1 Samuel 9:25
Verse
Context
Saul Chosen as King
24So the cook picked up the leg and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, “Here is what was kept back. It was set apart for you. Eat, for it has been kept for you for this occasion, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul dined with Samuel that day.25And after they had come down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof of his house.
Sermons


Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Upon the top of the house - All the houses in the East were flat-roofed; on these people walked, talked, and frequently slept, for the sake of fresh and cooling air.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
When the sacrificial meal was over, Samuel and Saul went down from the high place into the town, and he (Samuel) talked with him upon the roof (of the house into which Samuel had entered). The flat roofs of the East were used as placed of retirement for private conversation (see at Deu 22:8). This conversation did not refer of course to the call of Samuel to the royal dignity, for that was not made known to him as a word of Jehovah till the following day (Sa1 9:27); but it was intended to prepare him for that announcement: so that O. v. Gerlach's conjecture is probably the correct one, viz., that Samuel "talked with Saul concerning the deep religious and political degradation of the people of God, the oppression of the heathen, the causes of the inability of the Israelites to stand against these foes, the necessity for a conversion of the people, and the want of a leader who was entirely devoted to the Lord." (Note: For הגּג על עם־שׁאוּל וידבּר the lxx have καὶ διέστρωσαν τῷ Σαοὺλ ἐπι τῷ δώματι καὶ ἐκοιμήθη, "they prepared Saul a bed upon the house, and he slept," from which Clericus conjectured that these translators had read לשאול וירבדו (וירבּדוּ or ויּרבּדוּ); and Ewald and Thenius propose to alter the Hebrew text in this way. But although וגו ויּשׁכּימוּ (Sa1 9:26) no doubt presupposes that Saul had slept in Samuel's house, and in fact upon the roof, the remark of Thenius, "that the private conversation upon the roof (Sa1 9:25) comes too early, as Saul did not yet know, and was not to learn till the following day, what was about to take place," does not supply any valid objection to the correctness of the Masoretic text, or any argument in favour of the Septuagint rendering or interpretation, since it rests upon an altogether unfounded and erroneous assumption, viz., that Samuel had talked with Saul about his call to the throne. Moreover, "the strangeness" of the statement in Sa1 9:26, "they rose up early," and then "when the morning dawned, Samuel called," etc., cannot possibly throw any suspicion upon the integrity of the Hebrew text, as this "strangeness" vanishes when we take וגו כּעלות ויהי as a more precise definition of ויּשׁכּימוּ. The Septuagint translators evidently held the same opinion as their modern defenders. They took offence at Samuel's private conversation with Saul, because he did not make known to him the word of God concerning his call to the throne till the next morning; and, on the other hand, as their rising the next morning is mentioned in Sa1 9:26, they felt the absence of any allusion to their sleeping, and consequently not only interpreted ידבר by a conjectural emendation as standing for ירבד rof, because מרבדּים רבד is used in Pro 7:16 to signify the spreading of mats or carpets for a bed, but also identified וישׁכמו with ישׁכבו, and rendered it ἐκοιμήθη. At the same time, they did not reflect that the preparation of the bed and their sleeping during the night were both of them matters of course, and there was consequently no necessity to mention them; whereas Samuel's talking with Saul upon the roof was a matter of importance in relation to the whole affair, and one which could not be passed over in silence. Moreover, the correctness of the Hebrew text is confirmed by all the other ancient versions. Not only do the Chaldee, Syriac, and Arabic follow the Masoretic text, but Jerome does the same in the rendering adopted by him, "Et locutus est cum Saule in solario. Cumque mane surrexissent;" though the words "stravitque Saul in solario et dormivit" have been interpolated probably from the Itala into the text of the Vulgate which has come down to us.) Sa1 9:26-27 "And they rose up early in the morning: namely, when the morning dawn arose, Samuel called to Saul upon the roof (i.e., he called from below within the house up to the roof, where Saul was probably sleeping upon the balcony; cf. Kg2 4:10), Get up, I will conduct thee." As soon as Saul had risen, "they both (both Samuel and Saul) went out (into the street)." And when they had gone down to the extremity of the town, Samuel said to Saul, "Let the servant pass on before us (and he did so), and do thou remain here for the present; I will show thee a word of God."
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Samuel communed with Saul upon the top of the house--Saul was taken to lodge with the prophet for that night. Before retiring to rest, they communed on the flat roof of the house, the couch being laid there (Jos 2:6), when, doubtless, Samuel revealed the secret and described the peculiar duties of a monarch in a nation so related to the Divine King as Israel. Next morning early, Samuel roused his guest, and conveying him on his way towards the skirts of the city, sought, before parting, a private interview--the object of which is narrated in the next chapter. Next: 1 Samuel Chapter 10
John Gill Bible Commentary
And when they came down from the high place into the city,.... After the feast was ended; and though Ramah itself was situated on an eminence, yet it seems this high place was higher than that, being without the city upon an hill, and therefore they are said to come down from the one to the other; or they came down from the high place, and then ascended the hill to the city: Samuel communed with Saul upon the top of the house: of Samuel's house; when they were come thither, Samuel took Saul up to the roof of his house, which was flat, as the roofs of houses in this country were; see Deu 22:8 on which they could walk to and fro, and converse together; hence you read of preaching and praying on housetops, Mat 10:27 what they communed about is not said, but may be guessed at, that it was about Saul's being made king; of the certainty of it, by divine designation; of the manner of executing that office wisely and justly; about the objections Saul had made of the smallness of his tribe and family; and of Samuel's willingness to resign the government to him, with other things of the like kind.
Tyndale Open Study Notes
9:25 A typical house had a flat roof that was used for a variety of purposes, such as sleeping in warm weather (see Deut 22:8; 2 Kgs 4:10).
1 Samuel 9:25
Saul Chosen as King
24So the cook picked up the leg and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, “Here is what was kept back. It was set apart for you. Eat, for it has been kept for you for this occasion, from the time I said, ‘I have invited the people.’” So Saul dined with Samuel that day.25And after they had come down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof of his house.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
The Awful Sin of Pride
By David Wilkerson3.7K1:07:541SA 9:251SA 10:8PRO 6:16MAT 6:33In this sermon, the preacher emphasizes the importance of patience and waiting on God's timing. He warns against making impulsive and fleshly decisions that can lead to disaster. The preacher encourages the audience to trust in God's ability to work things out in His own time and way. He also highlights the need to walk before the Lord in righteousness with joyful patience and long-suffering. The sermon is based on various biblical references, including Job, 1 Samuel, and Colossians.
The Path That Pride Leads To
By David Wilkerson0PrideHumility1SA 9:251SA 10:8PSA 10:4PRO 11:2PRO 16:18ISA 2:11LUK 14:11JAS 4:61JN 2:16REV 3:10David Wilkerson emphasizes the destructive nature of pride, which is at the forefront of what God detests. He illustrates how pride leads to impatience and disobedience, using King Saul's failure to wait for God's direction as a cautionary example. Wilkerson contrasts pride with humility, defining true humility as complete dependence on God and His timing. He reassures believers of God's promise to protect those who remain faithful and patient in their trials. The sermon calls for self-examination to recognize and combat the pride that can hinder spiritual growth.
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Upon the top of the house - All the houses in the East were flat-roofed; on these people walked, talked, and frequently slept, for the sake of fresh and cooling air.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
When the sacrificial meal was over, Samuel and Saul went down from the high place into the town, and he (Samuel) talked with him upon the roof (of the house into which Samuel had entered). The flat roofs of the East were used as placed of retirement for private conversation (see at Deu 22:8). This conversation did not refer of course to the call of Samuel to the royal dignity, for that was not made known to him as a word of Jehovah till the following day (Sa1 9:27); but it was intended to prepare him for that announcement: so that O. v. Gerlach's conjecture is probably the correct one, viz., that Samuel "talked with Saul concerning the deep religious and political degradation of the people of God, the oppression of the heathen, the causes of the inability of the Israelites to stand against these foes, the necessity for a conversion of the people, and the want of a leader who was entirely devoted to the Lord." (Note: For הגּג על עם־שׁאוּל וידבּר the lxx have καὶ διέστρωσαν τῷ Σαοὺλ ἐπι τῷ δώματι καὶ ἐκοιμήθη, "they prepared Saul a bed upon the house, and he slept," from which Clericus conjectured that these translators had read לשאול וירבדו (וירבּדוּ or ויּרבּדוּ); and Ewald and Thenius propose to alter the Hebrew text in this way. But although וגו ויּשׁכּימוּ (Sa1 9:26) no doubt presupposes that Saul had slept in Samuel's house, and in fact upon the roof, the remark of Thenius, "that the private conversation upon the roof (Sa1 9:25) comes too early, as Saul did not yet know, and was not to learn till the following day, what was about to take place," does not supply any valid objection to the correctness of the Masoretic text, or any argument in favour of the Septuagint rendering or interpretation, since it rests upon an altogether unfounded and erroneous assumption, viz., that Samuel had talked with Saul about his call to the throne. Moreover, "the strangeness" of the statement in Sa1 9:26, "they rose up early," and then "when the morning dawned, Samuel called," etc., cannot possibly throw any suspicion upon the integrity of the Hebrew text, as this "strangeness" vanishes when we take וגו כּעלות ויהי as a more precise definition of ויּשׁכּימוּ. The Septuagint translators evidently held the same opinion as their modern defenders. They took offence at Samuel's private conversation with Saul, because he did not make known to him the word of God concerning his call to the throne till the next morning; and, on the other hand, as their rising the next morning is mentioned in Sa1 9:26, they felt the absence of any allusion to their sleeping, and consequently not only interpreted ידבר by a conjectural emendation as standing for ירבד rof, because מרבדּים רבד is used in Pro 7:16 to signify the spreading of mats or carpets for a bed, but also identified וישׁכמו with ישׁכבו, and rendered it ἐκοιμήθη. At the same time, they did not reflect that the preparation of the bed and their sleeping during the night were both of them matters of course, and there was consequently no necessity to mention them; whereas Samuel's talking with Saul upon the roof was a matter of importance in relation to the whole affair, and one which could not be passed over in silence. Moreover, the correctness of the Hebrew text is confirmed by all the other ancient versions. Not only do the Chaldee, Syriac, and Arabic follow the Masoretic text, but Jerome does the same in the rendering adopted by him, "Et locutus est cum Saule in solario. Cumque mane surrexissent;" though the words "stravitque Saul in solario et dormivit" have been interpolated probably from the Itala into the text of the Vulgate which has come down to us.) Sa1 9:26-27 "And they rose up early in the morning: namely, when the morning dawn arose, Samuel called to Saul upon the roof (i.e., he called from below within the house up to the roof, where Saul was probably sleeping upon the balcony; cf. Kg2 4:10), Get up, I will conduct thee." As soon as Saul had risen, "they both (both Samuel and Saul) went out (into the street)." And when they had gone down to the extremity of the town, Samuel said to Saul, "Let the servant pass on before us (and he did so), and do thou remain here for the present; I will show thee a word of God."
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Samuel communed with Saul upon the top of the house--Saul was taken to lodge with the prophet for that night. Before retiring to rest, they communed on the flat roof of the house, the couch being laid there (Jos 2:6), when, doubtless, Samuel revealed the secret and described the peculiar duties of a monarch in a nation so related to the Divine King as Israel. Next morning early, Samuel roused his guest, and conveying him on his way towards the skirts of the city, sought, before parting, a private interview--the object of which is narrated in the next chapter. Next: 1 Samuel Chapter 10
John Gill Bible Commentary
And when they came down from the high place into the city,.... After the feast was ended; and though Ramah itself was situated on an eminence, yet it seems this high place was higher than that, being without the city upon an hill, and therefore they are said to come down from the one to the other; or they came down from the high place, and then ascended the hill to the city: Samuel communed with Saul upon the top of the house: of Samuel's house; when they were come thither, Samuel took Saul up to the roof of his house, which was flat, as the roofs of houses in this country were; see Deu 22:8 on which they could walk to and fro, and converse together; hence you read of preaching and praying on housetops, Mat 10:27 what they communed about is not said, but may be guessed at, that it was about Saul's being made king; of the certainty of it, by divine designation; of the manner of executing that office wisely and justly; about the objections Saul had made of the smallness of his tribe and family; and of Samuel's willingness to resign the government to him, with other things of the like kind.
Tyndale Open Study Notes
9:25 A typical house had a flat roof that was used for a variety of purposes, such as sleeping in warm weather (see Deut 22:8; 2 Kgs 4:10).