Menu

2 Samuel 11:7

2 Samuel 11:7 in Multiple Translations

When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing with the war.

And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

And when Uriah came to him, David put questions to him about how Joab and the people were, and how the war was going.

When Uriah came to see him, David asked him how Joab was doing, and how the army was doing, and how the war was going.

And when Vriah came vnto him, Dauid demanded him how Ioab did, and howe the people fared, and how the warre prospered.

and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the prosperity of the people, and of the prosperity of the war.

When Uriah had come to him, David asked him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

And when Uriah had come to him, David inquired of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.

When he arrived, David asked if Joab was well, and if other soldiers were well, and how the war was progressing.

Uriah came, and David said, “Hello, Uriah. Tell me, how’s Joab? Is he all right? Are the soldiers from Israel all right? Are they fighting hard with the Ammon mob?” Uriah answered his questions.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 11:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 11:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֥א אוּרִיָּ֖ה אֵלָ֑י/ו וַ/יִּשְׁאַ֣ל דָּוִ֗ד לִ/שְׁל֤וֹם יוֹאָב֙ וְ/לִ/שְׁל֣וֹם הָ/עָ֔ם וְ/לִ/שְׁל֖וֹם הַ/מִּלְחָמָֽה
וַ/יָּבֹ֥א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אוּרִיָּ֖ה ʼÛwrîyâh H223 Uriah N-proper
אֵלָ֑י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וַ/יִּשְׁאַ֣ל shâʼal H7592 to ask Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דָּוִ֗ד Dâvid H1732 David N-proper
לִ/שְׁל֤וֹם shâlôwm H7965 Peace Prep | N-ms
יוֹאָב֙ Yôwʼâb H3097 Joab N-proper
וְ/לִ/שְׁל֣וֹם shâlôwm H7965 Peace Conj | Prep | N-ms
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וְ/לִ/שְׁל֖וֹם shâlôwm H7965 Peace Conj | Prep | N-ms
הַ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 battle Art | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 11:7

וַ/יָּבֹ֥א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אוּרִיָּ֖ה ʼÛwrîyâh H223 "Uriah" N-proper
Uriah was a prophet who lived during the time of King Jehoiakim, as mentioned in Jeremiah 26:20-23. His name means 'God is my light' and he was slain for speaking God's word. Several other Israelites shared this name, including a Hittite warrior in David's army.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.8.4 § Uriah or Urijah = "Jehovah (Yahweh) is my light (flame)" a prophet slain by Jehoiakim
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: Uriah, Urijah. See also: 2 Samuel 11:3; 2 Samuel 12:10; Isaiah 8:2.
אֵלָ֑י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וַ/יִּשְׁאַ֣ל shâʼal H7592 "to ask" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.
דָּוִ֗ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
לִ/שְׁל֤וֹם shâlôwm H7965 "Peace" Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
יוֹאָב֙ Yôwʼâb H3097 "Joab" N-proper
Joab was a prominent Israelite, his name means Jehovah is father. He was King David's nephew and army general, playing a key role in the Bible, including in the books of Samuel and Kings.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Ezr.8.9 § Joab = "Jehovah is father" 1) son of David's sister Zeruiah and general of David's army 2) a Judaite descendant of Kenaz 3) a post exilic family
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: Joab. See also: 1 Samuel 26:6; 2 Samuel 19:2; Psalms 60:2.
וְ/לִ/שְׁל֣וֹם shâlôwm H7965 "Peace" Conj | Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/לִ/שְׁל֖וֹם shâlôwm H7965 "Peace" Conj | Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
הַ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 "battle" Art | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.

Study Notes — 2 Samuel 11:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 37:14 Then Israel told him, “Go now and see how your brothers and the flocks are faring, and bring word back to me.” So he sent him off from the Valley of Hebron. And when Joseph arrived in Shechem,
2 1 Samuel 17:22 Then David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
3 Genesis 29:6 “Is he well?” Jacob inquired. “Yes,” they answered, “and here comes his daughter Rachel with his sheep.”

2 Samuel 11:7 Summary

In this verse, David is trying to act like everything is normal, so he asks Uriah about the war. But really, David is trying to hide his own sin with Uriah's wife, as seen in 2 Samuel 11:4-5. This shows us that even people who seem strong in their faith can struggle with sin, just like David did. We can learn from David's mistakes by being honest with ourselves and with God, like Psalm 51:1-19, and seeking forgiveness when we sin.

Frequently Asked Questions

Why did David ask about the war when Uriah arrived?

David asked about the war to appear concerned about the welfare of his troops, as seen in 2 Samuel 11:7, but ultimately to distract from his true intentions regarding Uriah's wife, as hinted at in 2 Samuel 11:4-5.

Was David's inquiry about Joab and the troops genuine?

David's question about Joab and the troops seems to be a superficial attempt to feign interest, as his primary concern was Uriah's presence in relation to his own sin, similar to how Adam tried to shift blame in Genesis 3:12.

What can we learn from David's interaction with Uriah?

We learn that even those in positions of leadership can struggle with sin and attempt to cover it up, as seen in 2 Samuel 11:7, but God sees all, as stated in Psalm 139:1-6, and will bring it to light.

How does this verse relate to the rest of the story?

This verse sets the stage for David's attempt to conceal his sin with Uriah's wife, as seen in the following verses, 2 Samuel 11:8-13, and ultimately leads to the confrontation with the prophet Nathan in 2 Samuel 12:1-14.

Reflection Questions

  1. What are some ways I try to distract from or cover up my own sin, and how can I learn from David's mistakes?
  2. How can I cultivate a heart of genuine concern for others, like David pretended to have for Joab and the troops, but instead rooted in true compassion and empathy?
  3. In what ways do I use superficial questions or actions to avoid dealing with the real issues in my life, and how can I move towards greater authenticity?
  4. What are some areas in my life where I need to be more transparent and honest, with myself and with others, in order to grow in my relationship with God?

Gill's Exposition on 2 Samuel 11:7

And when Uriah was come unto him,.... To David, to whom he came first, before he went to his own house, desirous of knowing what was the special business of the king with him: David demanded of him

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 11:7

And David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. And Joab sent Uriah to David. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 11:7

Frivolous questions, which any common messenger could have answered; which probably made Uriah suspect that there was some other secret cause why he was sent for. And he might understand something, either by David’ s messengers, , or by some of his own family, concerning her being sent for to the court; which, together with other circumstances, might give him cause of further suspicion. Yet such might be the questions (though not here particularly mentioned) concerning those heads, as every private person might not be acquainted with, nor able to resolve, but such only as were acquainted with the counsel of war.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 11:7

2 Samuel 11:7 And when Uriah was come unto him, David demanded [of him] how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.Ver. 7. How Joab did, and how the people did.] David was but a bungler at committing and covering his sin. Lust was but a stranger to him, as Peter Martyr observeth from that passage in Nathan’ s parable. What poor queries were these to put to such a man as Uriah! What weak pretences for fetching him home from such a service! Might not a meaner man have made as good a messenger? Some conceive that Uriah hereupon began to suspect somewhat, and to grow jealous of his beautiful wife, so that he would not come at her. And how the war prospered.] Heb., Of the peace of the war; that is, in what forwardness the war was for a peaceable conclusion.

Cambridge Bible on 2 Samuel 11:7

6–13. Uriah summoned to Jerusalem 7. David demanded, &c.] David sent for Uriah ostensibly to bring him word about the progress of the war. Uriah, as one of the “mighty men,” no doubt held some command in the army. demanded] Rather, asked. The use of demand, like Fr. demander, meaning simply ‘to ask,’ is an archaism.

Barnes' Notes on 2 Samuel 11:7

David was forced to stoop to falsehood and dissimulation in the vain hope of hiding his sin.

Sermons on 2 Samuel 11:7

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 29:6-10 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Jacob arriving in a new land and encountering his cousin Rachel. Jacob immediately takes charge and instructs the shepherds on h

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate