Menu

Ezekiel 23:46

Ezekiel 23:46 in Multiple Translations

This is what the Lord GOD says: ‘Bring a mob against them and consign them to terror and plunder.

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

For this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.

This is what the Lord God says: Have a mob attack them! Make them terrified and rob them.

Wherefore thus sayth the Lord God, I will bring a multitude vpon them, and will giue them vnto the tumult, and to the spoyle,

For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

“For the Lord GOD says: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.

For thus saith the Lord God: Bring a multitude upon them, and deliver them over to tumult and rapine:

So this is what I, Yahweh the Lord, say: Bring a mob to attack Samaria and Jerusalem, and allow that mob to cause the people of those cities to be terrified, and to rob them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 23:46

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 23:46 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה הַעֲלֵ֤ה עֲלֵי/הֶם֙ קָהָ֔ל וְ/נָתֹ֥ן אֶתְ/הֶ֖ן לְ/זַעֲוָ֥ה וְ/לָ/בַֽז
כִּ֛י kîy H3588 for Conj
כֹּ֥ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֖ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֑ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
הַעֲלֵ֤ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Hiphil-Ptc
עֲלֵי/הֶם֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
קָהָ֔ל qâhâl H6951 assembly N-ms
וְ/נָתֹ֥ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-Ptc
אֶתְ/הֶ֖ן ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
לְ/זַעֲוָ֥ה zaʻăvâh H2189 horror Prep | N-fs
וְ/לָ/בַֽז baz H957 plunder Conj | Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 23:46

כִּ֛י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כֹּ֥ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֑ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
הַעֲלֵ֤ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Hiphil-Ptc
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
עֲלֵי/הֶם֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
קָהָ֔ל qâhâl H6951 "assembly" N-ms
A group of people gathered together, like the congregation in Solomon's temple or a crowd in the streets of Jerusalem.
Definition: 1) assembly, company, congregation, convocation 1a) assembly 1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes 1b) company (of returning exiles) 1c) congregation 1c1) as organised body
Usage: Occurs in 116 OT verses. KJV: assembly, company, congregation, multitude. See also: Genesis 28:3; 2 Chronicles 28:14; Psalms 22:23.
וְ/נָתֹ֥ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-Ptc
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֶתְ/הֶ֖ן ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לְ/זַעֲוָ֥ה zaʻăvâh H2189 "horror" Prep | N-fs
This Hebrew word means a feeling of horror or great fear, like being terrified of something. It's used to describe a strong emotional response, often to something bad or troubling. In the Bible, it's used to convey a sense of dread.
Definition: a horror, trembling, object of terror or trembling
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: [idiom] removed, trouble. See also: Deuteronomy 28:25; Jeremiah 29:18; Jeremiah 15:4.
וְ/לָ/בַֽז baz H957 "plunder" Conj | Prep | N-ms
Means plunder or spoil, referring to goods taken by force, as seen in the conquests of Joshua. It can also imply robbery or spoiling something. The concept appears in various KJV translations, including booty and prey.
Definition: spoil, booty, robbery, spoiling Also means: bag (בַּג "spoil" H0897)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: booty, prey, spoil(-ed). See also: Numbers 14:3; Jeremiah 49:32; Isaiah 10:6.

Study Notes — Ezekiel 23:46

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 16:40 They will bring a mob against you, who will stone you and cut you to pieces with their swords.
2 Jeremiah 15:4 I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.
3 Jeremiah 24:9 I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them.
4 Ezekiel 23:22–26 Therefore, Oholibah, this is what the Lord GOD says: ‘I will incite your lovers against you, those from whom you turned away in disgust. And I will bring them against you from every side— the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them—all desirable young men, governors and commanders, officers and men of renown, mounted on horses. They will come against you with a host of peoples, with weapons, chariots, and wagons. They will array themselves against you on every side with buckler and shield and helmet. I will delegate judgment to them, and they will punish you according to their own standards. And I will set My jealous rage against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and ears, and your survivors will fall by the sword. They will seize your sons and daughters, and your remnant will be consumed by fire. They will strip off your clothes and take your fine jewelry.
5 Jeremiah 34:17 Therefore this is what the LORD says: You have not obeyed Me; you have not proclaimed freedom, each man for his brother and for his neighbor. So now I proclaim freedom for you, declares the LORD—freedom to fall by sword, by plague, and by famine! I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.
6 Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Ezekiel 23:46 Summary

Ezekiel 23:46 is a verse where God is declaring His judgment against those who have committed sins, specifically adultery and bloodshed. He is calling for a 'mob' to bring 'terror and plunder' as a consequence of their actions, as seen in other passages like Jeremiah 25:32. This verse reminds us that our actions have consequences, and that God is a God of justice, as stated in Deuteronomy 32:4, but also a God of mercy and forgiveness, as seen in 1 John 1:9. By reflecting on this verse, we can examine our own hearts and turn away from sin, seeking God's mercy and forgiveness, and working towards living a life that honors Him, as encouraged in Colossians 1:10.

Frequently Asked Questions

What does the 'mob' represent in Ezekiel 23:46?

The 'mob' likely represents God's judgment, as seen in other passages like Jeremiah 25:32, where God brings nations against His people to punish them for their sins.

Why does God call for 'terror and plunder' in this verse?

God calls for 'terror and plunder' as a consequence of the sins of Oholah and Oholibah, symbolizing the judgment that comes upon those who commit adultery and bloodshed, as mentioned in Ezekiel 23:45 and supported by Deuteronomy 22:22.

Is this verse promoting violence against women?

No, this verse is not promoting violence against women, but rather it is a prophetic declaration of God's judgment against those who have committed sins, as seen in Ezekiel 23:45, and it serves as a warning to all people to turn away from sin, as encouraged in Ezekiel 18:31-32 and 2 Chronicles 7:14.

How does this verse relate to the overall message of Ezekiel?

This verse is part of Ezekiel's message of judgment and restoration, as seen in Ezekiel 36:22-32, where God promises to restore His people after they have been purified and turned back to Him, highlighting the importance of repentance and obedience to God's commands, as stated in Deuteronomy 30:19.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can examine my own heart for 'adultery' and 'bloodshed', as mentioned in Ezekiel 23:45, and turn away from them?
  2. How can I apply the warning in Ezekiel 23:46 to my own life, recognizing the consequences of sin and the importance of seeking God's mercy and forgiveness, as encouraged in 1 John 1:9?
  3. In what ways can I be a part of proclaiming God's message of judgment and restoration, as seen in Ezekiel 23:46 and Ezekiel 36:22-32, to those around me, as instructed in Matthew 28:18-20?
  4. What does it mean to 'put an end to indecency' in my own life, as mentioned in Ezekiel 23:48, and how can I work towards that goal with God's help, as promised in Philippians 4:13?

Gill's Exposition on Ezekiel 23:46

For thus saith the Lord God, I will bring up a company upon them,.... Or, "do thou bring up a company upon them" (m), or "against them".

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 23:46

For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 23:46

A company; the Babylonian army. Upon them; against the Jews, the children of this Aholibah. Give them; the inhabitants of Judea, the citizens of Jerusalem, with princes and royal family. To be removed; to be carried away captive into the land of Chaldea. And spoiled, by the rapine of the soldiers in their own land, and by the cruelty of their masters to whom they shall be slaves in a strange land: this is the plain sense of the verse, though possibly there may be an allusion to the solemn proceedings of a court of judicature couched in the proper import of many of the Hebrew words.

Trapp's Commentary on Ezekiel 23:46

Ezekiel 23:46 For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.Ver. 46. I will bring up a company.] A numerous army, which shall make much havoc and slaughter.

Cambridge Bible on Ezekiel 23:46

46. Cf. Ezekiel 16:40. to be removed] maltreated.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate