Menu

Exodus 29:15

Exodus 29:15 in Multiple Translations

Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.

¶ Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

Thou shalt also take the one ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.

Then take one of the sheep, and let Aaron and his sons put their hands on its head.

Next have Aaron and his sons place their hands on the head of one of the rams.

Thou shalt also take one ramme, and Aron and his sonnes shall put their hands vpon the head of the ramme.

'And the one ram thou dost take, and Aaron and his sons have laid their hands on the head of the ram,

“You shall also take the one ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.

Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.

Thou shalt take also one ram upon the head whereof Aaron and his sons shall lay their hands.

“Then select one of the rams, and tell Aaron and his sons to put their hands on the head of the ram.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 29:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 29:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת הָ/אַ֥יִל הָ/אֶחָ֖ד תִּקָּ֑ח וְ/סָ֨מְכ֜וּ אַהֲרֹ֧ן וּ/בָנָ֛י/ו אֶת יְדֵי/הֶ֖ם עַל רֹ֥אשׁ הָ/אָֽיִל
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הָ/אַ֥יִל ʼayil H352 ram Art | N-ms
הָ/אֶחָ֖ד ʼechâd H259 one Art | Adj
תִּקָּ֑ח lâqach H3947 to take V-Qal-Imperf-2ms
וְ/סָ֨מְכ֜וּ çâmak H5564 to support Conj | V-Qal-3cp
אַהֲרֹ֧ן ʼAhărôwn H175 Aaron N-proper
וּ/בָנָ֛י/ו bên H1121 son Conj | N-mp | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְדֵי/הֶ֖ם yâd H3027 hand N-cd | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 head N-ms
הָ/אָֽיִל ʼayil H352 ram Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 29:15

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אַ֥יִל ʼayil H352 "ram" Art | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.
הָ/אֶחָ֖ד ʼechâd H259 "one" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
תִּקָּ֑ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
וְ/סָ֨מְכ֜וּ çâmak H5564 "to support" Conj | V-Qal-3cp
To support or lean on something, like a person or object, as seen in the Bible where God upholds his people. It means to hold something up or stand firm. This concept appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon 1a) (Qal) 1a1) to lean or lay upon, rest upon, lean against 1a2) to support, uphold, sustain 1b) (Niphal) to support or brace oneself 1c) (Piel) to sustain, refresh, revive
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. See also: Genesis 27:37; Judges 16:29; Psalms 3:6.
אַהֲרֹ֧ן ʼAhărôwn H175 "Aaron" N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
וּ/בָנָ֛י/ו bên H1121 "son" Conj | N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְדֵי/הֶ֖ם yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רֹ֥אשׁ rôʼsh H7218 "head" N-ms
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
הָ/אָֽיִל ʼayil H352 "ram" Art | N-ms
A strong tree, like an oak or a ram, symbolizes strength and power, as seen in 1 Kings 7:2 where Solomon builds a house with strong pillars. It can also refer to a chief or leader, like in 1 Chronicles 12:14 where the leaders of the tribes are listed.
Definition: 1) ram 1a) ram (as food) 1b) ram (as sacrifice) 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. See also: Genesis 15:9; Numbers 28:20; Psalms 66:15.

Study Notes — Exodus 29:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 29:19 Take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head.
2 Exodus 29:3 put them in a basket, and present them in the basket, along with the bull and the two rams.
3 Leviticus 8:18–21 Then Moses presented the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head. Moses slaughtered the ram and sprinkled the blood on all sides of the altar. He cut the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat. He washed the entrails and legs with water and burned the entire ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
4 Exodus 29:10 You are to present the bull at the front of the Tent of Meeting, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head.
5 Leviticus 1:4–9 He is to lay his hand on the head of the burnt offering, so it can be accepted on his behalf to make atonement for him. And he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting. Next, he is to skin the burnt offering and cut it into pieces. The sons of Aaron the priest shall put a fire on the altar and arrange wood on the fire. Then Aaron’s sons the priests are to arrange the pieces, including the head and the fat, atop the burning wood on the altar. The entrails and legs must be washed with water, and the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.

Exodus 29:15 Summary

[In Exodus 29:15, Aaron and his sons laid their hands on the head of a ram, which symbolized the transfer of sin and responsibility. This act was part of their consecration ceremony, setting them apart as priests to serve the Lord (Exodus 28:1). Just like the ram, Jesus took our sin upon Himself, as seen in Isaiah 53:10 and Romans 3:25, and we can give our lives to Him. By laying our hands on Jesus, symbolically, we can give Him our sin and our life, and be set apart for God's service, just like Aaron and his sons.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of laying hands on the head of the ram in Exodus 29:15?

Laying hands on the head of the ram symbolizes the transfer of sin and responsibility, as seen in Leviticus 1:4, where the person offering the sacrifice lays hands on the head of the animal, symbolizing the transfer of their sin to the animal.

Why were Aaron and his sons involved in this ritual?

Aaron and his sons were involved in this ritual because they were being set apart as priests to serve the Lord, as stated in Exodus 29:1, and this ritual was part of their consecration ceremony, as seen in Exodus 28:1 and Exodus 29:1-37.

What is the connection between this verse and the concept of substitutionary atonement?

This verse connects to the concept of substitutionary atonement, as seen in Isaiah 53:10 and Romans 3:25, where an innocent animal is sacrificed in place of the guilty person, symbolizing the ultimate sacrifice of Jesus Christ on the cross.

How does this verse relate to the concept of priestly consecration in the Bible?

This verse relates to the concept of priestly consecration, as seen in Exodus 29:1-37, where the priests are set apart and consecrated to serve the Lord, and in Hebrews 7:26-28, where Jesus is described as our high priest who was consecrated by God.

Reflection Questions

  1. What does it mean for me to 'lay my hands' on Jesus, symbolically, and give Him my sin and my life?
  2. How can I, like Aaron and his sons, be set apart for God's service and consecrated to Him?
  3. What does the concept of substitutionary atonement mean for my understanding of God's love and justice?
  4. How can I apply the principles of consecration and sacrifice in my own life, as seen in this verse and other parts of Scripture, such as Romans 12:1-2?

Gill's Exposition on Exodus 29:15

Thou shalt also take one ram,.... One of the two he was bid to take, Exodus 29:1; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram; confessing their sins, acknowledging their

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 29:15

And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Exodus 29:15

Exodus 29:15 Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.Ver. 15. Thou shalt also take.] After the sin offering, other offerings: till sin be expiated, no service is accepted.

Ellicott's Commentary on Exodus 29:15

(15) One ram.—Heb., the one ram: i.e., one of the two rams already mentioned in Exodus 29:1. Put their hands upon the head of the ram.—Again identifying themselves with the animal, as in Exodus 29:10, but with a different purpose from their former one. Then they transferred their sins to the victim; now they claimed a part in the victim’s dedication to God, offering themselves with it, and becoming, themselves, “a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord” (Exodus 29:18).

Cambridge Bible on Exodus 29:15

15–18. The burnt-offering (Leviticus 8:18-21),—such as would naturally form part of a solemn ceremony. On the ritual, see more fully Leviticus 1.

Whedon's Commentary on Exodus 29:15

15-18. Take one ram — While the bullock served as a sin offering, this was to be a burnt offering unto the Lord.

Sermons on Exodus 29:15

SermonDescription
J. Henry Brown The Tabernacle 03 Consecration-Priesthood by J. Henry Brown In this sermon, the speaker discusses the anticipation of believers for the moment when they will be transformed and receive eternal life. He emphasizes that our current bodies are
Walter Beuttler Study Notes - the Tabernacle by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the purpose and typology of the tabernacle, highlighting how God used offerings and rituals to mend the broken fellowship with sinful man. The tabernacl
C.H. Spurgeon A Completed Sacrifice by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the significance of Jesus as the completed sacrifice, drawing a parallel between the Old Testament practice of laying hands on the burnt offering for atone

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate