Menu

Genesis 27:26

Genesis 27:26 in Multiple Translations

Then his father Isaac said to him, “Please come near and kiss me, my son.”

And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.

And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.

And his father Isaac said to him, Come near now, my son, and give me a kiss.

Afterwards he said to Isaac, “Come here and kiss me, my son.”

Afterward his father Izhak sayd vnto him, Come neere nowe, and kisse me, my sonne.

And Isaac his father saith to him, 'Come nigh, I pray thee, and kiss me, my son;'

His father Isaac said to him, “Come near now, and kiss me, my son.”

And his father Isaac said to him, Come near now, and kiss me, my son.

He said to him: Come near me, and give me a kiss, my son.

Then Isaac said to him, “My son, come here and kiss me.”

Then Isaac said to Jacob, “My son, come close to me and kiss me on the cheek.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 27:26

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 27:26 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י/ו יִצְחָ֣ק אָבִ֑י/ו גְּשָׁ/ה נָּ֥א וּ/שְׁקָ/ה לִּ֖/י בְּנִֽ/י
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
יִצְחָ֣ק Yitschâq H3327 Isaac N-proper
אָבִ֑י/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
גְּשָׁ/ה nâgash H5066 to approach V-Qal-Impv-2ms | Suff
נָּ֥א nâʼ H4994 please Part
וּ/שְׁקָ/ה nâshaq H5401 to kiss Conj | V-Qal-Impv-2ms | Suff
לִּ֖/י Prep | Suff
בְּנִֽ/י bên H1121 son N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 27:26

וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יִצְחָ֣ק Yitschâq H3327 "Isaac" N-proper
Isaac, son of Abraham and Sarah, means 'he laughs' and is the father of Esau and Israel. He is first mentioned in Genesis 17:19. Isaac is a key figure in the Bible, playing a role in the patriarchal stories.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.17.19; son of: Abraham (H0085) and Sarah (H8283); half-brother of: Ishmael (H3458), Zimran (H2175), Jokshan (H3370), Medan (H4091), Midian (H4080), Ishbak (H3435) and Shuah (H7744); married to Rebekah (H7259); father of: Esau (H6215) and Israel (H3478) § Isaac = "he laughs" son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: Isaac. Compare H3446 (יִשְׂחָק). See also: Genesis 17:19; Genesis 27:30; 2 Chronicles 30:6.
אָבִ֑י/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
גְּשָׁ/ה nâgash H5066 "to approach" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To approach or draw near, like Moses to the burning bush, and can also mean to worship or present an argument, as in Genesis 18:23.
Definition: : approach 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near Also means: na.gash (נָגַשׁ ": bring" H5066H)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand. See also: Genesis 18:23; 1 Samuel 28:25; Psalms 91:7.
נָּ֥א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
וּ/שְׁקָ/ה nâshaq H5401 "to kiss" Conj | V-Qal-Impv-2ms | Suff
To kiss or touch, also to equip with weapons, as seen in armed men or rulers. It appears in various forms, including a romantic kiss or a mode of attachment. In the Bible, it is used to describe intimate touch.
Definition: 1) to put together, kiss 1a) (Qal) to kiss 1b) (Piel) to kiss 1c) (Hiphil) to touch gently
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: armed (men), rule, kiss, that touched. See also: Genesis 27:26; 2 Samuel 14:33; Psalms 2:12.
לִּ֖/י "" Prep | Suff
בְּנִֽ/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.

Study Notes — Genesis 27:26

Show Verse Quote Highlights

Genesis 27:26 Summary

[In Genesis 27:26, Isaac asks Jacob to come near and kiss him, which shows the importance of physical touch and affection in relationships, as also seen in other biblical passages such as Romans 16:16 and Acts 20:37. This verse teaches us that our actions and words should be guided by love and care for one another, just like Isaac's desire to bless and care for his son. As we reflect on this verse, we can think about how we can show love and affection to those around us, just like Isaac did. By doing so, we can build stronger, more loving relationships, as encouraged in biblical passages such as Ephesians 4:32 and Colossians 3:14.]

Frequently Asked Questions

Why did Isaac ask Jacob to come near and kiss him?

Isaac asked Jacob to come near and kiss him because he wanted to physically confirm his son's identity and express his love and blessing, as seen in Genesis 27:26 and also in Genesis 25:28 where Isaac's preference for Esau is mentioned.

What is the significance of the kiss in this verse?

The kiss in Genesis 27:26 symbolizes Isaac's paternal love and acceptance of the one he believes to be his son Esau, and it is a gesture that signifies the blessing that is to come, much like the kiss of peace in other biblical contexts, such as Romans 16:16.

How does this verse relate to the deception by Jacob?

This verse is a pivotal moment in the deception by Jacob, as he is pretending to be Esau to receive the blessing from Isaac, which is a fulfillment of the prophecy in Genesis 25:23, and it highlights the complex family dynamics at play in the story of Genesis 27.

What can we learn from Isaac's desire for physical closeness with his son?

Isaac's desire for physical closeness with his son, as seen in Genesis 27:26, teaches us about the importance of physical touch and affection in relationships, as also emphasized in other biblical passages such as Proverbs 24:26 and Acts 20:37.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like Isaac, can show physical affection to my loved ones as a way of expressing my love and care for them?
  2. How can I, like Jacob, be more mindful of the importance of honesty and integrity in my relationships, and what are the consequences of deception?
  3. What are some ways that I can, like Isaac, trust in God's sovereignty and providence, even in difficult or uncertain circumstances, as seen in Genesis 27:26 and other biblical passages such as Psalm 23:4?
  4. What can I learn from Isaac's example about the importance of family and the need to prioritize time with loved ones, as seen in Genesis 27:26 and other biblical passages such as Ephesians 6:1-4?

Gill's Exposition on Genesis 27:26

And his father Isaac said unto him,.... After he had eat and drank, and the repast was over, and all were took away: come near now, and kiss me, my son; which was desired either out of affection to

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 27:26

And he came unto his father, and said, My father: and he said, Here am I; who art thou, my son? He came unto his father.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 27:26

Which he did, either that he might more fully satisfy himself concerning the person, or rather as a mark of that special favour and affection wherewith he bestowing the blessing. Compare .

Trapp's Commentary on Genesis 27:26

Genesis 27:26 And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.Ver. 26. Come near now, and kiss me, my son.] Kissing is a symbol of sweetest love: and those that "love out of a pure heart fervently," do therefore kiss, as desiring to transfuse, if it might be, the souls of either into other, and to become one with the party so beloved, and, in the best sense, kissed.

Ellicott's Commentary on Genesis 27:26

(26) Come near now, and kiss me, my son.—This was the solemn preparation for the giving of the blessing. Isaac’s suspicions had now quite passed away. He had eaten and drunk, and the time had now come for the decision which son was to inherit the promise.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate