Menu

2 Kings 23:34

2 Kings 23:34 in Multiple Translations

Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz and carried him off to Egypt, where he died.

And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.

And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.

Pharaoh Neco made Eliakim, son of Josiah, king in succession to his father Josiah, and he changed Eliakim's name to Jehoiakim. Neco took Jehoahaz to Egypt, where he died.

And Pharaoh Nechoh made Eliakim the sonne of Iosiah King in steade of Iosiah his father, and turned his name to Iehoiakim, and tooke Iehoahaz away, which when he came to Egypt, dyed there.

And Pharaoh-Nechoh causeth Eliakim son of Josiah to reign instead of Josiah his father, and turneth his name to Jehoiakim, and Jehoahaz he hath taken away, and he cometh in to Egypt, and dieth there.

Pharaoh Necoh made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim; but he took Jehoahaz away, and he came to Egypt and died there.

And Pharaoh-nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt and died there.

And Pharao Nechao made Eliacim the son of Josias king in the room of Josias his father: and turned his name to Joakim. And he took Joachaz away and carried him into Egypt, and he died there.

King Neco appointed another son of Josiah, Eliakim, to be the new king, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Then he took Joahaz to Egypt, and later Joahaz died there in Egypt.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 23:34

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 23:34 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּמְלֵךְ֩ פַּרְעֹ֨ה נְכֹ֜ה אֶת אֶלְיָקִ֣ים בֶּן יֹאשִׁיָּ֗הוּ תַּ֚חַת יֹאשִׁיָּ֣הוּ אָבִ֔י/ו וַ/יַּסֵּ֥ב אֶת שְׁמ֖/וֹ יְהוֹיָקִ֑ים וְ/אֶת יְהוֹאָחָ֣ז לָקָ֔ח וַ/יָּבֹ֥א מִצְרַ֖יִם וַ/יָּ֥מָת שָֽׁם
וַ/יַּמְלֵךְ֩ mâlak H4427 to reign Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
פַּרְעֹ֨ה Parʻôh Nᵉkôh H6549 Pharaoh-neco N-proper
נְכֹ֜ה Parʻôh Nᵉkôh H6549 Pharaoh-neco N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֶלְיָקִ֣ים ʼElyâqîym H471 Eliakim N-proper
בֶּן bên H1121 son N-ms
יֹאשִׁיָּ֗הוּ Yôʼshîyâh H2977 Josiah N-proper
תַּ֚חַת tachath H8478 underneath Prep
יֹאשִׁיָּ֣הוּ Yôʼshîyâh H2977 Josiah N-proper
אָבִ֔י/ו ʼâb H1 father N-ms | Suff
וַ/יַּסֵּ֥ב çâbab H5437 to turn Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שְׁמ֖/וֹ shêm H8034 name N-ms | Suff
יְהוֹיָקִ֑ים Yᵉhôwyâqîym H3079 Jehoiakim N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
יְהוֹאָחָ֣ז Yᵉhôwʼâchâz H3059 Ahaziah N-proper
לָקָ֔ח lâqach H3947 to take V-Qal-Perf-3ms
וַ/יָּבֹ֥א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִצְרַ֖יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וַ/יָּ֥מָת mûwth H4191 to die Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָֽׁם shâm H8033 there Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 23:34

וַ/יַּמְלֵךְ֩ mâlak H4427 "to reign" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To advise or counsel is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to reign or rule as a king. It is used in the Bible to describe the actions of leaders, like King Solomon, who sought wisdom to rule God's people. This word is found in the book of 1 Kings.
Definition: 1) to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. See also: Genesis 36:31; 2 Kings 8:15; 2 Chronicles 10:17.
פַּרְעֹ֨ה Parʻôh Nᵉkôh H6549 "Pharaoh-neco" N-proper
Pharaoh-necho was an Egyptian king who fought against King Josiah of Judah and killed him at Megiddo. His name means 'great house - he is smitten', and he is mentioned in 2 Kings 23:29 and other passages. He played a significant role in biblical history.
Definition: Pharaoh-necho = "great house-he is smitten" the Pharaoh of Egypt who fought king Josiah of Judah at Megiddo and killed him
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Pharaoh-necho, Pharaohnechoh. See also: 2 Kings 23:29; 2 Kings 23:34; Jeremiah 46:2.
נְכֹ֜ה Parʻôh Nᵉkôh H6549 "Pharaoh-neco" N-proper
Pharaoh-necho was an Egyptian king who fought against King Josiah of Judah and killed him at Megiddo. His name means 'great house - he is smitten', and he is mentioned in 2 Kings 23:29 and other passages. He played a significant role in biblical history.
Definition: Pharaoh-necho = "great house-he is smitten" the Pharaoh of Egypt who fought king Josiah of Judah at Megiddo and killed him
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Pharaoh-necho, Pharaohnechoh. See also: 2 Kings 23:29; 2 Kings 23:34; Jeremiah 46:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶלְיָקִ֣ים ʼElyâqîym H471 "Eliakim" N-proper
Eliakim was a king of Judah during the Divided Monarchy, son of Josiah and Zebidah, and father of Jehoiachin. He is mentioned in 2 Kings 23:34 and Jeremiah 27:1.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.34; son of: Josiah (H2977) and Zebidah (H2080); half-brother of: Jehoahaz (H3059H), Zedekiah (H6667H) and Shallum (H7967J); married to Nehushta (H5179); father of: Jehoiachin (H3078); also called Zedekiah at Jer.27.1; Eliakim at 2Ki.23.34; 1x Another name of ye.ho.ya.qim (יְהוֹיָקִים "Jehoiakim" H3079) § Eliakim = "God raises" or "God sets up" 1) the son of Hilkiah, master of Hezekiah's household 2) Josiah's son, enthroned by Pharaoh 3) a priest who assisted Nehemiah
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: Eliakim. See also: 2 Kings 18:18; Nehemiah 12:41; Isaiah 22:20.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יֹאשִׁיָּ֗הוּ Yôʼshîyâh H2977 "Josiah" N-proper
Josiah means 'whom Jehovah heals' and was a king of Judah who led great revivals to worship God, as seen in 2 Kings 22-23. He reigned for 31 years and was the son of Amon. Josiah is also the name of another Israelite mentioned in Zechariah 6:10.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Zec.6.10; son of: Zephaniah (H6846I); also called Hen at Zec.6.14; Also named: chen (חֵן "Hen" H2581) § Josiah = "whom Jehovah heals" 1) son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 31 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led 2) a returned exile and son of Zephaniah at whose house took place the solemn and symbolical crowning of Joshua the high priest in the time of Zechariah the prophet
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: Josiah. See also: 1 Kings 13:2; 2 Chronicles 35:22; Jeremiah 1:2.
תַּ֚חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
יֹאשִׁיָּ֣הוּ Yôʼshîyâh H2977 "Josiah" N-proper
Josiah means 'whom Jehovah heals' and was a king of Judah who led great revivals to worship God, as seen in 2 Kings 22-23. He reigned for 31 years and was the son of Amon. Josiah is also the name of another Israelite mentioned in Zechariah 6:10.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Zec.6.10; son of: Zephaniah (H6846I); also called Hen at Zec.6.14; Also named: chen (חֵן "Hen" H2581) § Josiah = "whom Jehovah heals" 1) son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 31 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led 2) a returned exile and son of Zephaniah at whose house took place the solemn and symbolical crowning of Joshua the high priest in the time of Zechariah the prophet
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: Josiah. See also: 1 Kings 13:2; 2 Chronicles 35:22; Jeremiah 1:2.
אָבִ֔י/ו ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/יַּסֵּ֥ב çâbab H5437 "to turn" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁמ֖/וֹ shêm H8034 "name" N-ms | Suff
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
יְהוֹיָקִ֑ים Yᵉhôwyâqîym H3079 "Jehoiakim" N-proper
Jehoiakim means Jehovah raises up, and was a king of Judah, son of Josiah, who is mentioned in 2 Kings 23:34 and Jeremiah 27:1.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.34; son of: Josiah (H2977) and Zebidah (H2080); half-brother of: Jehoahaz (H3059H), Zedekiah (H6667H) and Shallum (H7967J); married to Nehushta (H5179); father of: Jehoiachin (H3078); also called Zedekiah at Jer.27.1; Eliakim at 2Ki.23.34; 1x Also named: el.ya.qim (אֶלְיָקִים "Eliakim" H0471I) § Jehoiakim = "Jehovah raises up" son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for 11 years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: Jehoiakim. Compare H3113 (יוֹיָקִים). See also: 2 Kings 23:34; Jeremiah 26:21; Jeremiah 1:3.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוֹאָחָ֣ז Yᵉhôwʼâchâz H3059 "Ahaziah" N-proper
Jehoachaz was a king of Judah, son of Jehoram and Athaliah, and father of Joash. His name means Jehovah has seized, and he is also referred to as Ahaziah.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.8.24; son of: Jehoram (H3088) and Athaliah (H6271); brother of: Jehosheba (H3089); married to Zibiah (H6645); father of: Joash (H3101I); also called Jehoahaz at 2Ch.21.17; Another name of a.chaz.yah (אֲחַזְיָ֫הוּ "Ahaziah" H0274H) § Jehoahaz = "Jehovah has seized" 1) a king of Judah and son of Josiah 2) a king of the northern kingdom of Israel and son of Jehu 3) a king of Judah and son of Jehoram (Ahaziah)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: Jehoahaz. Compare H3099 (יוֹאָחָז). See also: 2 Kings 10:35; 2 Kings 14:8; 2 Chronicles 36:1.
לָקָ֔ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
וַ/יָּבֹ֥א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מִצְרַ֖יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וַ/יָּ֥מָת mûwth H4191 "to die" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
שָֽׁם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — 2 Kings 23:34

