Hebrew Word Reference — Ezekiel 36:13
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
This Hebrew word means because or therefore, and is used to show the reason or cause of something, like in a sentence explaining why something happened. It is often translated as because or for in the KJV Bible. This word helps us understand the motivations behind actions.
Definition: conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 25:8; Psalms 109:16.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
Barrenness refers to the inability to have children. In the Bible, this word is used to describe someone who has lost a child or is unable to conceive, like Hannah in 1 Samuel 1:5-6.
Definition: 1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, [idiom] expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil. See also: Genesis 27:45; Isaiah 49:21; Jeremiah 15:7.
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
Context — A Prophecy to the Mountains of Israel
11I will fill you with people and animals, and they will multiply and be fruitful. I will make you as inhabited as you once were, and I will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD.
12Yes, I will cause My people Israel to walk upon you; they will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer deprive them of their children.
13For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’
14therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.
15I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Numbers 13:32 |
So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: “The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature. |
Ezekiel 36:13 Summary
This verse is talking about how people have said mean and hurtful things about the nation of Israel, saying that they 'devour men and deprive their nation of its children'. But God is saying that this is not true, and that He will make things right, as seen in Ezekiel 36:14-15. This is a reminder that God is a God of restoration and redemption, and that He wants to bring life and flourishing to His people, as seen in Jeremiah 29:11 and Psalm 30:5. He wants to take away the hurtful things that people have said and done, and replace them with His love and care.
Frequently Asked Questions
What does it mean that people say the nation 'devours men and deprives its nation of its children'?
This phrase likely refers to the nation's history of violence, war, and other harmful actions that have led to the loss of many lives, as seen in Ezekiel 36:13, and is similar to the way that God describes the actions of Israel's enemies in Isaiah 49:26.
Is this verse talking about a specific nation or people?
In the context of Ezekiel 36, this verse is likely referring to the nation of Israel, as God is speaking about the restoration and redemption of His people, as seen in Ezekiel 36:11-12 and Ezekiel 36:14-15.
What is the significance of the Lord GOD saying these things?
The fact that the Lord GOD is speaking these words emphasizes the importance and authority of the message, as seen in Ezekiel 36:13, and is reminiscent of other times in the Bible when God speaks directly to His people, such as in Exodus 20:1-2 and Deuteronomy 5:6-7.
How does this verse relate to the rest of the chapter?
This verse is part of a larger section in which God is promising to restore and redeem the nation of Israel, as seen in Ezekiel 36:11-15, and is connected to the idea that God will bring His people back to the land and make them prosperous, as seen in Ezekiel 36:11 and Ezekiel 28:25-26.
Reflection Questions
- What are some ways that I have 'devoured' or hurt others, and how can I make amends and seek restoration?
- How have I contributed to the 'deprivation' of others, and what can I do to help bring life and flourishing to those around me?
- What are some 'taunts of the nations' that I have faced, and how can I trust in God's promise to deliver me from them, as seen in Ezekiel 36:15?
- In what ways can I 'walk upon' and possess the promises of God, as seen in Ezekiel 36:12, and what does that look like in my daily life?
Gill's Exposition on Ezekiel 36:13
Thus saith the Lord God, because they say unto you,.... The Heathens that dwelt round about the land of Judea said to the mountains, or to the whole land, thou land devourest up men; eats up the
Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 36:13
Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations; Because they say unto you, Thou land devourest up men - alluding to the words of the spies (Numbers 13:32).
Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 36:13
They say; the heathen round about, the enemies of Israel, accuse the land of destroying its natives, and bring an evil report on it. Devourest up men; either by intestine wars, or foreign invasions, or by unhealthful air, or by multitude of wild beasts, or by barrenness and famine, thou killest them, art like a womb that conceives often, but almost as often miscarrieth, as the word implieth. Hast bereaved; consumed thy nations, so the French; deprived them of their hope of increasing in numbers of men, as a miscarrying womb deprives a family of hoped children.
Trapp's Commentary on Ezekiel 36:13
Ezekiel 36:13 Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou [land] devourest up men, and hast bereaved thy nations;Ver. 13. Thou land devourest up men,] scil., By pestilence, famine, sword, evil beasts: thou art an unlucky land, an unblest country, feral and fatal to thine inhabitants. Hesiod saith the like of his country Ascre; and another of St David’ s in Wales, that it is a place neither pleasant, fertile, nor safe. Strabo saith the like of Judea, but with a despiteful mind. Those malevolent spies said no less. Terra abortiens populos. Girald., Cambrens.
Ellicott's Commentary on Ezekiel 36:13
(13) Thou land devourest up men.—Comp. Numbers 13:32, a passage probably in the prophet’s mind, though he uses it for a different reason. Israel had so often sinned, and so often, in consequence, suffered the Divine punishments, that the heathen, not recognising the true cause, superstitiously attributed the result to something in the land itself. With the promises of this chapter comp. Isaiah 54:1-8. It is impossible to interpret that passage otherwise than of spiritual blessings; and Ezekiel, as a devout Jew, as well as a prophet, was thoroughly penetrated with the same hopes as are there expressed by the evangelic prophet.
Cambridge Bible on Ezekiel 36:13
13. Comp. the report of the spies, Numbers 13:32, “the land is a land that eateth up the inhabitants thereof.” The land whose population perishes of scarcity is regarded as itself devouring them. It is doubtful if there is any reference to such things as the unhealthy situation of the land (2 Kings 2:19), or even to the wars by which the country had been decimated. The true meaning is given Ezekiel 36:30. bereaved thy nations] thy nation, i.e. population, and so Ezekiel 36:14-15. The plur. could hardly refer to the two nations, Israel and Judah (Ezekiel 35:10), although it might possibly be used like “peoples” of the nation considered as made up of a number of portions (Hosea 10:14). The land of Israel was subject to droughts (Jeremiah 14:1; 1 Kings 17 seq., Amos 4:7), to blasting and mildew (Amos 4:9), as well as to the scourge of locusts (Joel 1). Comp. the struggles with famine which the returned exiles had, Haggai 1:10-11; Haggai 2:17.
Barnes' Notes on Ezekiel 36:13
The judgments which God sent upon the land, had so destroyed the inhabitants that men deemed it a fatal land, which brought destruction to all that should occupy it (compare 2 Kings 17:25).
Whedon's Commentary on Ezekiel 36:13
8-14. Let the mountains of Israel rejoice and bear good crops, for the return of the rightful inhabitants is “at hand” (Ezekiel 36:8, compare Ezekiel 11:17), and Jehovah will again return to the land
Sermons on Ezekiel 36:13
| Sermon | Description |
|
Renew Your Pledge to Kill Every Last Giant of Sin
by Sandeep Poonen
|
This sermon delves into the story of the Israelites in Numbers 13 and 14, highlighting their choice between facing the giants in the promised land or returning to slavery in Egypt. |