Genesis 15:2

God’s Covenant with Abram

1After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.”2But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”3Abram continued, “Behold, You have given me no offspring, so a servant in my household will be my heir.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”
American Standard Version (1901)
And Abram said, O Lord Jehovah, what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Eliezer of Damascus?
Bible in Basic English
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
Douay-Rheims 1899
And Abram said: Lord God, what wilt thou give me? I shall go without children: and the son of the steward of my house is this Damascus Eliezer.
Free Bible Version
But Abram replied, “Lord God, what good is whatever you give me? I don't have any children, and the heir to all that I have is Eliezer of Damascus.”
Geneva Bible 1599
And Abram said, O Lord God, what wilt thou giue me, seeing I goe childlesse, and the steward of mine house is this Eliezer of Damascus?
King James (Authorized) Version
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
One Unity Resource Bible
Avram [Exalted father] said, “Lord Adonai , what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus [Bucket of blood]?”
Plain English Version
But Abram said, “Yes, God, you are very powerful. But look, I’ve got no son, so it doesn’t matter what you give me. You haven’t given me the one thing I really want. You haven’t given me any kids. So when I die, one of my work-men will get all my things. His name is Eliyezer. He is from Damascus.”
Translation for Translators
But Abram replied, “Yahweh God, how can you give me what I truly want, because I have no children, and the one who will be like a son and inherit all my possessions is my servant Eliezer from Damascus!”
Unlocked Literal Bible
Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I continue childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”
Noah Webster Bible
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
World English Bible
Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”
Young's Literal Translation
And Abram saith, 'Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.'