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 19:3–4 She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt.
2 2 Kings 24:17 Then the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.
3 1 Chronicles 3:15 The sons of Josiah: Johanan was the firstborn, Jehoiakim the second, Zedekiah the third, and Shallum the fourth.
4 Jeremiah 22:11–12 For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded his father Josiah but has gone forth from this place: “He will never return, but he will die in the place to which he was exiled; he will never see this land again.”
5 Daniel 1:7 The chief official gave them new names: To Daniel he gave the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.
6 Genesis 41:45 Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-paneah, and he gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph took charge of all the land of Egypt.
7 2 Chronicles 36:3–4 And the king of Egypt dethroned him in Jerusalem and imposed on Judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold. Then Neco king of Egypt made Eliakim brother of Jehoahaz king over Judah and Jerusalem, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took Eliakim’s brother Jehoahaz and carried him off to Egypt.
8 Joshua 18:18 Then it went on to the northern slope of Beth-arabah and went down into the valley.

2 Kings 23:34 Summary

This verse tells us about a time when the king of Judah, Jehoahaz, was taken away by the Pharaoh of Egypt, and a new king, Eliakim, was put in his place and given the name Jehoiakim. This shows how Judah had lost its independence and was under the control of a foreign power, much like what happened in the book of Exodus when the Israelites were slaves in Egypt. As believers, we can learn from this example about the importance of trusting in God and following His ways, rather than relying on our own strength or the power of others, as seen in Proverbs 3:5-6 and Psalms 20:7. By studying this verse, we can gain a deeper understanding of the consequences of sin and the importance of faithfulness to God.

Frequently Asked Questions

Why did Pharaoh Neco change Eliakim's name to Jehoiakim?

Pharaoh Neco changed Eliakim's name to Jehoiakim as a symbol of his authority over Judah, similar to how names were changed in other biblical accounts, such as Daniel 1:7, to signify a new identity or allegiance.

What happened to Jehoahaz after he was taken by Pharaoh Neco?

According to 2 Kings 23:34, after Pharaoh Neco took Jehoahaz, he carried him off to Egypt, where he eventually died, fulfilling the prophecy that Judah's kings would be taken captive by foreign rulers, as seen in Deuteronomy 28:25 and other passages.

Why did Pharaoh Neco impose a levy on Judah?

Pharaoh Neco imposed a levy on Judah, as mentioned in 2 Kings 23:33, likely as a means of exerting control and exacting tribute from the conquered nation, a common practice in ancient times, also seen in 1 Kings 14:25-26.

What can we learn from the example of Jehoiakim's installation as king?

The example of Jehoiakim's installation as king, with his name being changed by Pharaoh Neco, serves as a reminder of the consequences of disobedience and the loss of independence that can result from sin, as warned in Proverbs 14:34 and other scriptures.

Reflection Questions

  1. How do I respond when my plans and desires are interrupted or overridden by the circumstances of life, and what can I learn from the experience of Eliakim, whose name was changed to Jehoiakim?
  2. In what ways can I, like Jehoiakim, be tempted to compromise my values or identity in order to gain favor or power, and how can I remain faithful to God in such situations?
  3. What are some areas in my life where I may be experiencing a kind of 'captivity' or oppression, similar to what happened to Jehoahaz, and how can I trust God to deliver me, as promised in Psalms 34:17-20?
  4. How can I balance the need to submit to authority, as seen in the relationship between Pharaoh Neco and Jehoiakim, with the need to remain loyal to God and His principles, as taught in Romans 13:1-7 and other passages?

Gill's Exposition on 2 Kings 23:34

And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father,.... Not in the room of Jehoahaz; for he did not allow him to be a king, and to have any lawful right to the

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 23:34

Eliakim the son of Josiah; whom he perceived to be of a more mild and peaceable disposition. Turned his name to Jehoiakim; because the giving of names was accounted an act and sign of dominion; which therefore parents did to their children, and conquerors to their vassals or tributaries. Compare . Took Jehoahaz away; partly as a punishment for him, and partly that he might give no disturbance to his brother.

Trapp's Commentary on 2 Kings 23:34

2 Kings 23:34 And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.Ver. 34. Made Eliakim.] That is, God shall arise: so his good father Josiah named him, but he proved a degenerate plant; his father trembled and humbled himself at the hearing of the law, but he cut in pieces the prophecy of Jeremiah, and sought for him and Baruch to the shambles; but the Lord hid them. And turned his name.] Memoriae causa, saith one interpreter; to show his sovereignty, saith another. And died there.] According to the prophecy of Jeremiah, who taxeth him there for covetousneas, ambition, and other vices, hastening the consummation or consumption of all, according to the signification of his other name, Shallum. Ut Iehovae victoriam acceptam se referre testaretur, &c. - Ussher.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 23:34

(34) Turned his name to Jehoiakim.—A slight change. Eliakim is “El setteth up;” Jehoiakim, “Jah setteth up.” Necho meant to signify that the new king was his creature. Eliakim, the elder son, may have paid court to Necho; or the Egyptian may have deposed Jehoahaz, as elected without his consent, and perhaps as likely to prove a stronger king than his brother. Necho may have fancied a resemblance between the name Yahû (i.e., Jah; so it was then pronounced) and Aah, the name of the Egyptian moon-god. (See Note on 1 Chronicles 4:18.) And he came to Egypt, and died there.—LXX. and Vulg. as Chronicles: and he brought him to Egypt (by a slight change of the pointing in the Hebrew.) Jeremiah had foretold the fact (Jeremiah 22:10-12).

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 23:34

Verse 34. Turned his name to Jehoiakim] These names are precisely the same in signification: ELIAKIM is God shall arise; JEHOIAKIM, Jehovah shall arise; or, the resurrection of God; the resurrection of Jehovah. That is, God's rising again to show his power, justice, c. The change of the name was to show Nechoh's supremacy, and that Jehoiakim was only his vassal or viceroy. Proofs of this mode of changing the name, when a person of greater power put another in office under himself, may be seen in the case of Mattaniah, changed into Zedekiah Daniel, Mishael, Hananiah, and Azariah, into Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; and Joseph into Zaphnath-paaneah. See Daniel 1:6-7; Genesis 41:45.

Cambridge Bible on 2 Kings 23:34

34. Eliakim … and turned his name to Jehoiakim] We can hardly think that this change was made by Pharaoh. He probably insisted on a change of name, but allowed the new king to suggest what it should be. So the change was made from El (God) iakim (will establish), to Jeho (i.e. Jehovah) will establish. On the custom of changing the names of subject persons and slaves, cf. the change of Joseph’s name in Egypt (Genesis 41:45, also chap. 2 Kings 24:17 below). To these may be added the changes mentioned in the book of Daniel (Daniel 1:7). and [R.V. but he] took Jehoahaz away] i.e. From Riblah, and carried him with him prisoner into Egypt, where he died. On his death see Jeremiah 22:11-12.

Barnes' Notes on 2 Kings 23:34

In the room of Josiah his father - Not “in the room of Jehoahaz his brother;” the phrase is intended to mark the fact, that Neco did not acknowedge that Jehoahaz had ever been king.

Whedon's Commentary on 2 Kings 23:34

34. Made Eliakim… king — Some suppose that Eliakim had appealed to Necho to interfere, and had urged that he himself, being the elder son of the deceased Josiah, was the only proper heir to the kingdom.

Sermons on 2 Kings 23:34

SermonDescription
Steve Gallagher God's Man in Babylon by Steve Gallagher In this sermon, the preacher discusses the battle that takes place in the mind and heart of believers. He emphasizes the influence of technology, particularly television, in drawin
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 41:42-45 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Joseph in the land of Egypt. Joseph is called upon to interpret Pharaoh's dreams, revealing that there will be seven years of fa
George Warnock Identifying With His Way by George Warnock George Warnock preaches on the importance of continually identifying with God throughout life to truly know Him, experience His power, and share in His sufferings. He uses the stor

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate