Menu

2 Samuel 13:11

2 Samuel 13:11 in Multiple Translations

And when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said, “Come lie with me, my sister!”

And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.

And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.

And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.

But as she handed him the food, he grabbed hold of her, and said, “Come to bed with me, my sister!”

And when she had set them before him to eate, he tooke her, and sayd vnto her, Come, lye with me, my sister.

and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, 'Come, lie with me, my sister.'

When she had brought them near to him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister!”

And when she had brought them to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.

And when she had presented him the meat, he took hold of her, and said: Come lie with me, my sister.

But when she brought them close for him to eat them, he grabbed her and said to her, “Come to bed with me!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 13:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 13:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תַּגֵּ֥שׁ אֵלָ֖י/ו לֶֽ/אֱכֹ֑ל וַ/יַּֽחֲזֶק בָּ/הּ֙ וַ/יֹּ֣אמֶר לָ֔/הּ בּ֛וֹאִי שִׁכְבִ֥י עִמִּ֖/י אֲחוֹתִֽ/י
וַ/תַּגֵּ֥שׁ nâgash H5066 to approach Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3fs
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֶֽ/אֱכֹ֑ל ʼâkal H398 to eat Prep | V-Qal-Inf-a
וַ/יַּֽחֲזֶק châzaq H2388 to strengthen Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
בָּ/הּ֙ Prep | Suff
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לָ֔/הּ Prep | Suff
בּ֛וֹאִי bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Impv-2fs
שִׁכְבִ֥י shâkab H7901 to lie down V-Qal-Impv-2fs
עִמִּ֖/י ʻim H5973 with Prep | Suff
אֲחוֹתִֽ/י ʼâchôwth H269 sister N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 13:11

וַ/תַּגֵּ֥שׁ nâgash H5066 "to approach" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3fs
To approach or draw near, like Moses to the burning bush, and can also mean to worship or present an argument, as in Genesis 18:23.
Definition: : approach 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near Also means: na.gash (נָגַשׁ ": bring" H5066H)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand. See also: Genesis 18:23; 1 Samuel 28:25; Psalms 91:7.
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֶֽ/אֱכֹ֑ל ʼâkal H398 "to eat" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וַ/יַּֽחֲזֶק châzaq H2388 "to strengthen" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To strengthen means to be strong or courageous, and can also mean to seize or conquer, as seen in various KJV translations.
Definition: : strengthen/support/encourage 1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
Usage: Occurs in 266 OT verses. KJV: aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. See also: Genesis 19:16; 1 Chronicles 22:13; Psalms 27:14.
בָּ/הּ֙ "" Prep | Suff
וַ/יֹּ֣אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ֔/הּ "" Prep | Suff
בּ֛וֹאִי bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Impv-2fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
שִׁכְבִ֥י shâkab H7901 "to lie down" V-Qal-Impv-2fs
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עִמִּ֖/י ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
אֲחוֹתִֽ/י ʼâchôwth H269 "sister" N-fs | Suff
A sister in the Bible can be a biological sibling, a half-sister, or a close relative. In Genesis 4:2, Cain's sister is not named, but in Genesis 24:15, Rebekah is Isaac's cousin and future wife.
Definition: 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1) (metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Usage: Occurs in 104 OT verses. KJV: (an-) other, sister, together. See also: Genesis 4:22; 2 Samuel 13:22; Proverbs 7:4.

Study Notes — 2 Samuel 13:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 39:11–12 One day, however, Joseph went into the house to attend to his work, and not a single household servant was inside. She grabbed Joseph by his cloak and said, “Sleep with me!” But leaving his cloak in her hand, he escaped and ran outside.

2 Samuel 13:11 Summary

This verse shows how Amnon, Tamar's half-brother, tried to trick her into doing something very wrong. He used his position and influence to try to get what he wanted, but Tamar stood up for herself and said no. This teaches us that we should always treat others with respect and kindness, even if they're our siblings or friends (as seen in Romans 12:10). We should also be careful not to let our desires control us, and instead let the Holy Spirit guide us (as seen in Galatians 5:16-17).

Frequently Asked Questions

What motivated Amnon to make such a sinful request to Tamar?

Amnon's actions were driven by his lust and lack of self-control, as seen in his refusal to eat and his insistence that everyone leave, creating an opportunity for sin (2 Samuel 13:9-10).

Is it ever acceptable to use manipulation or coercion to get what we want, like Amnon tried to do with Tamar?

No, the Bible teaches that we should treat others with respect and kindness, not manipulate or coerce them, as seen in verses like Ephesians 4:32 and Colossians 3:8-10.

How does this verse relate to the biblical concept of brotherly love?

This verse highlights the importance of treating our siblings and fellow believers with respect, love, and kindness, as seen in verses like Romans 12:10 and 1 Thessalonians 4:9-10, and not using our relationship as an excuse to sin.

What can we learn from Amnon's mistake about the dangers of unchecked desires?

Amnon's actions demonstrate the dangers of allowing our desires to control us, rather than being controlled by the Holy Spirit, as seen in Galatians 5:16-17 and 1 Corinthians 6:18-20.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be using manipulation or coercion to get what I want, and how can I change my behavior to be more respectful and loving?
  2. How can I prioritize treating my siblings and fellow believers with respect, love, and kindness, even when it's difficult?
  3. What are some desires in my life that I need to bring under the control of the Holy Spirit, and how can I do that?
  4. How can I create a safe and supportive community where people feel comfortable saying 'no' to sinful requests, like Tamar did?

Gill's Exposition on 2 Samuel 13:11

And when she had brought [them] unto him to eat,.... Not only into the chamber, but to the side of the bed or couch where he had laid himself, or sat, in a proper position to answer his purpose: he

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 13:11

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 13:11

2 Samuel 13:11 And when she had brought [them] unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.Ver. 11. Come lie with me, my sister.] Os ferreum! how could he have the face to say thus to a sister? But of some men Seneca saith truly, Nolunt solita peccare, et paudet non esse impudentes, they have put off all manhood, and are become dogs, worse than dogs; such were King Agrippa and Bernice, son and daughter to that Herod mentioned in Acts 12:1, and known to live in detestable incest, saith Josephus.

Sermons on 2 Samuel 13:11

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 39:11-20 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the unfortunate events that befall Joseph, a young man who faces numerous challenges and injustices. Joseph was initially favored by his fathe

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate