Menu

2 Samuel 19:11

2 Samuel 19:11 in Multiple Translations

Then King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to restore the king to his palace, since the talk of all Israel has reached the king at his quarters?

¶ And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to bring him to his house.

And King David sent word to Zadok and Abiathar, the priests, Say to the responsible men of Judah, Why are you the last to take steps to get the king back to his house?

King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: “Tell the elders of Judah, ‘Are you going to be the last people to bring the king back to his palace, since the king has heard that all of Israel wants it?

But King Dauid sent to Zadok and to Abiathar the Priestes, saying, Speake vnto the Elders of Iudah, and say, Why are ye behind to bring the King againe to his house, (for the saying of al Israel is come vnto the king, euen to his house)

And king David sent unto Zadok and unto Abiathar the priests, saying, 'Speak ye unto the elders of Judah, saying, Why are ye last to bring back the king unto his house? (and the word of all Israel hath come unto the king, unto his house;)

King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house, since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house?

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.

And king David sent to Sadoc, and Abiathar the priests, saying: Speak to the ancients of Juda, saying: Why are you the last to bring the king back to his house? (For the talk of all Israel was come to the king in his house.)

King David found out what the people were saying. So he sent the two priests, Zadok and Abiathar, to say to the leaders of Judah, “The king says that he has heard that all the Israeli people want him to be king again. And he says, ‘◄Why should you be the last ones to bring me back to my palace?/It is not right that you be the last ones to bring me back to my palace.► [RHQ]

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 19:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 19:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַבְשָׁלוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר מָשַׁ֣חְנוּ עָלֵ֔י/נוּ מֵ֖ת בַּ/מִּלְחָמָ֑ה וְ/עַתָּ֗ה לָ/מָ֥ה אַתֶּ֛ם מַחֲרִשִׁ֖ים לְ/הָשִׁ֥יב אֶת הַ/מֶּֽלֶךְ
וְ/אַבְשָׁלוֹם֙ ʼĂbîyshâlôwm H53 Absalom Conj | N-proper
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
מָשַׁ֣חְנוּ mâshach H4886 to anoint V-Qal-Perf-1cp
עָלֵ֔י/נוּ ʻal H5921 upon Prep | Suff
מֵ֖ת mûwth H4191 to die V-Qal-Perf-3ms
בַּ/מִּלְחָמָ֑ה milchâmâh H4421 battle Prep | N-fs
וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
לָ/מָ֥ה mâh H4100 what? Prep | Part
אַתֶּ֛ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
מַחֲרִשִׁ֖ים chârash H2790 to plow/plot V-Hiphil
לְ/הָשִׁ֥יב shûwb H7725 to return Prep | V-Hiphil-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 19:11

וְ/אַבְשָׁלוֹם֙ ʼĂbîyshâlôwm H53 "Absalom" Conj | N-proper
Absalom was a son of King David, mentioned in 2 Samuel 3:3, and had several half-brothers. He is also referred to as Abishalom in some translations. Absalom played a significant role in the United Monarchy period.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.3.3; son of: David (H1732) and Maacah (H4601I); half-brother of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N); father of: Tamar (H8559I); also called Abishalom at 1Ki.15.2,10; § Absalom or Abishalom = "my father is peace" 1) father-in-law of Rehoboam 2) third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father-David
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: Abishalom, Absalom. See also: 2 Samuel 3:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 3:1.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
מָשַׁ֣חְנוּ mâshach H4886 "to anoint" V-Qal-Perf-1cp
To anoint means to rub oil on someone or something, often to set them apart for a special purpose, like when Samuel anointed David as king in 1 Samuel 16:13. It's a way of showing respect and consecrating someone or something.
Definition: 1) to smear, anoint, spread a liquid 1a) (Qal) 1a1) to smear 1a2) to anoint (as consecration) 1a3) to anoint, consecrate 1b) (Niphal) to be anointed
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: anoint, paint. See also: Genesis 31:13; 1 Samuel 16:3; Psalms 45:8.
עָלֵ֔י/נוּ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מֵ֖ת mûwth H4191 "to die" V-Qal-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
בַּ/מִּלְחָמָ֑ה milchâmâh H4421 "battle" Prep | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.
וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
לָ/מָ֥ה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אַתֶּ֛ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
מַחֲרִשִׁ֖ים chârash H2790 "to plow/plot" V-Hiphil
This verb can mean to be quiet or silent, but also to scratch or engrave, like a farmer plowing a field. It is used in various contexts, including being silent or deaf. The KJV translates it in different ways, including 'cease' or 'hold peace'.
Definition: 1) to cut in, plough, engrave, devise 1a) (Qal) 1a1) to cut in, engrave 1a2) to plough 1a3) to devise 1b) (Niphal) to be ploughed 1c) (Hiphil) to plot evil
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: [idiom] altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker. See also: Genesis 24:21; Psalms 28:1; Psalms 32:3.
לְ/הָשִׁ֥יב shûwb H7725 "to return" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מֶּֽלֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.

Study Notes — 2 Samuel 19:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Samuel 15:29 So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and stayed there.
2 1 Kings 2:35 And the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar’s place.
3 2 Samuel 15:35–36 Will not Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report to them everything you hear from the king’s palace. Indeed, their two sons, Ahimaaz son of Zadok and Jonathan son of Abiathar, are there with them. Send them to me with everything you hear.”
4 2 Thessalonians 3:9 Not that we lack this right, but we wanted to offer ourselves as an example for you to imitate.
5 2 Corinthians 5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His appeal through us. We implore you on behalf of Christ: Be reconciled to God.
6 Matthew 5:16 In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
7 1 Kings 2:25–26 So King Solomon sent the order to Benaiah son of Jehoiada, who struck down Adonijah, and he died. Then the king said to Abiathar the priest, “Go back to your fields in Anathoth. Even though you deserve to die, I will not put you to death at this time, since you carried the ark of the Lord GOD before my father David, and you suffered through all that my father suffered.”

2 Samuel 19:11 Summary

In 2 Samuel 19:11, King David is asking the elders of Judah why they are taking so long to restore him to the throne, when everyone else in Israel is already talking about it. He wants his own people to be the first to welcome him back, just like a family would reunite with a loved one, as seen in the story of the prodigal son in Luke 15:11-32. This verse reminds us that loyalty and leadership are important, and that sometimes we need to take the initiative to do what is right, like the elders of Judah should have done. By looking at King David's situation, we can learn about the importance of patience, humility, and loyalty in our own lives, as supported by verses like Psalm 37:7 and Hebrews 13:17.

Frequently Asked Questions

Why did King David send a message to the priests Zadok and Abiathar in 2 Samuel 19:11?

King David sent this message to Zadok and Abiathar to prompt the elders of Judah to take action in restoring him to the throne, as the rest of Israel was already talking about it, and he wanted his own tribe to be at the forefront of this movement, as seen in 2 Samuel 19:11 and supported by the loyalty expressed in Ruth 1:16-17.

What was the significance of the talk of all Israel reaching the king at his quarters?

The fact that the talk of all Israel had reached the king at his quarters, as mentioned in 2 Samuel 19:11, indicates that there was a growing national sentiment in favor of restoring David to the throne, and he wanted Judah to be a part of it, much like the unified support seen in 1 Samuel 10:24.

How does this verse relate to the concept of leadership and loyalty in the Bible?

This verse highlights the importance of leadership and loyalty, as King David expects his own tribe of Judah to demonstrate loyalty and take the lead in restoring him to power, reflecting the principles found in Proverbs 24:21 and Romans 13:1-2.

What can we learn from King David's approach to being restored to power?

King David's approach in 2 Samuel 19:11 teaches us about the value of humility and patience in leadership, as he waits for the people's initiative rather than taking matters into his own hands, similar to the humility demonstrated by Jesus in Philippians 2:5-8.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate loyalty to my leaders, just as King David expected from the elders of Judah?
  2. How can I balance patience and initiative in my own life, as King David did in this situation?
  3. What are some times when I have felt like I was 'the last' to do something, and how did I respond?
  4. In what ways can I apply the principles of leadership and loyalty from this verse to my own relationships and community?

Gill's Exposition on 2 Samuel 19:11

And King David sent to Zadok and to Abiathar the priests,.... Who were at Jerusalem, and in his interest; perhaps by Ahimaaz and Jonathan their sons: saying, speak unto the elders of Judah;

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 19:11

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back? No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 19:11

Speak unto the elders of Judah; who being the first and chief abettors of Absalom’ s rebellion, despaired of ever obtaining the king’ s grace and pardon, and therefore were backward to promote the king’ s restoration. To his house; to his royal palace at Jerusalem. To the king, even to his house, i.e. even to Mahanaim, where now the king’ s house and family is. Thus sometimes one word is taken in divers senses in the same verse, as . Or rather thus, About bringing the king back to his house: for, first, Those words are very fitly and easily understood here out of the foregoing member of the verse; such defects being usual in the Hebrew, which is a very concise or short language. So it is , &c. Secondly, It seems most reasonable to understand the same phrase, to his house, being twice here used in the same sense in both places, to wit, of his house in Jerusalem; and this is most agreeable to rule and to Scripture usage. Thirdly, Thus the words have more emphasis than the other way; for if the speech came to the king at Mahanaim, it matters not whether it found him in his house there, or in the gate-house, or in the field. Fourthly, David had no house in Mahanaim which could properly be called his house, as he had in Jerusalem. And then the parenthesis should close before those last words, even to his house, or even to his own house, to wit, that at Jerusalem.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 19:11

2 Samuel 19:11 And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, [even] to his house.Ver. 11. Speak unto the elders of Judah.] Who having been most forward in the late horrid rebellion, might haply most despair of pardon, and thereupon hang back. To these David sendeth and sueth; like as Christ also doth to his greatest enemies for reconciliation. His grace doth in a manner kneel to us, who are naturally both averse and adverse thereunto.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 19:11

(11) The elders of Judah.—Judah was naturally particularly slow in returning to its allegiance. It had shown especial ingratitude to David, and had formed the cradle and centre of the rebellion, and even now Jerusalem probably had a garrison of Absalom’s soldiers. They might naturally doubt how they would be received, and their military organisation in Absalom’s interest threw especial obstacles in their way. The last words of the verse, “to his house,” may be an accidental repetition from the previous clause.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 19:11

Verse 11. Speak unto the elders of Judah] David was afraid to fall out with this tribe: they were in possession of Jerusalem, and this was a city of great importance to him. They had joined Absalom in his rebellion; and doubtless were now ashamed of their conduct. David appears to take no notice of their infidelity, but rather to place confidence in them, that their confidence in him might be naturally excited: and, to oblige them yet farther, purposes to make Amasa captain of the host in the place of Joab.

Cambridge Bible on 2 Samuel 19:11

11. the elders of Judah] The representatives of the tribe, who would naturally be its leaders in the restoration of the king. Cp. ch. 2 Samuel 5:3. Their backwardness is explained by the prominent part which Judah had taken in the insurrection (see note on ch. 2 Samuel 15:10), while David’s message to the priests was prompted by the desire to conciliate the good will of the most powerful tribe of the nation, and persuade them to take a leading part in his recall. seeing the speech … even to his house] The words even to his house give no satisfactory sense, and are probably an accidental repetition of the previous to his house: and the clause seeing the speech of all Israel is come to the king may either have stood here originally as well as at the end of 2 Samuel 19:10, where it is certainly required, or have been repeated by a transcriber’s error.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 19:11

11. Speak unto the elders of Judah — It was wise in David thus to appeal to his own tribe and secure their co-operation with the rest of Israel in bringing him back to his throne in Jerusalem, for

Sermons on 2 Samuel 19:11

SermonDescription
David Wilkerson Two Ministries Two Priesthoods by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses four stages of the preaching of the word of God. The first stage involves God breaking the strength of the preacher and his family, resulting
A.W. Tozer Faith Identification With Christ by A.W. Tozer Greek Word Studies delves into the concept of 'phronesis' as practical understanding and discernment of everyday needs and problems, emphasizing the importance of thoughtful planni
Hans R. Waldvogel Seeking God by Hans R. Waldvogel In this sermon, the preacher emphasizes the importance of seeking God with one's whole heart. He uses the example of a woman searching for a lost piece of money to illustrate the d
Alan Redpath The Love of Christ Constrains by Alan Redpath In this sermon, the speaker shares a personal experience of being on a plane that faced difficulties during takeoff. Despite the challenges, the plane managed to take off and ascen
William MacDonald 7 Corrective Lenses for Spiritual Eyesight by William MacDonald In this sermon, the speaker discusses the importance of having spiritual vision. He uses the analogy of getting corrective lenses for our physical eyes to illustrate how we need co
Compilations The Street Meetings of God (Compilation) by Compilations In this sermon, the preacher emphasizes the narrow path that leads to life and the importance of accepting Jesus as the savior. He highlights that salvation comes through the blood
Leonard Ravenhill The Whole Armour of God - Part 4 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher reflects on the different responses people have to the moving of the Holy Spirit. Some are receptive and responsive, while others are indifferent and u

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate