Menu

Genesis 31:21

Genesis 31:21 in Multiple Translations

So he fled with all his possessions, crossed the Euphrates, and headed for the hill country of Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

So he went away with all he had, and went across the River in the direction of the hill-country of Gilead.

So Jacob left in a hurry with everything he had, crossed the Euphrates River, and headed towards the hill country of Gilead.

So fled he with all that he had, and he rose vp, and passed the riuer, and set his face towarde mount Gilead.

and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face [toward] the mount of Gilead.

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

So he fled with all that he had; and he arose, and passed over the river, and set his face towards the mount Gilead.

And when he was gone, together with all that belonged to him, and having passed the river, was going on towards mount Galaad,

So Jacob and his family fled with all their possessions, and they crossed the Euphrates River, and then started traveling south toward the hilly Gilead region.

So Jacob left Paddan Aram country with his wives, his kids, his animals, and everything that he owned. They crossed over the Euphrates River, and then they started to go south, towards the hill country called Gilead.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 31:21

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 31:21 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּבְרַ֥ח הוּא֙ וְ/כָל אֲשֶׁר ל֔/וֹ וַ/יָּ֖קָם וַ/יַּעֲבֹ֣ר אֶת הַ/נָּהָ֑ר וַ/יָּ֥שֶׂם אֶת פָּנָ֖י/ו הַ֥ר הַ/גִּלְעָֽד
וַ/יִּבְרַ֥ח bârach H1272 to flee Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הוּא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
ל֔/וֹ Prep | Suff
וַ/יָּ֖קָם qûwm H6965 -kamai Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יַּעֲבֹ֣ר ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/נָּהָ֑ר nâhâr H5104 river Art | N-ms
וַ/יָּ֥שֶׂם sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
פָּנָ֖י/ו pânîym H6440 face N-cp | Suff
הַ֥ר har H2022 mountain N-ms
הַ/גִּלְעָֽד Gilʻâd H1568 Gilead Art | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 31:21

וַ/יִּבְרַ֥ח bârach H1272 "to flee" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To flee means to run away quickly, as seen in the Bible when people escaped from danger or pursued others, like in the story of David and Absalom.
Definition: 1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 1a) (Qal) 1a1) to go, pass through 1a2) to flee 1a3) to hasten, come quickly 1b) (Hiphil) 1b1) to pass through 1b2) to cause to flee, put to flight 1b3) to drive away
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. See also: Genesis 16:6; 1 Kings 11:17; Psalms 3:1.
הוּא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
וַ/יָּ֖קָם qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
וַ/יַּעֲבֹ֣ר ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/נָּהָ֑ר nâhâr H5104 "river" Art | N-ms
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
וַ/יָּ֥שֶׂם sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
פָּנָ֖י/ו pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ֥ר har H2022 "mountain" N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הַ/גִּלְעָֽד Gilʻâd H1568 "Gilead" Art | N-proper
Gilead refers to a mountainous region east of the Jordan River, also the name of three Israelites. It means 'rocky region' and is sometimes called 'Mount Gilead'.
Definition: Gilead = "rocky region" a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called 'Mount Gilead' or the 'land of Gilead' or just 'Gilead'. Divided into north and south Gilead
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: Gilead, Gileadite. See also: Genesis 31:21; 1 Samuel 11:9; Psalms 60:9.

Study Notes — Genesis 31:21

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 12:17 At that time Hazael king of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he decided to attack Jerusalem.
2 Genesis 37:25 And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.
3 Genesis 46:28 Now Jacob had sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When Jacob’s family arrived in the land of Goshen,
4 Genesis 31:23 So he took his relatives with him, pursued Jacob for seven days, and overtook him in the hill country of Gilead.
5 Jeremiah 50:5 They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.
6 Luke 9:51–53 As the day of His ascension approached, Jesus resolutely set out for Jerusalem. He sent messengers on ahead, who went into a village of the Samaritans to make arrangements for Him. But the people there refused to welcome Him, because He was heading for Jerusalem.
7 Genesis 15:18 On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates—
8 1 Kings 17:1 Now Elijah the Tishbite, who was among the settlers of Gilead, said to Ahab, “As surely as the LORD lives—the God of Israel before whom I stand—there will be neither dew nor rain in these years except at my word!”
9 Numbers 24:1 And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not resort to sorcery as on previous occasions, but he turned his face toward the wilderness.
10 Joshua 24:2–3 And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods. But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,

Genesis 31:21 Summary

In Genesis 31:21, Jacob fled from Laban's household with all his possessions and crossed the Euphrates River, heading for the hill country of Gilead. This verse shows that Jacob was trying to escape from Laban's anger and find a safe place to live. Just like Jacob, we sometimes feel the need to escape from difficult situations, but we can learn to trust in God's protection and provision, as promised in Psalm 91:1-4. By seeking refuge in God, we can find safety and peace, just like Jacob found in the hill country of Gilead.

Frequently Asked Questions

Why did Jacob flee from Laban's household?

Jacob fled from Laban's household because he had deceived him and was afraid of his reaction, as seen in Genesis 31:20, where it is written that Jacob deceived Laban by not telling him that he was running away, similar to how Abraham deceived Pharaoh in Genesis 12:18-20.

What is the significance of the Euphrates River in this verse?

The Euphrates River marked a significant boundary between the territories of Laban and Jacob's intended destination, the hill country of Gilead, and crossing it symbolized Jacob's departure from Laban's domain, much like the Israelites crossing the Jordan River into the Promised Land in Joshua 3:1-17.

What does the hill country of Gilead represent in this context?

The hill country of Gilead represents a place of safety and refuge for Jacob, where he could escape Laban's pursuit and potentially find his way back to his father's household, similar to how the mountains of Judah provided a refuge for David in 1 Samuel 23:14-29.

How does Jacob's action in this verse relate to his character?

Jacob's decision to flee with all his possessions shows his desire for self-preservation and his willingness to take matters into his own hands, which is a recurring theme in his life, as seen in Genesis 27:1-40 where he deceived his father Isaac.

Reflection Questions

  1. What are some times in your life when you felt the need to flee from a difficult situation, and how did you respond?
  2. How does Jacob's experience of fleeing from Laban's household relate to your own experiences of feeling pursued or overwhelmed?
  3. What are some ways that you can apply the principle of seeking refuge and safety in God, as Jacob sought refuge in the hill country of Gilead?
  4. How can you balance the need for self-preservation with the need to trust in God's sovereignty and provision, as seen in Psalm 37:3-7?

Gill's Exposition on Genesis 31:21

So he fled with all that he had,.... His wives, his children, cattle and substance; and he rose up, and passed over the river; the river Euphrates, as the Targum of Jonathan expresses it, which lay

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 31:21

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. Passed over the river , [ hanaahaar (H5104)] - the Euphrates.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 31:21

The river Euphrates, which lay between Mesopotamia and Chaldea, , which for its largeness and famousness is oft called the river emphatically, as ,3, &c. And set his face, i.e. resolutely directed his course. See ,53. Mount Gilead, a very high and long mountain beyond Jordan, adjoining to the mountain of Lebanon, at the foot of which there was a large and fruitful country, which from the mountain received the name of Gilead, 22:6. This mountain is here called Gilead by anticipation, as appears from .

Trapp's Commentary on Genesis 31:21

Genesis 31:21 So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face [toward] the mount Gilead.Ver. 21. He passed over the river.] Euphrates; and so declined the ordinary way, that Laban might not overtake him; which yet he did. So God would have it, that he might have the greater glory of Jacob’ s deliverance.

Ellicott's Commentary on Genesis 31:21

(21) The river.—The Euphrates. Mount Gilead.—Gilead, the region of rock, was the mountainous frontier between the Aramean and Canaanite races. The form of the word is so remote from ordinary Hebrew that we have in it, probably, a very old appellation of this region; and Jacob apparently plays upon it in his name Galeed (Genesis 31:47).

Adam Clarke's Commentary on Genesis 31:21

Verse 21. Passed over the river] The Euphrates, as the Targum properly notices. But how could he pass such a river with his flocks, c.? This difficulty does not seem to have struck critics in general. The rabbins felt it, and assert that God wrought a miracle for Jacob on this occasion, and that he passed over dry shod. As we know not in what other way he could pass, it is prudent to refer it to the power of God, which accompanied him through the whole of his journey. There might, however, have been fords well known to both Jacob and Laban, by which they might readily pass. The mount Gilead.] What the ancient name of this mountain was, we know not but it is likely that it had not the name of Gilead till after the transaction mentioned Genesis 31:47. The mountains of Gilead were eastward of the country possessed by the tribes of Reuben and Gad; and extended from Mount Hermon to the mountains of Moab.-Calmet. It is joined to Mount Libanus, and includes the mountainous region called in the New Testament Trachonitis. - Dodd.

Cambridge Bible on Genesis 31:21

21. the River] i.e. the Euphrates. See note on Genesis 15:18. Cf. Psalms 72:8, “from the River unto the ends of the earth.” “Haran” (Genesis 24:4) was Laban’s home. toward the mountain of Gilead] i.e. towards the hill-country on the east side of Jordan. The name “Gilead” is here used in its widest application.

Whedon's Commentary on Genesis 31:21

21. The river — Euphrates, near which he probably abode at that time. Mount Gilead — So called by anticipation here. Comp. Genesis 31:47-48.

Sermons on Genesis 31:21

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 46:4-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the three spiritual periods in the life of Jacob, which can be applicable to many believers today. The first period is when Jacob lived somewh
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 37:27-28 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the story of Joseph being sold into slavery by his brothers. He explains that the Ishmaelites and the Midianites had joined together, making t
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 46:26-28 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the individual importance of each person to God, despite the vast population of the world. The speaker compares the attention and knowledge p
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 31:20-25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Jacob fleeing from Laban. Jacob had secretly left Laban's house without informing him and traveled a great distance to Mount Gi
George Fox Epistle 353 by George Fox George Fox preaches about the importance of seeking the kingdom of God first and the righteousness of His kingdom, emphasizing the need to be heavenly-minded and to believe in the
George Fox Epistle 161 by George Fox George Fox urges believers to avoid the distractions and temptations of worldly desires and cares, emphasizing the importance of remaining steadfast in faith and not succumbing to
S.M. Davis Freedom From the Spirit of Anger by S.M. Davis In this sermon, the preacher discusses the influence of personal and impersonal spirits on our lives. He emphasizes the importance of discerning these spirits and ensuring that the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate