Menu

Ezekiel 36:15

Ezekiel 36:15 in Multiple Translations

I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”

Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.

And I will not let the shaming of the nations come to your ears, and no longer will you be looked down on by the peoples, says the Lord.

I'm going to stop these nations insulting you, and you won't have to put up with their taunts any more, or make the nation fall, declares the Lord God.”

Neither will I cause men to heare in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou beare the reproche of the people any more, neither shalt cause thy folke to fal any more, saith the Lord God.

And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.'

“I won’t let you hear the shame of the nations any more. You won’t bear the reproach of the peoples any more, and you won’t cause your nation to stumble any more,” says the Lord GOD.’”

Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

Neither will I cause men to hear in thee the shame of the nations any more, nor shalt thou bear the reproach of the people, nor lose thy nation any more, saith the Lord God.

No longer will the people of other nations ridicule you; no longer will they laugh at you; no longer will the armies of other nations conquer you. That will surely happen because I, Yahweh, have declared that it will happen.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 36:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 36:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֹא אַשְׁמִ֨יעַ אֵלַ֤יִ/ךְ עוֹד֙ כְּלִמַּ֣ת הַ/גּוֹיִ֔ם וְ/חֶרְפַּ֥ת עַמִּ֖ים לֹ֣א תִשְׂאִי ע֑וֹד ו/גוי/ך וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙ לֹא תַכְשִׁ֣לִי ע֔וֹד נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
אַשְׁמִ֨יעַ shâmaʻ H8085 to hear V-Hiphil-Imperf-1cs
אֵלַ֤יִ/ךְ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
עוֹד֙ ʻôwd H5750 still Adv
כְּלִמַּ֣ת kᵉlimmâh H3639 shame N-fs
הַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
וְ/חֶרְפַּ֥ת cherpâh H2781 reproach Conj | N-fs
עַמִּ֖ים ʻam H5971 Amaw N-mp
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
תִשְׂאִי nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-2fs
ע֑וֹד ʻôwd H5750 still Adv
ו/גוי/ך gôwy H1471 Gentile Conj | N-ms | Suff
וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙ gôwy H1471 Gentile Conj | N-mp | Suff
לֹא lôʼ H3808 not Part
תַכְשִׁ֣לִי kâshal H3782 to stumble V-Hiphil-Imperf-2fs
ע֔וֹד ʻôwd H5750 still Adv
נְאֻ֖ם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
אֲדֹנָ֥/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִֽה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 36:15

וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אַשְׁמִ֨יעַ shâmaʻ H8085 "to hear" V-Hiphil-Imperf-1cs
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
אֵלַ֤יִ/ךְ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עוֹד֙ ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
כְּלִמַּ֣ת kᵉlimmâh H3639 "shame" N-fs
This word means shame or disgrace, often referring to feelings of reproach or insult. It appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy 1a) insult, reproach 1b) reproach, ignominy
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: confusion, dishonour, reproach, shame. See also: Job 20:3; Jeremiah 20:11; Psalms 4:3.
הַ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
וְ/חֶרְפַּ֥ת cherpâh H2781 "reproach" Conj | N-fs
Cherpah means reproach or shame, often used to describe scorn or disgrace. In the Bible, it is used to express strong feelings of shame or humiliation.
Definition: 1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: rebuke, reproach(-fully), shame. See also: Genesis 30:23; Isaiah 25:8; Psalms 15:3.
עַמִּ֖ים ʻam H5971 "Amaw" N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִשְׂאִי nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-2fs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
ע֑וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
ו/גוי/ך gôwy H1471 "Gentile" Conj | N-ms | Suff
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙ gôwy H1471 "Gentile" Conj | N-mp | Suff
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תַכְשִׁ֣לִי kâshal H3782 "to stumble" V-Hiphil-Imperf-2fs
To stumble means to lose your balance and almost fall, often because of weakness. In the Bible, it can also mean to falter or fail spiritually. This word is used in many books, including Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to stumble, stagger, totter 1a) (Qal) 1a1) to stumble 1a2) to totter 1b) (Niphal) 1b1) to stumble 1b2) to be tottering, be feeble 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow 1c2) to make feeble, make weak 1d) (Hophal) to be made to stumble 1e) (Piel) bereave
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, [idiom] utterly, be weak. See also: Leviticus 26:37; Jeremiah 6:15; Psalms 9:4.
ע֔וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
נְאֻ֖ם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
אֲדֹנָ֥/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִֽה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.

Study Notes — Ezekiel 36:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 34:29 And I will raise up for them a garden of renown, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
2 Psalms 89:50 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people—
3 Ezekiel 36:6 Therefore, prophesy concerning the land of Israel and tell the mountains and hills, the ravines and valleys, that this is what the Lord GOD says: Behold, I have spoken in My burning zeal because you have endured the reproach of the nations.
4 Isaiah 60:14 The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet and call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
5 Isaiah 54:4 Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood.
6 Zephaniah 3:19–20 Behold, at that time, I will deal with all who afflict you. I will save the lame and gather the scattered; and I will appoint praise and fame for the disgraced throughout the earth. At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD.
7 Micah 7:8–10 Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will arise; though I sit in darkness, the LORD will be my light. Because I have sinned against Him, I must endure the rage of the LORD, until He argues my case and executes justice for me. He will bring me into the light; I will see His righteousness. Then my enemy will see and will be covered with shame— she who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will see her; at that time she will be trampled like mud in the streets.
8 Zephaniah 2:8 “I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders.

Ezekiel 36:15 Summary

[According to Ezekiel 36:15, God promises to protect Israel from the scorn and ridicule of other nations, and to remove the shame and humiliation that Israel has suffered. This promise is a reminder that God is always with His people, and that He will ultimately bring them honor and glory, as seen in Isaiah 60:1-3. Just like Israel, we as believers can trust in God's promise to care for and protect us, and to bring us out of darkness and into the light, as seen in Psalm 23:4 and Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the nations to 'taunt' Israel in Ezekiel 36:15?

The taunts of the nations refer to the scorn and ridicule that other countries have directed towards Israel, but according to Ezekiel 36:15, God will put an end to this, just as He promised to bless and protect Israel in Ezekiel 34:25-31 and as seen in Isaiah 54:15.

How does Israel 'cause its nation to stumble'?

Israel causes its nation to stumble when its people turn away from God's laws and commands, leading to sin and rebellion, as seen in Ezekiel 14:3-7 and Deuteronomy 32:4-6, but God promises to put an end to this in Ezekiel 36:15.

What does 'the reproach of the peoples' mean in this verse?

The reproach of the peoples refers to the shame and humiliation that Israel has suffered at the hands of other nations, but God promises to remove this shame and restore Israel's honor, as seen in Isaiah 25:8 and Ezekiel 36:15.

How does God's promise in Ezekiel 36:15 relate to His overall plan for Israel?

God's promise to end the taunts of the nations and remove Israel's reproach is part of His larger plan to restore and redeem Israel, as seen in Ezekiel 36:22-32 and Romans 11:25-27, and is a testament to His faithfulness and love for His people.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, as a believer, can experience the protection and care of God, just like Israel in Ezekiel 36:15?
  2. How can I trust in God's promise to remove shame and humiliation from my life, and what does this promise mean for me today?
  3. In what ways can I, as a part of God's people, work to bring honor and glory to His name, rather than causing others to stumble?
  4. What does it mean to 'stumble' as a nation or as an individual, and how can I avoid this in my own life, according to Ezekiel 36:15 and other scriptures?

Gill's Exposition on Ezekiel 36:15

Neither will I cause men to hear in thee the shame of the Heathen any more,.... Their calumnies and revilings, their scoffs and jeers: neither shalt thou bear the reproach of the people any more; or

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 36:15

Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 36:15

This verse is a confirmation of what was promised in , all which is doubled for more assurance, and each part already explicated. See .

Trapp's Commentary on Ezekiel 36:15

Ezekiel 36:15 Neither will I cause [men] to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.Ver. 15. Neither will I cause men to hear.] I will cut off all occasions, and remove all such stumblingblocks as whereat the nations dash and split themselves.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 36:15

(15) Cause . . . to fall.—In the last four verses there is a delicate play upon words which cannot well be expressed in English. Two verbs are used, each of them twice (“bereave” in Ezekiel 36:14 should be cause to fall, as in margin), one of them meaning to bereave, the other to cause to fall; and these verbs have the same radical letters, but with the first two of them transposed. In reviewing this whole prophecy (Ezekiel 35:1 to Ezekiel 36:15), it is evident that the time had in view by the prophet was one in which Edom still existed as a nation, and was rejoicing in the fall of Israel. It cannot, therefore, look forward to any literal, but still future, accomplishment, since Edom, as a nation, has long since disappeared; and no future people, occupying the same territory or bearing the same name, could possibly sustain the same historic relations to Israel as are here attributed to Edom. Whatever, therefore, is to be literally understood in the prophecy must have been long ago fulfilled. And this was much. Israel was restored to its land, and there greatly multiplied, so that the country became for ages one of the most fertile and prosperous in Asia. At the same time, the sinfulness of the people, as of old, hindered the fulness of blessing that was within their reach. But a small part of them availed themselves of the opportunity to return to their land; and they who did so suffered themselves so to live that when the crowning blessing of the ages was fulfilled in the coming of the Messiah, the mass of the nation rejected and crucified Him. The blessings promised were fulfilled literally as far as the sinfulness of the people allowed; but inasmuch as these prevented anything like the full realisation of the terms of the prophecy, and as no future realisation of these is possible, on account of the total change of conditions and circumstances, it is plain that under these earthly terms the prophet, like his predecessors, Isaiah and the others, sets forth the glories of the spiritual future, and uses earthly blessings as the types of those better ones which are heavenly. Ezekiel 36:16-38 constitute a separate prophecy, but one closely connected with that which has gone before. It is here declared that Israel has been scattered among the heathen because they had defiled the land by their sin (Ezekiel 36:16-19); then, that although they had yet further profaned God’s name among the heathen, He yet had pity for that name’s sake (Ezekiel 36:20-23); and, accordingly, that He will gather and restore Israel, cleansing them from their sins, and giving them a heart to keep His commandments (Ezekiel 36:24-32); and in consequence of this change that He will greatly bless them (Ezekiel 36:35-38). The great point of the prophecy is the moral change foretold in Ezekiel 36:25-27; Ezekiel 36:31.

Cambridge Bible on Ezekiel 36:15

15. Read peoples for people, as usual. cause thy nations to fall] Rather: bereave thy nation any more. The same word is read Ezekiel 36:14, but corrected in Heb. marg., and the same correction should be made here (shakal = bereave, kashal = fall). The clause is wanting in LXX.

Barnes' Notes on Ezekiel 36:15

Hear in thee the shame of the pagan - Hear the pagan putting thee to shame by their contemptuous words.

Whedon's Commentary on Ezekiel 36:15

15. Neither shalt thou cause thy nations to fall — R.V., “neither shalt thou cause thy nation to stumble;” but by slight change of text read, “neither shalt thou bereave thy nation any more,” or,

Sermons on Ezekiel 36:15

SermonDescription
Will Graham John the Baptist by Will Graham In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being obedient to God. He highlights the example of John the Baptist, who preached in the wilderness without any social lif
Ian Paisley A Plant of Renown (Part Two) by Ian Paisley In this sermon, the speaker reflects on the sufferings of the apostle Paul while he was in prison. Despite the difficult conditions, Paul did not complain but instead encouraged ot
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Nehemiah) ch.1 & 2 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not being consumed by earthly things that can make us gloomy. He uses the example of Jeremiah, who was saddened by the deso
Art Katz Anti Semitism: A Little Considered Root by Art Katz Art Katz discusses the roots of anti-Semitism, suggesting that it stems from a failure of the Jewish people to fulfill their divine calling to be a blessing to the nations. He emph
A.W. Tozer (John - Part 35): The Unpardonable Sin - What It Is, What It Is Not by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of holding two things in mind: how bad we were as sinners and how powerful the blood of Jesus is to save us. He contrasts tho
Carter Conlon The Candlestick - Pergamos by Carter Conlon In this sermon, the preacher criticizes the current state of preaching, claiming that many sermons focus on worldly pleasures rather than addressing sin and the significance of the
Zac Poonen (Through the Bible) Isaiah - Part 2 by Zac Poonen This sermon delves into the deep teachings of Isaiah chapters 40 to 66, highlighting the importance of humility, trust in God's ways, and the need for true repentance and righteous

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate