement to them all, to the rulers as well as to the people;" i.e., I will punish them all (cf. Hos 5:12), because their idolatrous conduct is well known to me. The way is thus prepared for the two following verses.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
revolters--apostates. profound--deeply rooted [CALVIN] and sunk to the lowest depths, excessive in their idolatry (Hos 9:9; Isa 31:6) [HENDERSON]. From the antithesis (Hos 5:3), "not hid from me," I prefer explaining, profoundly cunning in their idolatry. Jeroboam thought it a profound piece of policy to set up golden calves to represent God in Dan and Beth-el, in order to prevent Israel's heart from turning again to David's line by going up to Jerusalem to worship. So Israel's subsequent idolatry was grounded by their leaders on various pleas of state expediency (compare Isa 29:15). to . . . slaughter--He does not say "to sacrifice," for their so-called sacrifices were butcheries rather than sacrifices; there was nothing sacred about them, being to idols instead of to the holy God. though--MAURER translates, "and (in spite of their hope of safety through their slaughter of victims to idols) I will be a chastisement to them all." English Version is good sense: They have deeply revolted, notwithstanding all my prophetical warnings.
John Gill Bible Commentary
And the revolters are profound to make slaughter,.... The revolters are the king, priests, and people, who had revolted from the true worship and ways of God unto idolatry. These formed deep laid schemes, and took crafty methods, like hawkers; who lay themselves flat upon the ground to manage their snares and nets, and observe the creatures that fall into them, and take them, and whom they artfully decoy, to which the allusion is; and that either to slay those who would not comply with their false worship; or rather to multiply the sacrifices of slain beasts, and offer them with a great show of devotion and religion, and thereby beguile, entice, and ensnare simple and unwary souls; so the Targum, "they sacrifice to idols abundantly;'' and which, in the sight of God, was mere slaughter and butchery: though I have been a rebuker of them all; king, priests, and prophets; those idolaters, revolters, or worshippers of Baal, as Aben Ezra calls them: this is to be interpreted either of the prophet, who had freely, faithfully, and openly reproved all orders of men for their departure from God and his worship, and for their idolatrous practices; or of the Lord himself, which comes to the same sense, who had rebuked them by his prophets, and corrected them by his judgments, but to no purpose: and therefore they could not plead ignorance, or excuse themselves upon that account.
Tyndale Open Study Notes
5:2 I will settle with you: God’s judgment (Hebrew musar, “discipline”) would inevitably fall upon Israel’s leaders. God did not judge Israel simply to punish them, but to correct them so that his people would return to him.