Menu

2 Kings 15:10

2 Kings 15:10 in Multiple Translations

Then Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah, struck him down and killed him in front of the people, and reigned in his place.

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

And Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.

Then Shallum, son of Jabesh, plotted against Zechariah. He attacked him, murdering him in front of the people, and took over as king.

And Shallum the sonne of Iabesh cospired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and reigned in his stead.

And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.

Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people and killed him, and reigned in his place.

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

And Sellum the son of Jabes conspired against him: and struck him publicly and killed him, and reigned in his place.

Then Shallum, the son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him at Ibleam town, and then he became the king.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 15:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 15:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקְשֹׁ֤ר עָלָי/ו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן יָבֵ֔שׁ וַ/יַּכֵּ֥/הוּ קָֽבָלְ עָ֖ם וַ/יְמִיתֵ֑/הוּ וַ/יִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽי/ו
וַ/יִּקְשֹׁ֤ר qâshar H7194 to conspire Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
שַׁלֻּ֣ם Shallûwm H7967 Shallum N-proper
בֶּן bên H1121 son N-ms
יָבֵ֔שׁ Yâbêsh H3003 Jabesh N-proper
וַ/יַּכֵּ֥/הוּ nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
קָֽבָלְ qâbâl H6905 before N-ms
עָ֖ם ʻam H5971 Amaw N-ms
וַ/יְמִיתֵ֑/הוּ mûwth H4191 to die Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
וַ/יִּמְלֹ֖ךְ mâlak H4427 to reign Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
תַּחְתָּֽי/ו tachath H8478 underneath Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 15:10

וַ/יִּקְשֹׁ֤ר qâshar H7194 "to conspire" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this verb means to tie or bind something, like when God bound Isaac in Genesis 22:9. It can also mean to conspire or make an alliance, as in 2 Samuel 15:31. The KJV translates it as bind or conspire.
Definition: 1) to bind, tie, bind together, league together, conspire 1a) (Qal) 1a1) to bind, confine 1a2) to league together, conspire 1b) (Niphal) to be bound, be bound up 1c) (Piel) 1c1) to bind on 1c2) to bind fast 1c3) to bind, tie 1c4) to bind to oneself 1d) (Pual) robust, vigorous (participle) 1e) (Hithpael) to conspire
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason). See also: Genesis 30:41; 2 Kings 15:25; Proverbs 3:3.
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
שַׁלֻּ֣ם Shallûwm H7967 "Shallum" N-proper
Shallum is a personal name in the Bible, referring to several Israelites, including a king of Judah who lived during the Divided Monarchy period, and is mentioned in 2 Kings 24:6, as the son of Jehoiakim and father of Zedekiah.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.24.6; son of: Jehoiakim (H3079) and Nehushta (H5179); father of: Zedekiah (H6667I)(?) and Shealtiel (H7597A); also called Jeconiah at 1Ch.3.16,17; 2x27.20; 28.4; 29.2; Coniah at Jer.22.24,28; 37.1; Shallum at Jer.22.11; Jechoniah (KJV: Jechonias; NIV: Jeconiah) inMat.1.11; 1x Another name of ye.ho.ya.khin (יְהוֹיָכִין "Jehoiachin" H3078) § Shallum = "retribution" 1) son of Jabesh, conspirator and slayer of king Zachariah of the northern kingdom of Israel ending the dynasty of Jehu; assumed the throne and became the 15th king of the northern kingdom; reigned for one month and was killed by Menahem 2) the 3rd son of king Josiah of Judah and subsequent king of Judah; reigned for 3 months before he was taken captive to Egypt where he was placed in chains and later died 2a) also 'Jehoahaz' 3) husband of Huldah the prophetess in the reign of king Josiah of Judah. Maybe the same as 4 4) uncle of Jeremiah the prophet. Maybe the same as 3 5) a Simeonite, son of Shaul and grandson of Simeon 6) a Judaite, son of Sisamai and father of Jekamiah in the family of Jerahmeel 7) an Ephraimite, father of Jehizkiah 8) a son of Naphtali 9) a Korahite Levite, chief of a family of gatekeepers for the east gate of the temple 9a) maybe same as 13 10) son of Halohesh and ruler of a district of Jerusalem; also repairer of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 11) a priest, of the family of Eleazar, son of Zadok and father of Hilkiah in the family line of Ezra 12) a Korahite Levite, son of Kore, father of Maaseiah, and in charge of the work of the service. Maybe same as 9 13) a Levite gatekeeper who had a foreign wife in the time of Ezra 14) a Levite and descendant of Bani who had a foreign wife in the time of Ezra
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: Shallum. See also: 2 Kings 15:10; 1 Chronicles 9:19; Jeremiah 22:11.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יָבֵ֔שׁ Yâbêsh H3003 "Jabesh" N-proper
Refers to a town in the Bible called Jabesh, which is also the name of an Israelite. The town is located in the territory of Gilead, and its name means dry. It is mentioned in 1 Samuel 11.
Definition: Jabesh = "dry" a town in the territory of Gilead; according to Eusebius, it is beyond the Jordan, 6 miles (10 km) from Pella, on the mountain road to Gerasa may be modern 'Wadi Yabes' Another name of ya.vesh (יָבֵשׁ "Jabesh" H3003GI)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: Jobesh (-Gilead). See also: Judges 21:8; 1 Samuel 31:11; 1 Chronicles 10:12.
וַ/יַּכֵּ֥/הוּ nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
קָֽבָלְ qâbâl H6905 "before" N-ms
Means being in someone's presence or right in front of them, like when Moses stood before God in Exodus. It's about being face to face with someone or something. This word is used to describe proximity or closeness.
Definition: before Aramaic equivalent: qe.vel (קֳבֵל "before" H6903)
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: before. See also: 2 Kings 15:10.
עָ֖ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/יְמִיתֵ֑/הוּ mûwth H4191 "to die" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וַ/יִּמְלֹ֖ךְ mâlak H4427 "to reign" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To advise or counsel is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to reign or rule as a king. It is used in the Bible to describe the actions of leaders, like King Solomon, who sought wisdom to rule God's people. This word is found in the book of 1 Kings.
Definition: 1) to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. See also: Genesis 36:31; 2 Kings 8:15; 2 Chronicles 10:17.
תַּחְתָּֽי/ו tachath H8478 "underneath" Prep | Suff
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.

Study Notes — 2 Kings 15:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 15:28 In the third year of Asa’s reign over Judah, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
2 2 Kings 15:14 Then Menahem son of Gadi went up from Tirzah to Samaria, struck down and killed Shallum son of Jabesh, and reigned in his place.
3 2 Kings 9:24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot.
4 Hosea 1:4–5 Then the LORD said to Hosea, “Name him Jezreel, for soon I will bring the bloodshed of Jezreel upon the house of Jehu, and I will put an end to the kingdom of Israel. And on that day I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
5 2 Kings 15:25 Then his officer, Pekah son of Remaliah, conspired against him along with Argob, Arieh, and fifty men of Gilead. And at the citadel of the king’s palace in Samaria, Pekah struck down and killed Pekahiah and reigned in his place.
6 Amos 7:9 The high places of Isaac will be deserted, and the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise up against the house of Jeroboam with My sword.”
7 2 Kings 9:31 And as Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, O Zimri, murderer of your master?”
8 1 Kings 16:9–10 However, while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza the steward of his household there, Elah’s servant Zimri, the commander of half his chariots, conspired against him. So in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place.
9 2 Kings 15:30 Then Hoshea son of Elah led a conspiracy against Pekah son of Remaliah. In the twentieth year of Jotham son of Uzziah, Hoshea attacked Pekah, killed him, and reigned in his place.

2 Kings 15:10 Summary

This verse tells us that Shallum killed Zechariah, the king of Israel, and took his place, because Zechariah was not following God's ways. This shows us that when we disobey God, we can face serious consequences, just like Zechariah did (as seen in 2 Kings 15:9). It's like what the Bible says in Galatians 6:7-8, that we will reap what we sow. We need to make sure we are following God's ways and listening to His voice, so we can avoid the kind of trouble that Zechariah got into.

Frequently Asked Questions

Why did Shallum conspire against Zechariah and kill him?

Shallum conspired against Zechariah because Zechariah was continuing in the sins of his fathers, as seen in 2 Kings 15:9, and this led to his downfall, fulfilling the principle that God hates sin and will judge it, as written in Proverbs 6:16-19 and Isaiah 1:16-17.

What can we learn from Zechariah's short reign of six months?

Zechariah's short reign teaches us that our actions have consequences, and when we disobey God, our time of leadership or influence may be cut short, as seen in 2 Kings 15:8-10, and as warned in Psalm 37:37 and Proverbs 10:27.

How does this verse relate to the larger story of Israel's kings?

This verse is part of the larger story of Israel's kings, showing how each king's actions led to consequences, and ultimately, to the fulfillment of God's word, as seen in the prophecy to Jehu in 2 Kings 10:30 and its fulfillment in 2 Kings 15:12.

What does this verse teach us about God's view of violence and murder?

This verse, in the context of the Bible as a whole, teaches us that God hates violence and murder, as seen in Exodus 20:13 and Matthew 26:52, and that those who engage in such acts will face judgment, as written in Romans 6:23 and Revelation 21:8.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be 'conspiring' against God's plan for my life, and how can I repent and turn back to Him?
  2. How can I apply the lesson of Zechariah's short reign to my own life and leadership, and what steps can I take to ensure that I am following God's will?
  3. In what ways am I prioritizing my own desires and ambitions over God's desires and plans, and how can I realign my priorities with His?
  4. What are some areas in my life where I need to trust in God's sovereignty and timing, rather than trying to take control or force my own way?

Gill's Exposition on 2 Kings 15:10

And Shallum the son of Jabesh conspired against him,.... A friend of his, as Josephus (q) calls him, encouraged by the dissatisfaction of the people to him: and smote him before the people, and slew

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 15:10

And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead. Shallum the son of Jabesh conspired against him - one of his generals. And smote him before the people.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 15:10

Shallum the son of Jabesh; one of his chief captains. Before the people openly and impudently; which he presumed to do, either because he remembered that the promise of the kingdom made to Jehu was confined to the fourth generation, , which he observed to be now expired; or because he perceived that the people were generally disaffected to their king, and favourable to his attempt.

Trapp's Commentary on 2 Kings 15:10

2 Kings 15:10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.Ver. 10. And slew him, and reigned in his stead.] After whose death followed these direful calamities foretold by the prophet Amos. Never did the kingdom of Israel so flourish as under this king’ s father - viz., Jeroboam II. The greatest prosperity is oft followed by the greatest misery. Periculosa est, secundum Hippocratem, summe bona corporis valetudo.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 15:10

(10) Son of Jabesh.—Not man of Jabesh Gilead, as Hitzig explains. The father’s name is always given in the case of usurpers. Before the people.—Rather, before people—i.e., in public. So all the versions except the LXX. The open assassination of the king is noted, in contrast with the secrecy with which former conspiracies had been concerted. It is a symptom of the rapidly-increasing corruption of morals, which allowed people to look on with indifference while the king was being murdered. (The LXX. puts the Hebrew words into Greek letters thus: κεβλααμ. The word qobol—“before”—is Aramaic rather than Hebrew, and only occurs here. Ewald acutely conjectured that Qobol’βm—“before people”—was really the proper name of another usurper, comparing Zechariah 11:8, “the third king during that month;” but in that case the narrative is hardly coherent of complete. Grδtz suggests the correction “in Ibleam.”

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 15:10

Verse 10. Smote him before the people] In some public assembly: he probably became very unpopular.

Cambridge Bible on 2 Kings 15:10

10. Shallum the son of Jabesh] Nothing more is known of him than is given in this verse. The death of the last scion of the house of Jehu by the sword appears to be foretold in Amos 7:9, ‘I will rise against the house of Jeroboam with the sword’. before the people] i.e. Publicly. Hence it would seem that the conspiracy of Shallum had large popular support. But the LXX. here has plural verbs ‘they conspired’, ‘they smote’ and ‘they slew’ and writes the two words translated ‘before the people’ as though they were one proper name Κεβλαὰμ. Hence some have thought that Shallum had a fellow-conspirator of whom this was the name. The words occur in such a combination and sense nowhere else, and the preposition, rendered ‘before’, is not found except in the Chaldee portions of the Old Testament. But there is nothing in the Hebrew to warrant the changes of the LXX., though Ewald, and after him the late Dean Stanley, adopted them as representing a more correct text. Stanley says (Jewish Church 2:308) ‘Zechariah was, it would seem, succeeded by a king, whose very name is almost lost to us, Kobolam, and Kobolam was succeeded by Shallum’. There needs a great deal of manipulation of even the text of the LXX. to extract any such statement from it. A much more reasonable conjecture is to make Κεβλαὰμ (though found nowhere else) the name of the place where Zachariah was murdered.

Barnes' Notes on 2 Kings 15:10

Before the people - i. e. openly and publicly. The Septuagint turns the original of the above words into a proper name, Keblaam, and makes him the actual assassin, but without much ground.

Whedon's Commentary on 2 Kings 15:10

10. Smote him before the people — That is, openly; before the eyes of all. It would seem that Zachariah’s administration was so unpopular as to invite or occasion conspiracy.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate