Menu

2 Samuel 14:2

2 Samuel 14:2 in Multiple Translations

So Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time.

And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:

And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead:

And Joab sent to Tekoa and got from there a wise woman, and said to her, Now make yourself seem like one given up to grief, and put on the clothing of sorrow, not using any sweet oil for your body, but looking like one who for a long time has been weeping for the dead:

So Joab sent a messenger to Tekoa to bring back a wise woman who lived there. He told her, “Pretend to be a mourner. Put on clothes for mourning, and don't use any scented oils. Be like a woman who has been in mourning for the dead a long time.

And Ioab sent to Tekoah, and brought thence a subtile woman, and sayd vnto her, I pray thee, fayne thy selfe to mourne, and nowe put on mourning apparel, and anoynt not thy selfe with oyle: but be as a woman that had now long time mourned for the dead.

and Joab sendeth to Tekoah, and taketh thence a wise woman, and saith unto her, 'Feign thyself a mourner, I pray thee, and put on, I pray thee, garments of mourning, and anoint not thyself with oil, and thou hast been as a woman these many days mourning for the dead,

Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there, and said to her, “Please act like a mourner, and put on mourning clothing, please, and don’t anoint yourself with oil; but be as a woman who has mourned a long time for the dead.

And Joab sent to Tekoah, and brought thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:

Sent to Thecua, and fetched from thence a wise woman: and said to her: Feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, and be not anointed with oil, that thou mayest be as a woman that had a long time been mourning for one dead.

So Joab sent someone to Tekoa town to bring back a woman who was very clever. When she arrived, Joab said to her, “Pretend that you are grieving because someone has died. Put on clothes that show that you are mourning. Do not put any lotion/ointment on your body. Act as if you are a woman who has been mourning for a long time.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 14:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 14:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁלַ֤ח יוֹאָב֙ תְּק֔וֹעָ/ה וַ/יִּקַּ֥ח מִ/שָּׁ֖ם אִשָּׁ֣ה חֲכָמָ֑ה וַ/יֹּ֣אמֶר אֵ֠לֶי/הָ הִֽתְאַבְּלִי נָ֞א וְ/לִבְשִׁי נָ֣א בִגְדֵי אֵ֗בֶל וְ/אַל תָּס֨וּכִי֙ שֶׁ֔מֶן וְ/הָיִ֕ית כְּ/אִשָּׁ֗ה זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים מִתְאַבֶּ֖לֶת עַל מֵֽת
וַ/יִּשְׁלַ֤ח shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יוֹאָב֙ Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
תְּק֔וֹעָ/ה Tᵉqôwaʻ H8620 Tekoa N-proper | Suff
וַ/יִּקַּ֥ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִ/שָּׁ֖ם shâm H8033 there Prep | Adv
אִשָּׁ֣ה ʼishshâh H802 woman N-fs
חֲכָמָ֑ה châkâm H2450 wise Adj
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֵ֠לֶי/הָ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
הִֽתְאַבְּלִי ʼâbal H56 to mourn V-Hithpael-Impv-2fs
נָ֞א nâʼ H4994 please Part
וְ/לִבְשִׁי lâbash H3847 to clothe Conj | V-Qal-Impv-2fs
נָ֣א nâʼ H4994 please Part
בִגְדֵי beged H899 treachery N-mp
אֵ֗בֶל ʼêbel H60 mourning N-ms
וְ/אַל ʼal H408 not Conj | Part
תָּס֨וּכִי֙ çûwk H5480 to anoint V-Qal-Juss-2fs
שֶׁ֔מֶן shemen H8081 oil N-ms
וְ/הָיִ֕ית hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-2fs
כְּ/אִשָּׁ֗ה ʼishshâh H802 woman Prep | N-fs
זֶ֚ה zeh H2088 this Pron
יָמִ֣ים yôwm H3117 day N-mp
רַבִּ֔ים rab H7227 many Adj
מִתְאַבֶּ֖לֶת ʼâbal H56 to mourn V-Hithpael
עַל ʻal H5921 upon Prep
מֵֽת mûwth H4191 to die V-Qal
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 14:2

וַ/יִּשְׁלַ֤ח shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
יוֹאָב֙ Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
תְּק֔וֹעָ/ה Tᵉqôwaʻ H8620 "Tekoa" N-proper | Suff
Tekoa refers to a place in Palestine, specifically a town in the hill country of Judah near Hebron. It was rebuilt by king Rehoboam and was the birthplace of Amos. The town was also known as Tekoah.
Definition: Tekoa or Tekoah = "a stockade" town founded by Ashur son of Hezron in the hill country of Judah near Hebron rebuilt by king Rehoboam of Judah; birthplace of Amos Also named: te.qo.i (תְּקוֹעִי "Tekoa" H8621)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Tekoa, Tekoah. See also: 2 Samuel 14:2; 2 Chronicles 11:6; Jeremiah 6:1.
וַ/יִּקַּ֥ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מִ/שָּׁ֖ם shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
אִשָּׁ֣ה ʼishshâh H802 "woman" N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
חֲכָמָ֑ה châkâm H2450 "wise" Adj
This word means wise or skilled, describing someone intelligent or crafty, like a cunning man or a prudent leader.
Definition: 1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man). See also: Genesis 41:8; Proverbs 16:14; Psalms 49:11.
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵ֠לֶי/הָ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הִֽתְאַבְּלִי ʼâbal H56 "to mourn" V-Hithpael-Impv-2fs
To mourn or lament, as seen in human and inanimate objects, like gates or land, and used in various forms in the Bible.
Definition: 1) to mourn, lament 1a) (Qal) to mourn, lament 1a1) of humans 1a2) of inanimate objects (fig.) 1a2a) of gates 1a2b) of land 1b) (Hiphil) 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to mourn 1c2) play the mourner
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Genesis 37:34; Isaiah 33:9; Isaiah 3:26.
נָ֞א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
וְ/לִבְשִׁי lâbash H3847 "to clothe" Conj | V-Qal-Impv-2fs
To clothe means to wrap something around or put on a garment. In the Bible, it can be used literally or figuratively, as in putting on clothes or being clothed with a certain attitude.
Definition: 1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 1a) (Qal) 1a1) to put on clothes, be clothed, wear 1a2) to put on, be clothed with (fig.) 1b) (Pual) to be fully clothed 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress Aramaic equivalent: le.vash (לְבֵשׁ "to clothe" H3848)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear. See also: Genesis 3:21; Job 27:17; Psalms 35:26.
נָ֣א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
בִגְדֵי beged H899 "treachery" N-mp
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
אֵ֗בֶל ʼêbel H60 "mourning" N-ms
Mourning refers to the act of grieving or lamenting, often for someone who has died, like the mourning of the Israelites after the death of Moses in Deuteronomy 34.
Definition: 1) mourning 1a) for the dead 1b) for rites of mourning (metaph) 1c) mourning garb 1d) period of mourning
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: mourning. See also: Genesis 27:41; Ecclesiastes 7:4; Isaiah 60:20.
וְ/אַל ʼal H408 "not" Conj | Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תָּס֨וּכִי֙ çûwk H5480 "to anoint" V-Qal-Juss-2fs
To anoint means to smear oil over someone or something, often for special purposes. In the Bible, people anointed themselves or others with oil for religious or ceremonial reasons.
Definition: 1) to anoint, pour in anointing 1a) (Qal) to anoint 1a1) to anoint oneself 1a2) to anoint (another) 1a3) to be poured 1b) (Hiphil) to anoint
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: anoint (self), [idiom] at all. See also: Deuteronomy 28:40; 2 Chronicles 28:15; Micah 6:15.
שֶׁ֔מֶן shemen H8081 "oil" N-ms
The Hebrew word for oil, often referring to olive oil, which was highly valued in ancient times. It symbolizes richness, anointing, and healing, and is used in various biblical contexts, including rituals and medicinal practices.
Definition: 1) fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
Usage: Occurs in 176 OT verses. KJV: anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine. See also: Genesis 28:18; Deuteronomy 8:8; Psalms 23:5.
וְ/הָיִ֕ית hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-2fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כְּ/אִשָּׁ֗ה ʼishshâh H802 "woman" Prep | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
זֶ֚ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
יָמִ֣ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
רַבִּ֔ים rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
מִתְאַבֶּ֖לֶת ʼâbal H56 "to mourn" V-Hithpael
To mourn or lament, as seen in human and inanimate objects, like gates or land, and used in various forms in the Bible.
Definition: 1) to mourn, lament 1a) (Qal) to mourn, lament 1a1) of humans 1a2) of inanimate objects (fig.) 1a2a) of gates 1a2b) of land 1b) (Hiphil) 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to mourn 1c2) play the mourner
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Genesis 37:34; Isaiah 33:9; Isaiah 3:26.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מֵֽת mûwth H4191 "to die" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.

Study Notes — 2 Samuel 14:2

Show Verse Quote Highlights

Context — Absalom’s Return to Jerusalem

1Now Joab son of Zeruiah perceived that the king’s heart longed for Absalom.

2So Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time.

3Then go to the king and speak these words to him.” And Joab put the words in her mouth. 4When the woman from Tekoa went to the king, she fell facedown in homage and said, “Help me, O king!”

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Chronicles 11:6 He built up Bethlehem, Etam, Tekoa,
2 Amos 1:1 These are the words of Amos, who was among the sheepherders of Tekoa—what he saw concerning Israel two years before the earthquake, in the days when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel.
3 Ruth 3:3 Therefore wash yourself, put on perfume, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but do not let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
4 2 Chronicles 20:20 Early in the morning they got up and left for the Wilderness of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood up and said, “Hear me, O people of Judah and Jerusalem. Believe in the LORD your God, and you will be upheld; believe in His prophets, and you will succeed.”
5 Jeremiah 6:1 “Run for cover, O sons of Benjamin; flee from Jerusalem! Sound the ram’s horn in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction.
6 2 Samuel 12:20 Then David got up from the ground, washed and anointed himself, changed his clothes, and went into the house of the LORD and worshiped. Then he went to his own house, and at his request they set food before him, and he ate.
7 Nehemiah 3:5 Next to him, the Tekoites made repairs, but their nobles did not put their shoulders to the work under their supervisors.
8 Nehemiah 3:27 And next to them, the Tekoites repaired another section, from a point opposite the great tower that juts out to the wall of Ophel.
9 Matthew 6:17 But when you fast, anoint your head and wash your face,
10 2 Samuel 11:26 When Uriah’s wife heard that her husband was dead, she mourned for him.

2 Samuel 14:2 Summary

In this verse, Joab sends a wise woman from Tekoa to speak to King David, instructing her to pretend to be a mourner. This was likely done to evoke the king's sympathy and create an opportunity for her to present her case, similar to how Nathan the prophet used a parable to confront David in Second Samuel 12:1-14. The woman's disguise and Joab's instruction can teach us about the complexities of human relationships and the importance of seeking God's wisdom and guidance in our interactions with others, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and James 1:5-8. By considering the cultural context and biblical principles, we can gain a deeper understanding of this verse and its relevance to our lives today, and as the Bible says in Psalm 119:105, God's word is a lamp to our feet and a light to our path.

Frequently Asked Questions

Why did Joab choose a wise woman from Tekoa to speak to King David?

Joab likely chose a wise woman from Tekoa because of her reputation for wisdom and her ability to persuasively present a case, as seen in her eventual conversation with King David, which was likely influenced by her understanding of biblical principles such as those found in Proverbs 31:26, where a wise woman is described as one who opens her mouth with wisdom.

What was the purpose of the woman's disguise as a mourner?

The woman's disguise as a mourner was intended to evoke King David's sympathy and create an opportunity for her to present her case, much like the way Nathan the prophet used a parable to confront David in Second Samuel 12:1-14, and as the Bible teaches, God is close to the brokenhearted, as stated in Psalm 34:18.

Is it right to deceive someone, even if it's to achieve a good outcome, as Joab instructed the woman to do?

While Joab's instruction to the woman to pretend to be a mourner may seem deceptive, it's essential to consider the cultural context and the fact that this was a common practice in ancient times, as seen in other biblical accounts, such as in First Kings 14:1-6, where a similar tactic was used to test a king's heart, and as the Bible says in Romans 3:8, we should not use deceit to achieve our goals, but rather trust in God's sovereignty.

How does this verse relate to the broader story of King David and his son Absalom?

This verse is part of the larger narrative of King David's longing to see his son Absalom, who had been estranged from him, as mentioned in Second Samuel 13:39, and Joab's actions were an attempt to reunite them, reflecting the complexities of family relationships and the challenges of leadership, as explored in other biblical accounts, such as in First Samuel 8:1-3, where Samuel's sons are involved in a similar situation.

Reflection Questions

  1. What are some situations in my life where I might be tempted to use deception to achieve a desired outcome, and how can I instead trust in God's sovereignty and guidance?
  2. How can I, like the wise woman from Tekoa, use my words and actions to bring people together and promote healing and reconciliation, as encouraged in Matthew 5:9 and Ephesians 4:29-32?
  3. In what ways can I, like King David, allow my emotions and personal desires to cloud my judgment, and how can I seek God's wisdom and guidance in such situations, as mentioned in Proverbs 3:5-6 and James 1:5-8?
  4. What are some biblical principles that can guide my interactions with others, especially in difficult or sensitive situations, such as those found in Colossians 4:6 and First Peter 3:10-12?

Gill's Exposition on 2 Samuel 14:2

And Joab sent to Tekoah,.... Which Kimchi says was a city in the tribe of Asher, and others in the tribe of Benjamin, but it seems rather to be in the tribe, of Judah, 2 Chronicles 11:5; according

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 14:2

And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 14:2

Tekoah; a city of Judah, ,6. One of Jerusalem was not convenient, lest the king might know the person, or search out the business. And besides, this woman seems to be of great eminency for her wisdom, as the following discourse manifests. A wise woman, rather than a man, because women can more easily express their passions, and do sooner procure pity in their miseries, and an answer to their requests. Anoint not thyself with oil; as they used to do when they were out of a mourning state. See .

Trapp's Commentary on 2 Samuel 14:2

2 Samuel 14:2 And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:Ver. 2. And Joab sent to Tekoah.] A city of Judah, where the prophet Amos was born, or lived at least, being the grandson of this wise woman, if the Rabbis may be believed. And fetched thence a wise woman.] Witty and well-spoken. Feign thyself to be a mourner.] And that many women can do very artificially. Plautus saith, but not truly, “ Mulier nulla cordicitus dolet ex animo. ” This woman might well be one of those who were usually hired to mourn at funerals.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 14:2

(2) Tekoah.—A village on a high hill five miles south of Bethlehem, the home of the prophet Amos. It was also the native place of Ira, one of David’s thirty heroes (2 Samuel 23:26), and was near enough to Bethlehem, the home of Joab, for him to have had personal knowledge of this “wise woman.” There is no ground whatever for suspecting her of being a “witch,” or in any way disreputable. The parable that follows was contrived by Joab, yet also required skill and address on the part of the woman. It is purposely made not too closely parallel to the case of Absalom, lest it should defeat its own object. In general it needs no comment.

Adam Clarke's Commentary on 2 Samuel 14:2

Verse 2. Joab sent to Tekoah] Tekoah, according to St. Jerome, was a little city in the tribe of Judah, about twelve miles from Jerusalem. There are several circumstances relative to this woman and her case which deserve to be noticed:- 1. She was a widow, and therefore her condition of life was the better calculated to excite compassion. 2. She lived at some distance from Jerusalem, which rendered the case difficult to be readily inquired into; and consequently there was the less danger of detection. 3. She was advanced in years, as Josephus says, that her application might have the more weight. 4. She put on mourning, to heighten the idea of distress. 5. She framed a case similar to that in which David stood, in order to convince him of the reasonableness of sparing Absalom. 6. She did not make the similitude too plain and visible, lest the king should see her intention before she had obtained a grant of pardon. Thus her circumstances, her mournful tale, her widow's needs, her aged person, and her impressive manner, all combined to make one united impression on the king's heart. We need not wonder at her success. See Bishop Patrick.

Cambridge Bible on 2 Samuel 14:2

2. Tekoah] Situated on a lofty hill five miles south of Bethlehem. The name survives almost unaltered in the modern Tekûa. It was the native place of Ira, one of David’s Thirty Heroes (ch.2 Samuel 23:26): Rehoboam fortified it as a defence against invasions from the south (2 Chronicles 11:6): but its chief claim to be remembered is as the home of the prophet Amos who was “among the herdmen of Tekoa” (Amos 1:1). The proximity of Tekoah to Bethlehem explains Joab’s acquaintance with this woman, whose shrewdness fitted her to act the part he wished. The term “wise woman” does not mean a witch, as the Speaker’s Comm. implies when it speaks of her “lawless profession.” Cp. ch. 2 Samuel 20:16. feign thyself to be a mourner] Compare the similar ‘acted parable’ in 1 Kings 20:35-43. anoint not thyself] Cp. ch. 2 Samuel 12:20, note.

Barnes' Notes on 2 Samuel 14:2

Tekoah - In the south of Judah, six miles from Bethlehem, the modern Tekua. The rough, wild district was well suited for the lawless profession of the wise woman; it abounds in caves, as does the country near Endor.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 14:2

2. Tekoah — Twelve miles south of Jerusalem. Its ruins are still to be seen, and bear the name Tekua. “It lies on an elevated hill, not steep, but broad on the top, and covered with ruins to the extent of four or five acres.

Sermons on 2 Samuel 14:2

SermonDescription
David Shirley Progress of Redemption #04 by David Shirley In this sermon, the preacher discusses the importance of the word of God and how it can change people's lives. The sermon takes place in Judea, a Persian province, around 430 BC. T
Zac Poonen (Through the Bible) Amos & Obadiah by Zac Poonen This sermon delves into the book of Amos, highlighting the historical context of the prophet's message to Israel, the significance of Amos being the first to write down a prophetic
Stephen Kaung Messages on Corporate Prayer #13-16 by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the power of praise and worship in the face of battles and challenges. He draws inspiration from the story of Jehoshaphat and the army of Jud
John Gill Faith in God and His Word, the Establishment and Prosperity of His People. by John Gill John Gill emphasizes the significance of faith in God and His Word for the establishment and prosperity of His people, drawing parallels between the challenges faced by Jehoshaphat
Don Wilkerson Breaking the Bondage of an Ungodly Heritage by Don Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the concept of breaking the chains of an ungodly heritage. He criticizes the idea that individuals are not personally responsible for their ac
Keith Malcomson The Heart of Worship by Keith Malcomson Keith Malcomson emphasizes the importance of true worship, contrasting it with the contemporary worship culture that lacks depth and true submission to God. He highlights examples
William MacDonald Greenwood Hills Conference 1989-01 Nehemiah 1 by William MacDonald In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not being idle in the work of the Lord. He highlights the need for accountability in our assemblies and on the foreign fiel

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate