Menu

Deuteronomy 7:8

Deuteronomy 7:8 in Multiple Translations

But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

but because Jehovah loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

But because of his love for you, and in order to keep his oath to your fathers, the Lord took you out with the strength of his hand, making you free from the prison-house and from the hand of Pharaoh, king of Egypt.

However, because the Lord loved you and kept the promise he gave to your forefathers, He led you out by his power and rescued you from the prison-house of slavery, from the rule of Pharaoh, king of Egypt.

But because the Lord loued you, and because hee would keepe the othe which hee had sworne vnto your fathers, the Lord hath brought you out by a mightie hand, and deliuered you out of the house of bondage from the hand of Pharaoh King of Egypt,

but because of Jehovah's loving you, and because of His keeping the oath which He hath sworn to your fathers, hath Jehovah brought you out by a strong hand, and doth ransom you from a house of servants, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

but because the LORD loves you, and because he desires to keep the oath which he swore to your fathers, the LORD has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn to your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bond-men, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

But because the Lord hath loved you, and hath kept his oath, which he swore to your fathers: and hath brought you out with a strong hand, and redeemed you from the house of bondage, out of the hand of Pharao the king of Egypt.

Instead, it is because Yahweh loved you and because he wanted to do what he vowed to your ancestors. That is the reason that he rescued you by his great power [MTY], and freed you from being slaves [MTY] of the king of Egypt.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 7:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 7:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּי֩ מֵֽ/אַהֲבַ֨ת יְהוָ֜ה אֶתְ/כֶ֗ם וּ/מִ/שָּׁמְר֤/וּ אֶת הַ/שְּׁבֻעָה֙ אֲשֶׁ֤ר נִשְׁבַּע֙ לַ/אֲבֹ֣תֵי/כֶ֔ם הוֹצִ֧יא יְהוָ֛ה אֶתְ/כֶ֖ם בְּ/יָ֣ד חֲזָקָ֑ה וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֙ מִ/בֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים מִ/יַּ֖ד פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ מִצְרָֽיִם
כִּי֩ kîy H3588 for Conj
מֵֽ/אַהֲבַ֨ת ʼahăbâh H160 love Prep | V-Qal-Inf-a
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶתְ/כֶ֗ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
וּ/מִ/שָּׁמְר֤/וּ shâmar H8104 to keep Conj | Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/שְּׁבֻעָה֙ shᵉbûwʻâh H7621 oath Art | N-fs
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 which Rel
נִשְׁבַּע֙ shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-3ms
לַ/אֲבֹ֣תֵי/כֶ֔ם ʼâb H1 father Prep | N-mp | Suff
הוֹצִ֧יא yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Perf-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶתְ/כֶ֖ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בְּ/יָ֣ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
חֲזָקָ֑ה châzâq H2389 strong Adj
וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֙ pâdâh H6299 to ransom Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
מִ/בֵּ֣ית bayith H1004 place Prep | N-ms
עֲבָדִ֔ים ʻebed H5650 servant/slave N-mp
מִ/יַּ֖ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
פַּרְעֹ֥ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 7:8

כִּי֩ kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מֵֽ/אַהֲבַ֨ת ʼahăbâh H160 "love" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means love or affection, describing human love for others or God's love for His people. It is used in many contexts, including romantic love and friendship. The Bible often talks about God's love.
Definition: 1) love 1a) human love for human object 1a1) of man toward man 1a2) of man toward himself 1a3) between man and woman 1a4) sexual desire 2) God's love to His people
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: love. See also: Deuteronomy 7:8; Song of Solomon 2:4; Psalms 109:4.
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶתְ/כֶ֗ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וּ/מִ/שָּׁמְר֤/וּ shâmar H8104 "to keep" Conj | Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/שְּׁבֻעָה֙ shᵉbûwʻâh H7621 "oath" Art | N-fs
This word means an oath or curse, like a promise or vow. In the Bible, it appears in Numbers 5:21 and Deuteronomy 29:12, referring to God's oath. The KJV translates it as 'oath' or 'curse'.
Definition: 1) oath, curse 1a) oath 1a1) attesting of innocence 1a2) curse 1b) oath (of Jehovah)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: curse, oath, [idiom] sworn. See also: Genesis 24:8; 2 Samuel 21:7; Psalms 105:9.
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּע֙ shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-3ms
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
לַ/אֲבֹ֣תֵי/כֶ֔ם ʼâb H1 "father" Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
הוֹצִ֧יא yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶתְ/כֶ֖ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּ/יָ֣ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
חֲזָקָ֑ה châzâq H2389 "strong" Adj
Strong refers to something or someone powerful, but often in a bad sense, like being severe or hard, as translated in the KJV.
Definition: 1) strong, stout, mighty 1a) strong 1a1) severe, sharp, hot 1a2) firm, hard 1b) a strong one (subst)
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: harder, hottest, [phrase] impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). See also: Exodus 3:19; 1 Kings 18:2; Psalms 35:10.
וַֽ/יִּפְדְּ/ךָ֙ pâdâh H6299 "to ransom" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
To pay a price to set someone free, like a ransom to rescue a person. It's used in the Bible to describe God redeeming his people.
Definition: 1) to ransom, redeem, rescue, deliver 1a) (Qal) to ransom 1b) (Niphal) to be ransomed 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed 1d) (Hophal) redeemed
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely. See also: Exodus 13:13; Job 33:28; Psalms 25:22.
מִ/בֵּ֣ית bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
עֲבָדִ֔ים ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
מִ/יַּ֖ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
פַּרְעֹ֥ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Deuteronomy 7:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 20:2 “I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
2 Exodus 32:13 Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’”
3 Ephesians 2:4–5 But because of His great love for us, God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in our trespasses. It is by grace you have been saved!
4 Jeremiah 31:3 The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; therefore I have drawn you with loving devotion.
5 Isaiah 43:4 Because you are precious and honored in My sight, and because I love you, I will give men in exchange for you and nations in place of your life.
6 Deuteronomy 10:15 Yet the LORD has set His affection on your fathers and loved them. And He has chosen you, their descendants after them, above all the peoples, even to this day.
7 Exodus 13:14 In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
8 Hebrews 6:13–17 When God made His promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself, saying, “I will surely bless you and multiply your descendants.” And so Abraham, after waiting patiently, obtained the promise. Men swear by someone greater than themselves, and their oath serves as a confirmation to end all argument. So when God wanted to make the unchanging nature of His purpose very clear to the heirs of the promise, He guaranteed it with an oath.
9 Exodus 13:3 So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.
10 Luke 1:72–73 to show mercy to our fathers and to remember His holy covenant, the oath He swore to our father Abraham, to grant us

Deuteronomy 7:8 Summary

Deuteronomy 7:8 tells us that God loved the Israelites and kept His promises to their ancestors, which is why He rescued them from slavery in Egypt with His powerful hand. This shows us that God is a loving and faithful God who always keeps His word, just like He did with Abraham in Genesis 17:1-14. We can trust in God's love and power to deliver us from our own struggles, just as He did for the Israelites. By remembering God's faithfulness, we can have confidence in His love and care for us, as promised in Jeremiah 31:3.

Frequently Asked Questions

Why did God choose the Israelites as His people?

According to Deuteronomy 7:8, God chose the Israelites because He loved them and kept the oath He swore to their fathers, not because they were more numerous than other peoples, as stated in Deuteronomy 7:7. This act of love and faithfulness is reminiscent of God's covenant with Abraham in Genesis 17:1-14.

What is the significance of God's mighty hand in Deuteronomy 7:8?

The mention of God's mighty hand in Deuteronomy 7:8 refers to His powerful deliverance of the Israelites from slavery in Egypt, as also described in Exodus 13:3 and Exodus 32:11. This display of power demonstrates God's ability to rescue and redeem His people.

How does Deuteronomy 7:8 relate to God's character?

Deuteronomy 7:8 highlights God's loving and faithful nature, as He keeps the oath He swore to the Israelites' fathers. This is consistent with God's character described in Exodus 34:6-7, where He is called a God of love, mercy, and faithfulness.

What is the house of slavery in Deuteronomy 7:8?

The house of slavery in Deuteronomy 7:8 refers to the Israelites' period of bondage in Egypt, during which they were oppressed and enslaved by Pharaoh, as recounted in Exodus 1:13-14 and Exodus 2:23-25. God's redemption of the Israelites from this slavery is a testament to His power and love for His people.

Reflection Questions

  1. How have I experienced God's redeeming love in my own life, and how can I respond to His faithfulness?
  2. What does it mean for me to be part of God's chosen people, and how should I live out this identity?
  3. In what ways can I trust in God's mighty hand to deliver me from my own struggles and challenges?
  4. How can I pass on the story of God's redemption to future generations, as He has done with the Israelites?

Gill's Exposition on Deuteronomy 7:8

But because the Lord loved you,.... With an unmerited love; he loved them, because he loved them; that is, because he would love them; his love was not owing to any goodness in them, or done by them,

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 7:8

For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 7:8

Because the Lord loved you, i.e. because it pleased him to love you; it was his free choice, without any cause or motive on your part. Compare .

Trapp's Commentary on Deuteronomy 7:8

Deuteronomy 7:8 But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.Ver. 8. But because he loved you.] Lo, he loved you, because he loved you. This may seem idem per idem, a woman’ s reason. But it excellently shows the ground of God’ s love to be wholly in himself.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 7:8

(8) But because the Lord loved you.—And this, again, was not due to themselves, as he points out fully in Deuteronomy 9:4, &c.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 7:8

Verse 8. But because the Lord loved you] It was no good in them that induced God to choose them at this time to be his peculiar people: he had his reasons, but these sprang from his infinite goodness. He intended to make a full discovery of his goodness to the world, and this must have a commencement in some particular place, and among some people. He chose that time, and he chose the Jewish people; but not because of their goodness or holiness.

Cambridge Bible on Deuteronomy 7:8

8. loveth you] With Israel’s love to God (see on Deuteronomy 6:5) God’s love to Israel is equally characteristic of D and not found elsewhere in Hexateuch; first expressed and very fully in Hosea 1-3 and Hosea 11:1-4. In Deut. of God’s love to the fathers of the nation, Deuteronomy 4:37, Deuteronomy 10:15, both Sg.; to the nation, Deuteronomy 7:8 Pl. (editorial), Deuteronomy 7:13, Deuteronomy 23:5 Sg.; to the stranger, Deuteronomy 10:18 Sg. the oath which he sware] See Deuteronomy 9:5. mighty hand] See on Deuteronomy 3:24. redeemed you] Heb. thee, and the Sg. is confirmed by Sam. and most MSS of LXX. This Sg. clause follows, not only conveniently upon Deuteronomy 7:6, the last clause in Sg., but very appropriately because of its redeemed and the peculiar people of that clause. redeemed] The ordinary term for ransoming beast or man from slavery or death (see on Exodus 13:13), is used of the redemption of Israel from Egypt in D here, Deuteronomy 13:5, Deuteronomy 15:15, Deuteronomy 21:8, Deuteronomy 24:8, all with the Sg., and in Deuteronomy 9:26 in a Pl. context; and so nowhere else in the Hexateuch.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 7:8

8. He would keep the oath — Not for any merit on their part did Jehovah deliver them from the oppressions of Egypt. Moses seeks to impress upon them that it was God’s good pleasure to select them for a peculiar people.

Sermons on Deuteronomy 7:8

SermonDescription
Leonard Ravenhill A Pure Heart - Part 1 by Leonard Ravenhill In this sermon, Dr. Luke Reisman preaches from the historic pulpit of John Wesley in London. He highlights the power of reading and understanding the Word of God. He emphasizes the
Erlo Stegen A Biblical Family - a Tool in God's Hands (Part 1) by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of parents sharing their personal stories of faith with their children. He encourages parents to start with their own testimo
C.H. Spurgeon All Fulness in Christ by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher calls upon angels and redeemed spirits to sing praises to the Lamb that was slain. The preacher emphasizes that all fullness and grace is found in Jesu
David Wilkerson Jehovah Rapha by David Wilkerson In this sermon, the preacher talks about the experience of soldiers being cast into the sea and their subsequent celebration. He emphasizes that there is something of God that will
Alan Redpath Christian Revolution by Alan Redpath In this sermon, the preacher focuses on the importance of the message of the living Christ in today's world. He highlights the current state of revolt and unrest in various countri
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 20:3-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the negative impact of the liquor industry and how they downplay the harm they cause by emphasizing the taxes they pay. He highlights the var
Bakht Singh On Baptism by Bakht Singh In this sermon, the speaker shares a personal testimony of how he came to understand the value and importance of the episode mentioned in Matthew's Gospel chapter 3. He recounts a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate