Menu

Ezekiel 38:12

Ezekiel 38:12 in Multiple Translations

in order to seize the spoil and carry off the plunder, to turn a hand against the desolate places now inhabited and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and possessions and who live at the center of the land.’

To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.

to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth.

To take their property by force and go off with their goods; turning your hand against the waste places which now are peopled, and against the people who have been got together out of the nations, who have got cattle and goods for themselves, who are living in the middle of the earth.

I'll be able to loot them—I'll rob them of their possessions. I'll attack those places that were once ruined but now are inhabited again. I'll attack a people brought back from the other nations, who now own livestock and possessions, living in the center of the country.’

Thinking to spoyle the pray, and to take a bootie, to turne thine hande vpon the desolate places that are nowe inhabited, and vpon the people, that are gathered out of the nations which haue gotten cattell and goods, and dwell in the middes of the land.

To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.

to take the plunder and to take prey; to turn your hand against the waste places that are inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.’

To take a spoil, and to take a prey; to turn thy hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.

To take spoils, and lay hold on the prey, to lay thy hand upon them that had been wasted, and afterwards restored, and upon the people that is gathered together out of the nations, which hath begun to possess and to dwell in the midst of the earth.

So it will be easy for us to attack the people who are living again in those towns that were previously destroyed. They are people who have been gathered from many countries where they had lived for many years, people who now live safely in their land with all their livestock and other possessions. They are living in the country that is in the middle of the most important countries (OR, that they think is [IRO] the most important country) in the world. Our soldiers will take away [DOU] all their valuable possessions.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 38:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 38:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לִ/שְׁלֹ֥ל שָׁלָ֖ל וְ/לָ/בֹ֣ז בַּ֑ז לְ/הָשִׁ֨יב יָדְ/ךָ֜ עַל חֳרָב֣וֹת נוֹשָׁבֹ֗ת וְ/אֶל עַם֙ מְאֻסָּ֣ף מִ/גּוֹיִ֔ם עֹשֶׂה֙ מִקְנֶ֣ה וְ/קִנְיָ֔ן יֹשְׁבֵ֖י עַל טַבּ֥וּר הָ/אָֽרֶץ
לִ/שְׁלֹ֥ל shâlal H7997 to take Prep | V-Qal-Inf-a
שָׁלָ֖ל shâlâl H7998 spoil N-ms
וְ/לָ/בֹ֣ז bâzaz H962 to plunder Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
בַּ֑ז baz H957 plunder N-ms
לְ/הָשִׁ֨יב shûwb H7725 to return Prep | V-Hiphil-Inf-a
יָדְ/ךָ֜ yâd H3027 hand N-cs | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
חֳרָב֣וֹת chorbâh H2723 desolation N-fp
נוֹשָׁבֹ֗ת yâshab H3427 to dwell V-Niphal-Inf-c
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
עַם֙ ʻam H5971 Amaw N-ms
מְאֻסָּ֣ף ʼâçaph H622 to gather V-Pual-Inf-c
מִ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 Gentile Prep | N-mp
עֹשֶׂה֙ ʻâsâh H6213 to make V-Qal
מִקְנֶ֣ה miqneh H4735 livestock N-ms
וְ/קִנְיָ֔ן qinyân H7075 acquisition Conj | N-ms
יֹשְׁבֵ֖י yâshab H3427 to dwell V-Qal
עַל ʻal H5921 upon Prep
טַבּ֥וּר ṭabbûwr H2872 highest N-ms
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 38:12

לִ/שְׁלֹ֥ל shâlal H7997 "to take" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to take something by force, like looting or plundering. It is used in the Bible to describe the act of spoiling or taking prey. In the KJV, it is translated as 'let fall' or 'make self a prey'.
Definition: (Qal) to draw out
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: let fall, make self a prey, [idiom] of purpose, (make a, (take)) spoil. See also: Ruth 2:16; Ezekiel 29:19; Psalms 76:6.
שָׁלָ֖ל shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
וְ/לָ/בֹ֣ז bâzaz H962 "to plunder" Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to violently take something, like plundering or seizing, often used to describe war and conquest in books like Joshua and Ezekiel. It can also mean to be robbed or taken advantage of.
Definition: 1) to spoil, plunder, prey upon, seize 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered 1c) (Pual) to be taken as spoil
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), [idiom] utterly. See also: Genesis 34:27; Psalms 109:11; Isaiah 10:2.
בַּ֑ז baz H957 "plunder" N-ms
Means plunder or spoil, referring to goods taken by force, as seen in the conquests of Joshua. It can also imply robbery or spoiling something. The concept appears in various KJV translations, including booty and prey.
Definition: spoil, booty, robbery, spoiling Also means: bag (בַּג "spoil" H0897)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: booty, prey, spoil(-ed). See also: Numbers 14:3; Jeremiah 49:32; Isaiah 10:6.
לְ/הָשִׁ֨יב shûwb H7725 "to return" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
יָדְ/ךָ֜ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
חֳרָב֣וֹת chorbâh H2723 "desolation" N-fp
This word refers to a place that has been laid waste or destroyed, often due to war or disaster. In the Bible, it is used to describe the consequences of sin and disobedience. The prophet Ezekiel used this word to describe a desolate city.
Definition: a place laid waste, ruin, waste, desolation
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place). See also: Leviticus 26:31; Jeremiah 27:17; Psalms 9:7.
נוֹשָׁבֹ֗ת yâshab H3427 "to dwell" V-Niphal-Inf-c
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עַם֙ ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מְאֻסָּ֣ף ʼâçaph H622 "to gather" V-Pual-Inf-c
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
מִ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 "Gentile" Prep | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
עֹשֶׂה֙ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
מִקְנֶ֣ה miqneh H4735 "livestock" N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
וְ/קִנְיָ֔ן qinyân H7075 "acquisition" Conj | N-ms
This word refers to something acquired or purchased, including creatures, wealth, or property. It describes things gained through buying or obtaining, such as riches or goods.
Definition: 1) thing acquired, acquisition, possession, purchased property, wealth 1a) thing acquired (by purchase) 1b) creatures (more general)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: getting, goods, [idiom] with money, riches, substance. See also: Genesis 31:18; Psalms 104:24; Psalms 105:21.
יֹשְׁבֵ֖י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
טַבּ֥וּר ṭabbûwr H2872 "highest" N-ms
The Hebrew word tabbur refers to the highest or central part of something, like a summit or the navel. It is used in the Bible to describe a middle or central point, and can also refer to the highest part of an object or a location.
Definition: centre, midst, navel, highest part
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: middle, midst. See also: Judges 9:37; Ezekiel 38:12.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Ezekiel 38:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 10:6 I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.
2 Ezekiel 38:8 After a long time you will be summoned. In the latter years you will enter a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and all now dwell securely.
3 Ezekiel 29:19 Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
4 Zechariah 1:12 Then the angel of the LORD said, “How long, O LORD of Hosts, will You withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been angry these seventy years?”
5 Zechariah 10:8–10 I will whistle for them to gather, for I have redeemed them; and they will be as numerous as they once were. Though I sow them among the nations, they will remember Me in distant lands; they and their children will live and return. I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them.
6 Amos 1:8 I will cut off the ruler of Ashdod and the one who wields the scepter in Ashkelon. I will turn My hand against Ekron, and the remnant of the Philistines will perish,” says the Lord GOD.
7 Jeremiah 32:43–44 And fields will be bought in this land about which you are saying, ‘It is a desolation, without man or beast; it has been delivered into the hands of the Chaldeans.’ Fields will be purchased with silver, and deeds will be signed, sealed, and witnessed in the land of Benjamin, in the areas surrounding Jerusalem, and in the cities of Judah—the cities of the hill country, the foothills, and the Negev—because I will restore them from captivity, declares the LORD.”
8 Judges 9:37 Then Gaal spoke up again, “Look, people are coming down from the center of the land, and one company is coming by way of the Diviners’ Oak. ”
9 Jeremiah 30:16 Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them— will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.
10 Ezekiel 36:33–35 This is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be resettled and the ruins to be rebuilt. The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through. Then they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.’

Ezekiel 38:12 Summary

[Ezekiel 38:12 describes the motivations of the invading forces, who seek to take advantage of the prosperity and security of God's people, as seen in Ezekiel 38:11. This verse highlights the contrast between the peaceful and secure state of God's people and the aggressive intentions of their enemies. As believers, we can learn from this verse to trust in God's power and protection, even in the face of uncertainty or adversity, as seen in Psalm 23:4. We can also be encouraged to be mindful of the blessings and prosperity that God has given us, and use them for His glory, as seen in Matthew 25:14-30.]

Frequently Asked Questions

What is the motivation behind the invasion described in Ezekiel 38:12?

The motivation is to seize spoil and carry off plunder, as the invading forces seek to take advantage of the prosperity and security of God's people, as seen in Ezekiel 38:12 and also in Ezekiel 38:11 where it is described as a land of unwalled villages.

Who are the people being targeted in Ezekiel 38:12?

The people being targeted are those who have been gathered from the nations and are living at the center of the land, having acquired livestock and possessions, as described in Ezekiel 38:12, and are also the people of Israel who are dwelling securely, as mentioned in Ezekiel 38:14.

What is the significance of the desolate places now being inhabited in Ezekiel 38:12?

The desolate places now being inhabited refer to the land of Israel, which was previously desolate but is now being repopulated and restored, as seen in Ezekiel 36:33-36, and is a fulfillment of God's promise to restore the land and His people.

How does this verse relate to the larger context of Ezekiel 38?

This verse is part of a larger prophecy against Gog and his invasion of Israel, as seen in Ezekiel 38:1-39:29, and serves as a description of the motivations and actions of the invading forces, highlighting God's sovereignty and protection over His people, as seen in Ezekiel 38:14-16.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about the heart of God towards His people, and how can I apply this to my own life?
  2. How can I, like the people in Ezekiel 38:12, be mindful of the blessings and prosperity that God has given me, and use them for His glory?
  3. What are some ways that I can be prepared for spiritual battles, like the one described in Ezekiel 38, and trust in God's power and protection?
  4. How does this verse encourage me to trust in God's sovereignty and provision, even in the face of uncertainty or adversity, as seen in Psalm 23:4 and Jeremiah 29:11?

Gill's Exposition on Ezekiel 38:12

To take a spoil, and to take a prey,.... These are the words of Gog continued; suggesting that he should have no occasion to fight; should have nothing else to do but to seize upon the goods and

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 38:12

To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods,

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 38:12

To take a spoil: the Scythians, and those other nations in this army, were from their original a violent, unjust, and thievish people, addicted to robberies; and they now, under this Gog, follow the old trade. To take a prey; the same repeated. To turn thine hand: either it speaks the ease with which Gog presumeth he shall do what he intendeth, or the sad desolation which he would cause to return upon the Jews. The desolate places; made so by the Babylonians, and continued so till of late years past. Now inhabited; newly repeopled and rebuilt upon their return out of Babylon. Which have gotten cattle and goods; or which are now by their husbandry and diligence getting somewhat of estate and riches; or, as we read it, have gotten; for it was to the time of Antiochus Epiphanes from their return near three hundred and fifty years, and from the finishing the walls of Jerusalem by Nehemiah to the time of Antiochus two hundred years, so that in that time the Jews might be grown rich enough to be accounted a great prey to him, if he were this Gog. However, such the Jews will be thought, when Gog attempts this enterprise.

Trapp's Commentary on Ezekiel 38:12

Ezekiel 38:12 To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited, and upon the people [that are] gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land.Ver. 12. To take a spoil.] Heb., To spoil the spoil, and to prey the prey. The antichristian rout are all for robbing and ravaging. What vast sums of money raked the Pope once out of England, which was therefore truly and trimly called by Pope Innocent IV, Hortus deliciarum et puteus inexhaustus, His delicate garden, and pit that could not be drawn dry. To turn thine hand.] To plunder them to the very bones, as they say. There was a time when the Pope’ s receivers here left not so much money in the whole kingdom as they either carried with them, or sent to Rome before them. Of this Papal expilation King John heavily complained, and could get no remedy, but Henry VIII would bear it no longer. England is no more a babe, said he, in his protestation against the Pope; there is no man here but now he knoweth that they do foolishly that give gold for lead, more weight of that than they receive of this, &c. Acts and Mon., 990.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 38:12

(12) In the midst of the land.—Literally, in the navel of the earth. (See Note on Ezekiel 5:5.) The important position of Israel in reference to the other nations of the earth combined with its unsuspecting security and its riches to tempt the cupidity of Gog and his allies,

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 38:12

Verse 12. To take a spoil - and a prey] When Antiochus took Jerusalem he gave the pillage of it to his soldiers, and spoiled the temple of its riches, which were immense. See Joseph. WAR, B. i. c. 1.

Cambridge Bible on Ezekiel 38:12

12. On “take a spoil” cf. Ezekiel 29:19; Isaiah 10:6. The phrase “turn the hand upon” is always used in a hostile sense (Isaiah 1:25). Ezekiel 38:11-12 give the prophet’s idea of the condition of the restored community and of the state of the world in those days which permits it. He does not furnish details, but previous prophecies (ch. 25–32) describe how all the nations formerly hostile to Israel are humbled or taken out of the way. The period of Israel’s restoration is a time of universal peace. Only distant nations on the outskirts of the world, that have never entered upon the stage of history, remain unaware of the fame and glory of the God of Israel (Isaiah 66:19). The same circle of ideas appears in the passage relating to the period of a thousand years in the Apocalypse: outside the historical world there remain distant nations unaffected by the kingdom of Christ. midst of the land] of the earth, lit. the navel of the earth, i.e. the mountain—land of Israel, the centre of the earth, cf. Ezekiel 38:5. The prophet speaks of the world as known in his day.

Whedon's Commentary on Ezekiel 38:12

12. In the midst of the land — The R.V., margin, gives “in the navel of the earth.” Palestine was really the center of the ancient civilized world. Winckler sees a reference here to the Mount of the Gods.

Sermons on Ezekiel 38:12

SermonDescription
Chuck Smith Ezekiel 36 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the prophetic significance of Ezekiel 36 in relation to the current Mid-East crisis, emphasizing God's promise to regather His people from among the nations a
A.B. Simpson Words for Discouraged Workers by A.B. Simpson A.B. Simpson delivers a powerful sermon titled 'Words for Discouraged Workers,' drawing from the prophetic messages of Zechariah to encourage those rebuilding the temple in Jerusal
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 28-30 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the importance of following God's path rather than pursuing worldly desires. He warns that the end result of following worldly desires is de
Art Katz Some Comments on Netanyahu’s Election in Israel: A Prelude to Coming Disaster? by Art Katz Art Katz discusses the implications of Benjamin Netanyahu's election in Israel, suggesting that it may not lead to any significant change in the nation's dire circumstances. He arg

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate