- Home
- Bible
- 2 Samuel
- Chapter 19
- Verse 19
2 Samuel 19:10
David Restored as King
9And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, “The king rescued us from the hand of our enemies and delivered us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.10But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”
American Standard Version (1901)
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Bible in Basic English
And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.
Douay-Rheims 1899
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king?
Free Bible Version
Now Absalom, the man we chose to be our king by anointing him, he's died in battle. Why don't we do something and invite King David to come back?”
Geneva Bible 1599
And Absalom, whome we anoynted ouer vs, is dead in battel: therefore why are ye so slow to bring the King againe?
King James (Authorized) Version
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Translation for Translators
We appointed [MTY] Absalom to be our king, but he died in the battle against David’s soldiers. So ◄why does someone not try to bring King David back?/surely someone should try to bring King David back.►” [RHQ]
Unlocked Literal Bible
Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?”
Noah Webster Bible
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
World English Bible
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don’t you speak a word of bringing the king back?”
Young's Literal Translation
and Absalom whom we anointed over us [is] dead in battle, and now, why are ye silent — to bring back the king?'