Hebrew Word Reference — 2 Kings 9:31
Jehu was the name of several Israelites, including a king who overthrew the dynasty of Omri and a prophet who lived during the time of Baasha and Jehoshaphat. His name means Jehovah is He.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.12.3 § Jehu = "Jehovah is He" 1) the king of the northern kingdom Israel who overthrew the dynasty of Omri 2) son of Hanani and an Israelite prophet in the time of Baasha and Jehoshaphat 3) the Antothite, a Benjamite, one of David's mighty warriors 4) a descendant of Judah of the house of Hezron 5) son of Josibiah and a chief of the tribe of Simeon
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: Jehu. See also: 1 Kings 16:1; 2 Kings 10:19; Hosea 1:4.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
In the Bible, this Hebrew word means a gate or door, often referring to city entrances or temple doors, like in Genesis and Exodus. It can also symbolize a meeting place or marketplace. The word is used to describe important locations in the Bible.
Definition: : gate 1) gate 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven
Usage: Occurs in 302 OT verses. KJV: city, door, gate, port ([idiom] -er). See also: Genesis 19:1; 1 Chronicles 9:18; Psalms 9:14.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
Zimri was the name of several Israelites, including a man in the tribe of Judah mentioned in 1 Chronicles 2. The name means 'my music' and is also associated with an Arabian tribe. In the Bible, it's simply translated as 'Zimri'.
Definition: A man of the tribe of Judah living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jos.7.1; son of: Zerah (H2226I); brother of: Ethan (H0387H), Heman (H1968H), Calcol (H3633H) and Dara (H1873); father of: Carmi (H3756H); also called Zimri at 1Ch.2.6; Another name of zav.di (זַבְדִּי "Zabdi" H2067G) § Zimri = "my music" an obscure name mentioned in connection with 'the mingled people' in Jeremiah; may be same as 'Zimran'
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: Zimri. See also: Numbers 25:14; 1 Kings 16:18; Jeremiah 25:25.
To kill or slay with intent, as seen in the Bible when God instructs the Israelites to destroy certain nations. This word is used in various forms, including to murder or destroy. It appears in books like Exodus and Deuteronomy.
Definition: 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely. See also: Genesis 4:8; 2 Kings 8:12; Psalms 10:8.
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
Context — Jezebel’s Violent Death
29(In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.)
30Now when Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard of it. So she painted her eyes, adorned her head, and looked down from a window.
31And as Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, O Zimri, murderer of your master?”
32He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him.
33“Throw her down!” yelled Jehu. So they threw her down, and her blood splattered on the wall and on the horses as they trampled her underfoot.
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
1 Kings 16:9–20 |
However, while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza the steward of his household there, Elah’s servant Zimri, the commander of half his chariots, conspired against him. So in the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place. As soon as Zimri began to reign and was seated on the throne, he struck down the entire household of Baasha. He did not leave a single male, whether a kinsman or friend. So Zimri destroyed the entire household of Baasha, according to the word that the LORD had spoken against Baasha through Jehu the prophet. This happened because of all the sins Baasha and his son Elah had committed and had caused Israel to commit, provoking the LORD, the God of Israel, to anger with their worthless idols. As for the rest of the acts of Elah, along with all his accomplishments, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? In the twenty-seventh year of Asa’s reign over Judah, Zimri reigned in Tirzah for seven days. Now the troops were encamped against Gibbethon of the Philistines, and the people in the camp heard that Zimri had not only conspired but had also struck down the king. So there in the camp that very day, all Israel proclaimed Omri, the commander of the army, king over Israel. Then Omri and all the Israelites marched up from Gibbethon and besieged Tirzah. When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down upon himself. So he died because of the sins he had committed, doing evil in the sight of the LORD and following the example of Jeroboam and the sin he had committed and had caused Israel to commit. As for the rest of the acts of Zimri and the treason he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? |
2 Kings 9:31 Summary
In this verse, Jezebel tries to provoke Jehu by calling him a murderer, but he remains focused on his mission. This shows us that when we are doing what God has called us to do, we shouldn't let others distract us or make us feel guilty. We can trust that God is in control, just like Jehu did, and that He will bring about justice, as promised in Deuteronomy 32:4 and Psalm 37:1-2. By staying focused on our mission and trusting in God's sovereignty, we can overcome any obstacle or opposition, just like Jehu did.
Frequently Asked Questions
Who is Zimri and why does Jezebel call Jehu by that name?
Zimri was a king who murdered his master, King Elah, to take the throne, as recorded in 1 Kings 16:8-14. Jezebel calls Jehu by this name because she sees him as a usurper and a murderer, similar to Zimri, since he is coming to overthrow her son Joram, the rightful king.
Why does Jezebel ask if Jehu has come in peace?
Jezebel's question is likely a sarcastic remark, as she knows Jehu's intentions are not peaceful, given the tumultuous events unfolding. She is trying to goad him or distract him from his mission, much like the way Satan tries to deceive us, as seen in Genesis 3:1-6.
What can we learn from Jezebel's actions in this verse?
We can see that Jezebel is still trying to maintain control and manipulate the situation, even in the face of overwhelming opposition. This serves as a warning to us about the dangers of pride and the futility of resisting God's will, as stated in Proverbs 16:18 and Psalm 2:1-4.
How does Jehu's response to Jezebel's question reveal his character?
Jehu's response, or lack thereof, to Jezebel's question shows that he is focused on his mission and not deterred by her attempts to provoke him. This reveals his determination and resolve, much like the apostle Paul's unwavering commitment to preaching the Gospel, as seen in Acts 20:22-24.
Reflection Questions
- What are some ways we try to manipulate or control situations in our own lives, and how can we learn to trust in God's sovereignty instead?
- How can we balance confidence and humility, like Jehu, when faced with challenging circumstances or opposition?
- In what ways do we see the consequences of Jezebel's actions in this verse, and what warnings can we apply to our own lives?
- How does this verse relate to the broader theme of God's judgment and justice, as seen in passages like Psalm 37:1-2 and Romans 12:19?
Gill's Exposition on 2 Kings 9:31
And as Jehu entered in at the gate,.... Either of the city of Jezreel, or of the king's palace: she said, [had] Zimri peace, who slew his master?
Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 9:31
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? No JFB commentary on these verses.
Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 9:31
At the gate of the king’ s palace. Had Zimri peace, who slew his master? remember that thy brother traitor Zimri had but a very short enjoyment of the benefit of his treason, and was speedily and severely punished for it by my grandfather, Omri, ,16, and do thou expect the same from some of my posterity.
Trapp's Commentary on 2 Kings 9:31
2 Kings 9:31 And as Jehu entered in at the gate, she said, [Had] Zimri peace, who slew his master?Ver. 31. She said, Had Zimri peace?] Or, O Zimri - so she calleth Jehu, his master’ s murderer, - shall it be peace? thinkest thou to carry it away clear thus? She thought, haply, that being a woman she might say anything, Hecuba-like; and that Jehu would not meddle with her: but he had a particular charge about her, and his case was not Zimri’ s, who came quickly to an ill end indeed; as did also Phocas, who had stewed his master Mauricius in his own broth, and was himself killed piecemeal.
Ellicott's Commentary on 2 Kings 9:31
(31) And as . . . she said.—And Jehu had come into the gate, and she said. Had Zimri . . . master?—Rather, Art well (literally, Is it peace), thou Zimri, his master’s murderer? The “Is it peace?” which Jezebel addresses to Jehu, appears to be an ironical greeting. Thenius explains: “Is there to be peace or war between me and thee, the rebel?” referring to the same phrase in 2 Kings 9:17-19; 2 Kings 9:22, supra. The phrase is vague enough to admit of many meanings, according to circumstances. Perhaps Jezebel, in her mood of desperate defiance, repeats the question which Jehoram had thrice asked of Jehu, as a hint that she herself is now the sovereign to whom Jehu owes an account of his doings. She goes on to call him a second Zimri—i.e., a regicide like him who slew Baasha, and likely to enjoy as brief a reign as he. (See 1 Kings 16:15-18.)
Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 9:31
Verse 31. Had Zimri peace, who slew his master?] Jarchi paraphrases this place thus: "If thou hast slain thy master, it is no new thing; for Zimri also slew Elah, the son of Baasha;" which words were rather intended to conciliate than to provoke. But the words are understood by most of the versions thus: Health to Zimri, the slayer of his master!
Cambridge Bible on 2 Kings 9:31
31. at the gate] Of Jezreel. The king’s palace was sure to be there, because it was the custom for the king to sit in the gate to hear causes and complaints brought to him for judgement. Had Zimri peace, who slew his master?] R.V. Is it peace, thou Zimri, thy master’s murderer? The Hebrew has ‘his master’s murderer’. These sudden changes of person are common in Hebrew but cannot be reproduced easily in English. For an example cf. verses 1, 2 of Psalms 68. ‘God … cause His face to shine … that Thy way may be known’. Jezebel could not expect peace from Jehu. The salutation must therefore be looked on as having lost its literal significance, and become a mere exclamation. For Zimri’s slaughter of Elah, and his seven days’ reign, cf. 1 Kings 16:9-20.
With a like short tenure of power, and the same fate, Jezebel would threaten Jehu.
Whedon's Commentary on 2 Kings 9:31
31. Jehu entered in at the gate — Or rather, as the context shows, came up to the gate; that is, the gate of the palace leading into the enclosed court of the palace beyond.