Menu

Deuteronomy 4:9

Deuteronomy 4:9 in Multiple Translations

Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons;

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children’s children;

Only take care, and keep watch on your soul, for fear that the things which your eyes have seen go from your memory and from your heart all the days of your life; but let the knowledge of them be given to your children and to your children's children;

Just make sure to be very careful, and really watch what you do, so you don't forget the things you've seen. Keep them in mind as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

But take heede to thy selfe, and keepe thy soule diligently, that thou forget not the thinges which thine eyes haue seene, and that they depart not out of thine heart, all the dayes of thy life: but teach them thy sonnes, and thy sonnes sonnes:

'Only, take heed to thyself, and watch thy soul exceedingly, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they turn aside from thy heart, all days of thy life; and thou hast made them known to thy sons, and to thy sons' sons.

Only be careful, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children’s children—

Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou shouldst forget the things which thy eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them to thy sons, and thy sons' sons:

Keep thyself therefore, and thy soul carefully. Forget not the words that thy eyes have seen, and let them not go out of thy heart all the days of thy life. Thou shalt teach them to thy sons and to thy grandsons,

“But be very careful! [DOU, IDM] Do not forget what you [SYN] have seen God do. Remember those things as long as you are alive. Tell them to your children and your grandchildren.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 4:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 4:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB רַ֡ק הִשָּׁ֣מֶר לְ/ךָ֩ וּ/שְׁמֹ֨ר נַפְשְׁ/ךָ֜ מְאֹ֗ד פֶּן תִּשְׁכַּ֨ח אֶת הַ/דְּבָרִ֜ים אֲשֶׁר רָא֣וּ עֵינֶ֗י/ךָ וּ/פֶן יָס֨וּרוּ֙ מִ/לְּבָ֣בְ/ךָ֔ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑י/ךָ וְ/הוֹדַעְתָּ֥/ם לְ/בָנֶ֖י/ךָ וְ/לִ/בְנֵ֥י בָנֶֽי/ךָ
רַ֡ק raq H7535 except DirObjM
הִשָּׁ֣מֶר shâmar H8104 to keep V-Niphal-Impv-2ms
לְ/ךָ֩ Prep | Suff
וּ/שְׁמֹ֨ר shâmar H8104 to keep Conj | V-Qal-Impv-2ms
נַפְשְׁ/ךָ֜ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
מְאֹ֗ד mᵉʼôd H3966 much Adv
פֶּן pên H6435 lest Conj
תִּשְׁכַּ֨ח shâkach H7911 to forget V-Qal-Imperf-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דְּבָרִ֜ים dâbâr H1697 Chronicles Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
רָא֣וּ râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-3cp
עֵינֶ֗י/ךָ ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
וּ/פֶן pên H6435 lest Conj | Conj
יָס֨וּרוּ֙ çûwr H5493 to turn aside V-Qal-Imperf-3mp
מִ/לְּבָ֣בְ/ךָ֔ lêbâb H3824 heart Prep | N-ms | Suff
כֹּ֖ל kôl H3605 all N-ms
יְמֵ֣י yôwm H3117 day N-mp
חַיֶּ֑י/ךָ chay H2416 alive N-mp | Suff
וְ/הוֹדַעְתָּ֥/ם yâdaʻ H3045 to know Conj | V-Hiphil-2ms | Suff
לְ/בָנֶ֖י/ךָ bên H1121 son Prep | N-mp | Suff
וְ/לִ/בְנֵ֥י bên H1121 son Conj | Prep | N-mp
בָנֶֽי/ךָ bên H1121 son N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 4:9

רַ֡ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
הִשָּׁ֣מֶר shâmar H8104 "to keep" V-Niphal-Impv-2ms
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
לְ/ךָ֩ "" Prep | Suff
וּ/שְׁמֹ֨ר shâmar H8104 "to keep" Conj | V-Qal-Impv-2ms
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
נַפְשְׁ/ךָ֜ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
מְאֹ֗ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
פֶּן pên H6435 "lest" Conj
This word is used to express caution or warning, similar to saying 'lest' or 'beware that'. It is often used in the Bible to advise against certain actions or to warn of potential consequences.
Definition: conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: (lest) (peradventure), that...not. See also: Genesis 3:3; Judges 14:15; Psalms 2:12.
תִּשְׁכַּ֨ח shâkach H7911 "to forget" V-Qal-Imperf-2ms
To forget something means to mislay it or be oblivious to it. This Hebrew word is used in the Bible to describe when people forget things, like God's commands. The KJV translates it as 'to forget' or 'at all'.
Definition: 1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten Aramaic equivalent: she.khach (שְׁכַח "to find" H7912)
Usage: Occurs in 95 OT verses. KJV: [idiom] at all, (cause to) forget. See also: Genesis 27:45; Psalms 106:13; Psalms 9:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דְּבָרִ֜ים dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
רָא֣וּ râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
עֵינֶ֗י/ךָ ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וּ/פֶן pên H6435 "lest" Conj | Conj
This word is used to express caution or warning, similar to saying 'lest' or 'beware that'. It is often used in the Bible to advise against certain actions or to warn of potential consequences.
Definition: conj 1) lest, not, beware lest adv 2) lest
Usage: Occurs in 125 OT verses. KJV: (lest) (peradventure), that...not. See also: Genesis 3:3; Judges 14:15; Psalms 2:12.
יָס֨וּרוּ֙ çûwr H5493 "to turn aside" V-Qal-Imperf-3mp
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
מִ/לְּבָ֣בְ/ךָ֔ lêbâb H3824 "heart" Prep | N-ms | Suff
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.
כֹּ֖ל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יְמֵ֣י yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
חַיֶּ֑י/ךָ chay H2416 "alive" N-mp | Suff
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
וְ/הוֹדַעְתָּ֥/ם yâdaʻ H3045 "to know" Conj | V-Hiphil-2ms | Suff
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
לְ/בָנֶ֖י/ךָ bên H1121 "son" Prep | N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וְ/לִ/בְנֵ֥י bên H1121 "son" Conj | Prep | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
בָנֶֽי/ךָ bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.

Study Notes — Deuteronomy 4:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 6:7 And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
2 Deuteronomy 11:19 Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
3 Psalms 78:3–8 that we have heard and known and our fathers have relayed to us. We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed. For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, that the coming generation would know them— even children yet to be born— to arise and tell their own children that they should put their confidence in God, not forgetting His works, but keeping His commandments. Then they will not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, whose heart was not loyal, whose spirit was not faithful to God.
4 Genesis 18:19 For I have chosen him, so that he will command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, in order that the LORD may bring upon Abraham what He has promised.”
5 Deuteronomy 32:46 he said to them, “Take to heart all these words I testify among you today, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law.
6 Ephesians 6:4 Fathers, do not provoke your children to wrath; instead, bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
7 Exodus 13:8–9 And on that day you are to explain to your son, ‘This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.’ It shall be a sign for you on your hand and a reminder on your forehead that the Law of the LORD is to be on your lips. For with a mighty hand the LORD brought you out of Egypt.
8 Deuteronomy 29:29 The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, so that we may follow all the words of this law.
9 Proverbs 4:20–23 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings. Do not lose sight of them; keep them within your heart. For they are life to those who find them, and health to the whole body. Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.
10 Proverbs 4:1–13 Listen, my sons, to a father’s instruction; pay attention and gain understanding. For I give you sound teaching; do not abandon my directive. When I was a son to my father, tender and the only child of my mother, he taught me and said, “Let your heart lay hold of my words; keep my commands and you will live. Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn from them. Do not forsake wisdom, and she will preserve you; love her, and she will guard you. Wisdom is supreme; so acquire wisdom. And whatever you may acquire, gain understanding. Prize her, and she will exalt you; if you embrace her, she will honor you. She will set a garland of grace on your head; she will present you with a crown of beauty.” Listen, my son, and receive my words, and the years of your life will be many. I will guide you in the way of wisdom; I will lead you on straight paths. When you walk, your steps will not be impeded; when you run, you will not stumble. Hold on to instruction; do not let go. Guard it, for it is your life.

Deuteronomy 4:9 Summary

[This verse is reminding us to be careful not to forget the amazing things God has done for us, and to share those things with our children and grandchildren. It's like when you experience something incredible and you can't wait to tell your friends and family about it - we should be eager to share our experiences with God with others, just like in Psalm 107:2. By remembering and sharing these things, we can help ourselves and others to stay close to God and to trust in His love and faithfulness, as seen in Deuteronomy 31:6.]

Frequently Asked Questions

Why is it important to remember the things we have seen with our own eyes?

Remembering the things we have seen with our own eyes helps us to stay grounded in our faith and to pass on our experiences to the next generation, as seen in Deuteronomy 4:9 and Psalm 78:4.

What does it mean to 'diligently watch yourselves' in this verse?

To 'diligently watch yourselves' means to be careful and mindful of our thoughts, words, and actions, so that we do not forget the things God has done for us, as also warned in 1 Corinthians 10:12.

Why should we teach these things to our children and grandchildren?

We should teach these things to our children and grandchildren so that they may know and fear the Lord, just as we do, and so that they may continue to follow Him, as commanded in Deuteronomy 6:7 and Ephesians 6:4.

How can we apply this verse to our daily lives?

We can apply this verse to our daily lives by being intentional about remembering and sharing our experiences with God, and by teaching our children and grandchildren about His love and faithfulness, as seen in Joshua 4:6-7 and Psalm 145:4.

Reflection Questions

  1. What are some specific things that I have seen God do in my life that I should be remembering and sharing with others?
  2. How can I 'diligently watch myself' so that I do not forget the things God has done for me?
  3. What are some ways that I can teach my children and grandchildren about God's love and faithfulness?
  4. What are some potential consequences of forgetting the things God has done for us, and how can we avoid this in our own lives?

Gill's Exposition on Deuteronomy 4:9

Only take heed to thyself,.... To walk according to this law, and not swerve from it: and keep thy soul diligently; from the transgressions and breaches of it: lest thou forget the things which thine

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 4:9

And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 4:9

Deuteronomy 4:9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons;Ver. 9. Only take heed.] Cavebis autem, si pavebis. Lest thou forget.] Eaten bread is soon forgotten. Teach them thy sons.] A special help against forgetfulness; yea, this is the best art of memory. Of all things God cannot abide to be forgotten.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 4:9

(9) Only take heed to thyself.—The exhortation contained in the following verses lays special emphasis on one point—the worship of the invisible Jehovah without images. This more than anything else would tend to separate the religion of Israel from that of all other nations. Teach them thy sons, and thy sons’ sons.—A command which Israel evidently failed to obey. For a generation speedily rose up “which knew not Jehovah nor yet the works which he had done for Israel” (Judges 2:10). It is worth while to observe that we cannot find any trace of a system of national education in Israel until many years later. When education is purely parental, it is likely to be neglected in many instances. It is not every parent who finds himself able to “teach his sons, and his sons’ sons.”

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 4:9

Verse 9. Only take heed to thyself] Be circumspect and watchful. Keep thy soul diligently] Be mindful of thy eternal interests. Whatever becomes of the body, take care of the soul. Lest thou forget] God does his work that they may be had in everlasting remembrance; and he that forgets them, forgets his own mercies. Besides, if a man forget the work of God on his soul, he loses that work. Lest they depart from thy heart] It is not sufficient to lay up Divine things in the memory, they must be laid up in the heart. Thy word have I hidden in my heart, says David, that I might not sin against thee. The life of God in the soul of man can alone preserve the soul to life everlasting; and this grace must be retained all the days of our life. When Adam fell, his condition was not meliorated by the reflection that he had been once in paradise; nor does it avail Satan now that he was once an angel of light. Those who let the grace of God depart from their hearts, lose that grace; and those who lose the grace, fall from the grace; and as some have fallen and risen no more, so may others; therefore, take heed to thyself, c. Were it impossible for men finally to fall from the grace of God, exhortations of this kind had never been given, because they would have been unnecessary, and God never does an unnecessary thing. But teach them thy sons] If a man know the worth of his own soul, he will feel the importance of the salvation of the souls of his family. Those who neglect family religion, neglect personal religion if more attention were paid to the former, even among those called religious people, we should soon have a better state of civil society. On family religion God lays much stress; and no head of a family can neglect it without endangering the final salvation of his own soul. See Clarke on Genesis 18:32, and See Clarke on Genesis 19:38, and See Clarke on Deuteronomy 6:7.

Cambridge Bible on Deuteronomy 4:9

9–24. Against Idolatry The truth that is beneath the whole Law: God is revealed not in images, but by words and deeds of redemption. Warned to lay their experience to heart (Deuteronomy 4:9), Israel are reminded of the revelation at Ḥ ?oreb, solely by words and the covenant (Deuteronomy 4:10-14); let them recall they saw no form (Deuteronomy 4:15) lest they make any idol of any living thing in earth, air or sea (Deuteronomy 4:16-18) or worship the host of heaven, assigned by Jehovah to other peoples (Deuteronomy 4:19), but no gods for those whom He hath redeemed for Himself (Deuteronomy 4:20). For their sakes, Moses is not to cross Jordan (Deuteronomy 4:21 f.); so he enjoins them to take heed. Jehovah is a devouring fire (Deuteronomy 4:23 f.). In substance the passage is a unity—except perhaps Deuteronomy 4:19. In form it is in the Pl. address with a few transitions to the Sg.; all, except Deuteronomy 4:10, confirmed by Sam. and LXX. These are typical of the various causes which may have led to frequent transitions. The Sg. is logically explicable in Deuteronomy 4:9, perhaps too in 10; coincides in 19 with the only change of subject, and so possibly marks a later addition; in 21 may be due to the later addition of a formula; while 24 is possibly a quotation and the preceding thee in 23 due to the attraction of its Sg. The language is in the main deuteronomic, but the section has been taken (along with 32–40) as from another hand than Deuteronomy 1:6 to Deuteronomy 4:8 (alternatively Deuteronomy 1:6 to Deuteronomy 4:4) on these grounds: that the same author would not have repeated in 21 f. what he has narrated in Deuteronomy 3:26; that 10 ff. imply that Moses is addressing the same generation as was alive at Ḥ ?oreb and are therefore discrepant with Deuteronomy 1:35 ff. and Deuteronomy 2:16, while agreeing with the Second Discourse, cp. Deuteronomy 7:16; that of the phrases used some are found in D only in 5–26, 28 (lest thou forget, 9, 23, Deuteronomy 6:12, Deuteronomy 8:11; Deuteronomy 8:14; Deuteronomy 8:19, Deuteronomy 9:7, Deuteronomy 25:19; which thine eyes have seen, 9, Deuteronomy 7:19, Deuteronomy 10:21, cp. Deuteronomy 11:7; all the days of thy life, 9, Deuteronomy 6:2, Deuteronomy 16:3, Deuteronomy 17:19); others are found only in P (male and female, winged fowl, anything that creeps, 17 f.) or other late writers (figure, 16, iron furnace, 20). Note, too, people of inheritance, 20, for the usual peculiar people. The discrepancy (see below) is not conclusive; neither does the language necessarily imply an exilic date; even the phrases found elsewhere only in P are very general. The similarities to 5–26, 28 may imply a date subsequent to the latter; but are too few to render such an inference certain.

Barnes' Notes on Deuteronomy 4:9

A full stop should end Deuteronomy 4:9; and Deuteronomy 4:10 begin, At the time that thou stoodest, etc. Deuteronomy 4:11 then ye came near, etc.

Sermons on Deuteronomy 4:9

SermonDescription
David Wilkerson Protection in the Coming Storm by David Wilkerson In this sermon, the speaker reflects on his experience growing up during the Great Depression and the lessons he learned about relying on God during times of trouble. He references
David Wilkerson Remembering Your Deliverances by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares a story about astronauts in space to illustrate the importance of remembering God's miracles. He describes how the astronauts were amazed by the
Russell Kelfer God's Truth About the Home by Russell Kelfer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of passing down the teachings of God to future generations. He references Deuteronomy chapter 4, verses 9 and 10, which instru
Reuben Walter The Real or the Plastic by Reuben Walter In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being watchful and prayerful, as we do not know when the time of the Lord's return will be. He encourages the congregation
William Carrol Don't Forget to Remember by William Carrol In this sermon, the speaker emphasizes the importance of remembering and not forgetting the things that God has done. He references Deuteronomy 4:9, where Moses instructs the Israe
John Piper Will the Next Generation Know? by John Piper In this sermon, the speaker discusses the consequences of ignorance and the importance of knowing and teaching the word of God. The sermon focuses on the story of the people of Isr
Dick Woodward Old Testament Survey - Part 22 by Dick Woodward This sermon delves into the book of Deuteronomy, emphasizing the importance of obeying God's laws and remembering His miracles. It highlights the need to guard against affluence an

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate