Genesis 38:7

Judah and Tamar

6Now Judah acquired a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.7But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; so the LORD put him to death.8Then Judah said to Onan, “Sleep with your brother’s wife. Perform your duty as her brother-in-law and raise up offspring for your brother.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; so the LORD put him to death.
American Standard Version (1901)
And Er, Judah’s first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and Jehovah slew him.
Bible in Basic English
Now Er, Judah's first son, did evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death.
Douay-Rheims 1899
And Her, the firstborn of Juda, was wicked in the sight of the Lord: and was slain by him.
Free Bible Version
But Er did what was evil in the Lord's sight, so the Lord put him to death.
Geneva Bible 1599
Now Er the first borne of Iudah was wicked in the sight of the Lord: therefore the Lord slewe him.
King James (Authorized) Version
And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
One Unity Resource Bible
Er, Judah [Praised]’s firstborn, was wicked in Adonai ’s sight. Adonai killed him.
Translation for Translators
But Er did something that Yahweh considered to be very wicked, so Yahweh caused him to die.
Unlocked Literal Bible
Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.
Noah Webster Bible
And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
World English Bible
Er, Judah’s firstborn, was wicked in Yahweh’s sight. So Yahweh killed him.
Young's Literal Translation
and Er, Judah's first-born, is evil in the eyes of Jehovah, and Jehovah doth put him to death.