Menu

Hosea 1:8

Hosea 1:8 in Multiple Translations

After she had weaned Lo-ruhamah, Gomer conceived and gave birth to a son.

¶ Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.

Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.

Now when Lo-ruhamah had been taken from the breast, the woman gave birth to a son.

After Gomer had weaned Lo-ruhamah she became pregnant again and gave birth to a son.

Nowe when she had wained Lo-ruhamah, shee conceiued, and bare a sonne.

And she weaneth Lo-Ruhamah, and conceiveth, and beareth a son;

Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived, and bore a son.

Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bore a son.

And she weaned her that was called Without mercy. And she conceived, and bore a son.

After Gomer had ◄weaned/stopped breast-feeding► Lo-ruhamah, she became pregnant again, and she gave birth to another son.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Hosea 1:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Hosea 1:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תִּגְמֹ֖ל אֶת לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַ/תַּ֖הַר וַ/תֵּ֥לֶד בֵּֽן
וַ/תִּגְמֹ֖ל gâmal H1580 to wean Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
לֹ֣א Lôʼ Ruchâmâh H3819 No Mercy Part
רֻחָ֑מָה Lôʼ Ruchâmâh H3819 No Mercy N-proper
וַ/תַּ֖הַר hârâh H2029 to conceive Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
וַ/תֵּ֥לֶד yâlad H3205 to beget Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
בֵּֽן bên H1121 son N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Hosea 1:8

וַ/תִּגְמֹ֖ל gâmal H1580 "to wean" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This verb means to wean a child or to treat someone well or poorly. It can also mean to ripen or bear fruit, and is translated as bestow, recompense, or requite in the KJV.
Definition: 1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, [phrase] serve, mean, yield. See also: Genesis 21:8; Psalms 103:10; Psalms 7:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לֹ֣א Lôʼ Ruchâmâh H3819 "No Mercy" Part
Lo-Ruchamah means No Mercy, a symbolic name given by the prophet Hosea to his daughter, signifying God's judgment on Israel. Lo-Ruchamah was the sister of Lo-Ammi and Jezreel. This name appears in Hosea 1:6.
Definition: A woman living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Hos.1.6; daughter of: Hosea (H1954J) and Gomer (H1586H); sister of: Jezreel (H3157K), Lo-ammi lo am.mi (לֹא עַמִּי "Not My People" H3818)) § Lo-ruhamah = "no mercy" (Pual) symbolic name given by the prophet Hosea to his daughter
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Lo-ruhamah. See also: Hosea 1:6; Hosea 1:8.
רֻחָ֑מָה Lôʼ Ruchâmâh H3819 "No Mercy" N-proper
Lo-Ruchamah means No Mercy, a symbolic name given by the prophet Hosea to his daughter, signifying God's judgment on Israel. Lo-Ruchamah was the sister of Lo-Ammi and Jezreel. This name appears in Hosea 1:6.
Definition: A woman living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Hos.1.6; daughter of: Hosea (H1954J) and Gomer (H1586H); sister of: Jezreel (H3157K), Lo-ammi lo am.mi (לֹא עַמִּי "Not My People" H3818)) § Lo-ruhamah = "no mercy" (Pual) symbolic name given by the prophet Hosea to his daughter
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: Lo-ruhamah. See also: Hosea 1:6; Hosea 1:8.
וַ/תַּ֖הַר hârâh H2029 "to conceive" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To conceive or become pregnant, as seen in the story of Sarah and Abraham in Genesis 17, where Sarah conceives Isaac in her old age. This word is used to describe the miracle of birth and new life.
Definition: 1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: been, be with child, conceive, progenitor. See also: Genesis 4:1; Numbers 11:12; Psalms 7:15.
וַ/תֵּ֥לֶד yâlad H3205 "to beget" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
בֵּֽן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.

Study Notes — Hosea 1:8

Show Verse Quote Highlights

Hosea 1:8 Summary

Hosea 1:8 tells us about Gomer, the wife of the prophet Hosea, giving birth to a son after she had weaned her daughter Lo-ruhamah. This event is part of a larger story where God uses Hosea's family to illustrate His relationship with Israel. Just as Gomer's son is born, representing a new development in the story, we see that God's plan is always moving forward, even when we don't understand (as seen in Jeremiah 29:11). This verse reminds us that God is always working, even in difficult times, and we can trust in His love and sovereignty (Romans 8:28).

Frequently Asked Questions

What is the significance of Gomer giving birth to a son in Hosea 1:8?

The birth of the son represents the continuation of God's prophetic message through Hosea, emphasizing the spiritual condition of Israel, as seen in Hosea 1:9 where the son is named Lo-ammi, meaning 'not my people' (Hosea 1:9, Romans 9:25-26).

How does this verse relate to the overall message of the book of Hosea?

This verse is part of a larger narrative where God instructs Hosea to marry Gomer, a woman who represents the unfaithfulness of Israel, to illustrate God's relationship with His people, as explained in Hosea 1:2-3 and further emphasized in Hosea 3:1-5.

What does the weaning of Lo-ruhamah signify in this context?

The weaning of Lo-ruhamah signifies the end of a period of God's compassion, as her name means 'not loved' or 'no mercy', and the time has come for God to express His judgment, as mentioned in Hosea 1:6-7, where God says He will no longer have compassion on the house of Israel.

How does this verse connect to the broader biblical theme of God's love and judgment?

This verse illustrates the balance between God's love and judgment, as seen in other parts of the Bible, such as Deuteronomy 30:19, where God sets before us life and death, and in Matthew 25:31-46, where Jesus separates the sheep from the goats, demonstrating God's perfect justice and mercy.

Reflection Questions

  1. What does the birth of Gomer's son reveal about God's heart towards His people, and how can I apply this to my own life?
  2. How does the weaning of Lo-ruhamah serve as a reminder of God's timing and seasons in our lives, and what am I to learn from this?
  3. In what ways can I, like Hosea, demonstrate God's love and faithfulness to those around me, even in the face of unfaithfulness or hardship?
  4. What does this verse teach me about the nature of God's compassion and judgment, and how can I trust in His sovereignty?

Gill's Exposition on Hosea 1:8

Now when she had weaned Loruhamah,.... That is, when Gomer had weaned her daughter of this name, Hosea 1:6.

Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 1:8

Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son. Now, when she had weaned Lo-ruhamah - said to complete the symbolical picture, not having any special signification as to Israel (Henderson).

Matthew Poole's Commentary on Hosea 1:8

Though some wrest the words to an allegorical sense, I think the prophet keeps the decorum in the similitude, and therefore, as women ordinarily conceive not whilst they give suck, so this Gomer weaned her daughter ere she conceived the son which is to be an emblem of the final rejection of the ten tribes. Bare a son, to be a third sign to this incorrigible and self-undoing kingdom.

Trapp's Commentary on Hosea 1:8

Hosea 1:8 Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.Ver. 8. Now when she had weaned Loruhamah] That is, after that the patience of God had waited and long looked for their conversion; but all in vain, he resolved upon their utter rejection. And first he sent for his love tokens back again: he weans them and takes them off from those "breasts of consolation," Isaiah 66:11, the holy ordinances, deprived them of those dugs (better than wine, Son 1:4) that they had despised, carried them far away from that good land that abounded with milk and honey: the men of the East should be sent in upon them "to eat their fruit and drink their milk," Ezekiel 25:4. "This nation" (saith a divine) "is sick with a spiritual pleurisy: we begin to surfeit on the bread of life, the unadulterated milk of God’ s word, and to spill it. Now when God seeth his mercies lying under the table, it is just with him to call to the enemy to take away." Say not here, with those in the Gospel threatened with this judgment, "God forbid," Luke 20:16. Think it not a thing impossible that England should be thus visited. The sea is not so calm in summer, but it may be troubled with a storm: the mountain so firm, but may be moved with an earthquake. We have seen as fair suns as ours fall from the midst of heaven, for our instance, Lege historiam, ne fias historia. Read history lest you become history! Surely, except we repent and reform a little better than we have done yet, a removal of our candlestick, a total eclipse of our sun, may be as certainly foreseen and foretold, as if visions and letters were sent us from heaven, as once to the seven Churches of Asia, who sinned away their light, &c. And bare a son] Not a daughter, as before, but a son, because under Hosea, the last king of Israel, that kingdom began a little to lift up the head, and to stand it out against the Assyrian. But this was but extremus nisus regni, the last sprunting of that dying state. For soon after, Samaria, the chief city, was closely besieged: and although it held out three whole years, with a masculine resolution, yet at length it was sacked, and all the people of the land carried captive, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, &c., as it is said of their confederates the Egyptians, Isaiah 20:4, and as it shall be done at length to that purple whore of Rome, who shall be stripped naked, broiled, and eaten, Revelation 17:16. A cold sweat stands already upon her limbs: and, for a presage of her future ruin, it is observed that Rome, since it became Papal, was never besieged by any but it was taken.

Cambridge Bible on Hosea 1:8

8, 9. The birth of a Son Lo-ammi] i.e. not my people. Observe the climax in the names. ‘Jezreel’ announces the judgement; Lo-ruhamah, the withdrawal of Jehovah’s affection; Lo-ammi, the treatment of Israel as a foreign people. I will not be your God] Lit., ‘I will not be for (or, to) you’, i.e. perhaps, ‘on your side’ (comp. Psalms 56:10; Psalms 118:6; Psalms 124:1-2), or, as Prof. Robertson Smith[54], ‘I am no longer Ehyeh’, alluding to Exodus 3:14, ‘And God said unto Moses, I will be that which I will be (viz. what I have promised and you look for); and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I will be (Ehyeh) hath sent me unto you’. According to this view, Ehyeh is equivalent to Yihyeh or whatever is a more correct form of the name miswritten Jehovah—the revealed name of Israel’s God, and Hosea 1:9 is the earliest witness to the true meaning of Exo 3:14. ‘I am no longer Ehyeh for you’ will thus be a contrast to ‘I will save Judah as the Lord (Yahveh = Yihyeh) their God’ (Hosea 1:7). It is however doubtful whether Hosea shews acquaintance elsewhere with the document to which Exodus 3:14 belongs, and at any rate it is more natural to suppose, as A. V. (after Yefet the Karaite) has done that lçlôhîm ‘(for) God’ has dropped out of the text. [54] British and Foreign Evangelical Review, Jan. 1876, pp. 153–165.

Barnes' Notes on Hosea 1:8

Now when she had weaned ... - Eastern women very commonly nursed their children two, or even three (2 Macc. 7:27) years.

Whedon's Commentary on Hosea 1:8

8, 9. Birth of Lo-ammi. 8. The third child was a son. When she had weaned — After two or three years, the length of time allowed to elapse in Palestine even now before children are weaned. 9. Lo-ammi — That is, Not my people.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate