Hebrew Word Reference — Exodus 12:11
This Hebrew word means 'thus' or 'in this way', often used to compare or explain something, like in 2 Samuel 18:30, where a messenger describes a scene in a particular manner. It helps clarify the context of a story or situation.
Definition: like this, thus
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus. See also: Exodus 12:11; 2 Chronicles 7:21; Psalms 144:15.
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
Refers to the waist or small of the back, often translated as loins or hips, as seen in Proverbs 30:31. It can also describe the sides of an animal. The word is only used in plural form.
Definition: 1) loins, hips 1a) used with zar.zir (זַרְזִיר "greyhound" H2223) in Pr 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: [phrase] greyhound, loins, side. See also: Genesis 37:34; Isaiah 20:2; Psalms 66:11.
The Hebrew word chagar means to gird or put on a belt, and is used to describe preparing for battle or work, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 1a)(Qal) 1a1) to gird 1a2) to gird on, bind on 1a3) to gird oneself
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side. See also: Exodus 12:11; 2 Kings 3:21; Psalms 45:4.
A sandal or shoe in biblical times, as mentioned in Exodus 12:11 and Deuteronomy 25:9. It was a symbol of ownership or marriage, and removing a sandal could signify refusal or separation, as seen in Ruth 4:7-8.
Definition: sandal, shoe
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). See also: Genesis 14:23; 1 Kings 2:5; Psalms 60:10.
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
A rod or staff, like a walking stick, is used for support or guidance in the Bible, as seen in Exodus with Moses' staff. It can also be a symbol of authority. The word appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) rod, staff 1a) rod, stick 1b) staff (in travel) 1c) wand (of diviner)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: rod, (hand-)staff. See also: Genesis 30:37; 1 Samuel 17:43; Jeremiah 1:11.
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
This word describes a state of haste or hurried flight, often due to fear or urgency. It's used to convey a sense of sudden movement or swift action. The KJV translates it as 'haste'.
Definition: hurriedly, in haste, trepidation, hurried flight
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: haste. See also: Exodus 12:11; Deuteronomy 16:3; Isaiah 52:12.
Passover is the meaning of this word, which refers to the Jewish festival or the animal sacrificed during it. It is first mentioned in Exodus 12:11.
Definition: Passover, 1a) sacrifice of passover 1b) animal victim of the passover 1c) festival of the passover Also named: pascha (πάσχα "Passover lamb" G3957)
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: passover (offering). See also: Exodus 12:11; 2 Kings 23:21; Ezekiel 45:21.
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
Context — The First Passover
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Exodus 12:27 |
you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped. |
| 2 |
Ephesians 6:15 |
and with your feet fitted with the readiness of the gospel of peace. |
| 3 |
1 Corinthians 5:7 |
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. |
| 4 |
1 Peter 1:13 |
Therefore prepare your minds for action. Be sober-minded. Set your hope fully on the grace to be given you at the revelation of Jesus Christ. |
| 5 |
Luke 12:35 |
Be dressed for service and keep your lamps burning. |
| 6 |
Matthew 26:19–20 |
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover. When evening came, Jesus was reclining with the twelve disciples. |
| 7 |
Deuteronomy 16:2–6 |
You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. No leaven is to be found in all your land for seven days, and none of the meat you sacrifice in the evening of the first day shall remain until morning. You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns that the LORD your God is giving you. You must only offer the Passover sacrifice at the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name. Do this in the evening as the sun sets, at the same time you departed from Egypt. |
| 8 |
Numbers 28:16 |
The fourteenth day of the first month is the LORD’s Passover. |
| 9 |
Leviticus 23:5 |
The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month. |
| 10 |
Exodus 12:21 |
Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb. |
Exodus 12:11 Summary
[This verse, Exodus 12:11, tells us that the Israelites were to eat the Passover meal quickly, with their clothes on and their bags packed, ready to leave Egypt at any moment, trusting in God's plan, just like Abraham did in Genesis 12:4. The LORD's Passover was a special event where God would pass over the homes of the Israelites, sparing their firstborn sons, as explained in Exodus 12:12-13. By following God's instructions, the Israelites were able to escape from slavery in Egypt and begin their journey to the Promised Land, as seen in Exodus 1:1-12:30 and Leviticus 23:4-8.]
Frequently Asked Questions
What does it mean to eat the Passover in haste?
Eating the Passover in haste, as described in Exodus 12:11, signifies the urgency and importance of the event, much like the Israelites' swift departure from Egypt, as seen in Exodus 12:31-33 and Deuteronomy 16:3.
Why were the Israelites instructed to be fully dressed for travel?
The instruction to be fully dressed for travel, with sandals on their feet and staff in hand, as stated in Exodus 12:11, indicates their readiness to leave Egypt immediately, trusting in God's deliverance, similar to the faith required in Genesis 12:4 when Abraham obeyed God's call.
What is the significance of the LORD's Passover?
The LORD's Passover, mentioned in Exodus 12:11, is a significant event where God passed over the homes of the Israelites, sparing their firstborn sons, as explained in Exodus 12:12-13, demonstrating God's power and mercy, reminiscent of the covenant promises in Genesis 17:1-14.
How does this verse relate to the broader context of the Exodus story?
This verse is part of the larger narrative of the Exodus, where God rescues the Israelites from slavery in Egypt, as seen in Exodus 1:1-12:30, and establishes the Passover as a commemoration of that event, as described in Leviticus 23:4-8.
Reflection Questions
- What does it mean to trust in God's deliverance in my own life, and how can I apply the principles of the Passover to my personal faith journey?
- In what ways can I prepare myself for the unexpected, just as the Israelites were instructed to be ready to leave Egypt at a moment's notice?
- How does the concept of eating in haste and being fully dressed for travel relate to my own sense of spiritual readiness and preparedness?
- What are some areas in my life where I need to trust in God's power and mercy, just as the Israelites did during the Passover?
Gill's Exposition on Exodus 12:11
And thus shall ye eat it,.... After the following manner, in the habit and posture described: the Targum of Jonathan adds, "at this time, and not in ages following;'' for these rites were peculiar to
Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 12:11
And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Matthew Poole's Commentary on Exodus 12:11
Thus shall ye eat it, to wit, for this time, because their circumstances required it, that they being suddenly to take a great journey, might be in a traveller’ s habit. But that these, and some other circumstances now enjoined and used, were only temporary, and not perpetual nor obligatory, sufficiently appears from the practice not only of the Jews in following ages, but also of Christ and of his apostles. And in like manner there are some institutions in the New Testament which did only oblige that age, and not all that follow them, as ,29. With your loins girded, like travellers and persons undertaking some difficult service; for such used to gird up their garments, which in those parts were long and troublesome. See 9:1 . Shoes on your feet; a badge, 1. Of their readiness for their journey, . 2. Of their freedom; for slaves, such as the Israelites now were in Egypt, used to go barefooted. 3. Of joy, as on the contrary going barefoot was a badge of mourning, . Your staff in your hand, like persons upon the point of departing, which was a very comfortable circumstance.
In haste; for so the word signifies, . It is the Lord’ s passover: this lamb, or your eating of it, is the Lord’ s passover, i.e. it is a sign of God’ s passing over you and your houses, when he comes to destroy the Egyptians on every side of you, ,23. It is a metonomy usual in sacramental speeches, as .
Trapp's Commentary on Exodus 12:11
Exodus 12:11 And thus shall ye eat it; [with] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it [is] the LORD’ S passover.Ver. 11. With your loins girded.] As pressed and intent to the service. So we should be at all times, but especially when to depart out of the Egypt of this life, and to take heaven by force. Then, if ever, we should hoc agere, "gird up the loins of our minds," &c. And ye shall eat it in haste.] As not doubting of deliverance, and waiting a call out of life. It is the Lord’ s Passover.] A sacramental expression, like that of our Saviour, "This is my body". The sacraments of the Old Testament were both sacraments and types: but those of the New, are sacraments only.
Ellicott's Commentary on Exodus 12:11
(11) Thus shall ye eat it.—The injunctions which follow are not repeated in any later part of the Law, and were not generally regarded as binding at any Passover after the first. They all had reference to the impending departure of the Israelites, who were to eat the Passover prepared as for a journey. The long robe (beged), usually allowed to flow loosely around the person, was to be gathered together, and fastened about the loins with a girdle; sandals, not commonly worn inside the house, were to be put on the feet, and a walking-stick was to be held in one hand. The meal was to be eaten “in haste,” as liable to be interrupted at any moment by a summons to quit Egypt and set out for Canaan. Some such attitude befits Christians at all times, since they know not when the summons may come to them requiring them to quit the Egypt of this world and start for the heavenly country. It is the Lord’s passover.—The word “passover” (pesakh) is here used for the first time. It is supposed by some to be of Egyptian origin, and to signify primarily “a spreading out of wings, so as to protect. But the meaning “pass over” is still regarded by many of the best Hebraists as the primary and most proper sense, and the word itself as Semitic. It occurs in the geographic name Tiphsach (Thapsacus), borne by the place where it was usual to cross, or “pass over,” the Euphrates.
Adam Clarke's Commentary on Exodus 12:11
Verse 11. And thus shall ye eat it; with your loins girded] As in the eastern countries they wear long loose garments, whenever they travel they tuck up the fore parts of their garments in the girdle which they wear round their loins. Your shoes on your feet] This seems particularly mentioned because not customary. "The easterns throw off their shoes when they eat, because it would be troublesome," says Sir J. Chardin, "to keep their shoes upon their feet, they sitting cross-legged on the floor, and having no hinder quarters to their shoes, which are made like slippers; and as they do not use tables and chairs as we do in Europe, but have their floors covered with carpets, they throw off their shoes when they enter their apartments, lest they should soil those beautiful pieces of furniture." On the contrary the Israelites were to have their shoes on, because now about to commence their journey. It was customary among the Romans to lay aside their shoes when they went to a banquet. The servants took them off them when they entered the house, and returned them when they departed to their own habitations. Your staff in your hand] The same writer observes that the eastern people universally make use of a staff when they travel on foot. Ye shall eat it in haste] Because they were suddenly to take their departure: the destroying angel was at hand, their enemies were coming against them, and they had not a moment to lose. It is the Lord's passover.] That is, Jehovah is now about to pass over the land, and the houses only where the blood is sprinkled shall be safe from the stroke of death.
The Hebrew word פסח pesach, which we very properly translate PASSOVER, and which should always be pronounced as two words, has its name from the angel of God passing by or over the houses of the Israelites, on the posts and lintels of which the blood of the lamb was sprinkled, while he stopped at the houses of the Egyptians to slay their first-born.
Cambridge Bible on Exodus 12:11
11. The Israelites are to partake of the Passover completely prepared for their departure. your loins girded] The long and loose robes of Orientals, when they wish to move rapidly, are fastened up round the waist with a strong girdle: cf. 1 Kings 18:46, 2 Kings 4:29; 2 Kings 9:1. your sandals on your feet] ready for a journey. Sandals were not worn in the house. your staff in your hand] a staff was regularly used in walking. and ye shall eat it in trepidation] in mingled hurry and alarm. ‘Haste’ alone is not adequate: notice the cognate verb in Deuteronomy 20:3 (‘tremble’), 1 Samuel 23:26, Psalms 48:5 (RVm.). Cf. the same word in Deuteronomy 16:3, and Isaiah 52:12 (where the coming exodus from Babylon is not to be ‘in trepidation’). it is a passover (Heb. pιsaḥ ?) to Jehovah. The form of sentence, as vv. 27, 42, Exodus 29:18 a, 18b, Exodus 30:10, &c. In vv. 13 (see note), 23, 27, the term pιsaḥ ? is explained by means of the cognate verb in the sense of a passing over (cf. Aq. here ὑπέρβασις); but it is uncertain whether this is the original meaning of the term. The LXX. render by πάσχα, ‘pascha,’ from the Aramaic form of the word: so in NT. (e.g. Matthew 26:17).
The Vulg. has in the OT. Phase, in the NT. Pascha; hence our adj. ‘Paschal.’ On the Heb. word, see further p. 408.
Barnes' Notes on Exodus 12:11
These instructions are understood by the Jews to apply only to the first Passover, when they belonged to the occasion. There is no trace of their observance at any later time.
Whedon's Commentary on Exodus 12:11
10, 11. Let nothing of it remain — It was sacred to this special use, and was not to be profaned.
Sermons on Exodus 12:11
| Sermon | Description |
|
Prove All Things
by Charles Finney
|
Greek Word Studies delves into the significance of 'loins' (osphus) in the Bible, highlighting its literal and figurative meanings such as readiness for service or battle, standing |
|
The Passover
by Henry Law
|
Henry Law preaches on the significance of the Lord's Passover, reflecting on the night of Israel's deliverance from Egypt's bondage. The sermon emphasizes the importance of trustin |
|
September 24. 1678. the Passover.
by Jane Lead
|
Jane Lead preaches about the significance of Redemption and the process of yielding to God's will, emphasizing the need to remove any impurity from our lives as the Lord's Passover |
|
(Exodus) Exodus 11:10
by J. Vernon McGee
|
In this sermon, the speaker discusses the concept of the gods of Egypt claiming the firstborn of both man and beast. However, God intervenes and takes what belongs to Him. The spea |
|
How to Get on Fire for God
by Ray Comfort
|
In this sermon, the preacher discusses three keys to getting on fire for God. The first key is faith, which is described as believing in the promises of God and finding joy and pea |
|
Prayer and Revival - Part 1
by Bill McLeod
|
In this sermon, the preacher shares a powerful testimony of a man from his church who experienced a deep conviction of sin during a revival. The man was overwhelmed by the realizat |
|
(The Word for Today) Isaiah 25:9 - Part 2
by Chuck Smith
|
In this sermon, Pastor Chuck Smith addresses the breakdown of the family unit in society and the impact it has on marriages and children. He introduces his Marriage and Family Bibl |