Menu

1 Samuel 14:32

1 Samuel 14:32 in Multiple Translations

So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it.

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.

and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.

And rushing at the goods taken in the fight, the people took oxen and sheep and young oxen, and put them to death there on the earth, and had a meal, taking the flesh with the blood in it.

They grabbed the plunder, taking sheep, cattle, and calves, and slaughtered them right there on the ground. But they ate them with the blood.

So the people turned to the spoile, and tooke sheepe, and oxen, and calues, and slewe them on the ground, and the people did eate them with the blood.

and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.

and the people pounced on the plunder, and took sheep, cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.

And the people flew upon the spoil, and took sheep and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.

And falling upon the spoils, they took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people ate them with the blood.

They had taken many sheep and cattle that the Philistia soldiers had abandoned. Now, because they were extremely hungry, they butchered some of those animals and ate the meat without draining the blood from the animals.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 14:32

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 14:32 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ו/יעש וַ/יַּ֤עַט הָ/עָם֙ אֶל שלל הַ/שָּׁלָ֔ל וַ/יִּקְח֨וּ צֹ֧אן וּ/בָקָ֛ר וּ/בְנֵ֥י בָקָ֖ר וַ/יִּשְׁחֲטוּ אָ֑רְצָ/ה וַ/יֹּ֥אכַל הָ/עָ֖ם עַל הַ/דָּֽם
ו/יעש ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יַּ֤עַט ʻîyṭ H5860 to scream Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/עָם֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
שלל shâlâl H7998 spoil N-ms
הַ/שָּׁלָ֔ל shâlâl H7998 spoil Art | N-ms
וַ/יִּקְח֨וּ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
צֹ֧אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) N-cs
וּ/בָקָ֛ר bâqâr H1241 cattle Conj | N-cs
וּ/בְנֵ֥י bên H1121 son Conj | N-mp
בָקָ֖ר bâqâr H1241 cattle N-cs
וַ/יִּשְׁחֲטוּ shâchaṭ H7819 to slaughter Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אָ֑רְצָ/ה ʼerets H776 land N-cs | Suff
וַ/יֹּ֥אכַל ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/דָּֽם dâm H1818 blood Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 14:32

ו/יעש ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
וַ/יַּ֤עַט ʻîyṭ H5860 "to scream" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To pounce means to quickly attack or seize something, like a bird swooping down on its prey. This verb is used in Psalm 35:8 to describe an unexpected attack, and in Jeremiah 4:13 to describe a swift and powerful assault.
Definition: 1) to scream, shriek 1a) (Qal) to scream
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: fly, rail. See also: 1 Samuel 14:32; 1 Samuel 15:19; 1 Samuel 25:14.
הָ/עָם֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
שלל shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
הַ/שָּׁלָ֔ל shâlâl H7998 "spoil" Art | N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
וַ/יִּקְח֨וּ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
צֹ֧אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
וּ/בָקָ֛ר bâqâr H1241 "cattle" Conj | N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
וּ/בְנֵ֥י bên H1121 "son" Conj | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
בָקָ֖ר bâqâr H1241 "cattle" N-cs
Domesticated cattle or oxen, used for work or sacrifice, like the animals used in the temple sacrifices in 1 Kings 8:63.
Definition: 1) cattle, herd, oxen, ox 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) 1b) herd (particular one) 1c) head of cattle (individually)
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox. See also: Genesis 12:16; Deuteronomy 8:13; Psalms 66:15.
וַ/יִּשְׁחֲטוּ shâchaṭ H7819 "to slaughter" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אָ֑רְצָ/ה ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וַ/יֹּ֥אכַל ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
הָ/עָ֖ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/דָּֽם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.

Study Notes — 1 Samuel 14:32

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 15:19 So why did you not obey the LORD? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the LORD?”
2 Leviticus 3:17 This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.”
3 Leviticus 17:10–14 If anyone from the house of Israel or a foreigner living among them eats any blood, I will set My face against that person and cut him off from among his people. For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul. Therefore I say to the Israelites, ‘None of you may eat blood, nor may any foreigner living among you eat blood.’ And if any Israelite or foreigner living among them hunts down a wild animal or bird that may be eaten, he must drain its blood and cover it with dirt. For the life of all flesh is its blood. Therefore I have told the Israelites, ‘You must not eat the blood of any living thing, because the life of all flesh is its blood; whoever eats it must be cut off.’
4 Genesis 9:4 But you must not eat meat with its lifeblood still in it.
5 Leviticus 19:26 You must not eat anything with blood still in it. You must not practice divination or sorcery.
6 Deuteronomy 12:16 but you must not eat the blood; pour it on the ground like water.
7 Acts 15:20 Instead, we should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood.
8 Deuteronomy 12:23–24 Only be sure not to eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat. You must not eat the blood; pour it on the ground like water.
9 Acts 15:29 You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.
10 Leviticus 7:26–27 You must not eat the blood of any bird or animal in any of your dwellings. If anyone eats blood, that person must be cut off from his people.’”

1 Samuel 14:32 Summary

[This verse shows that the Israelites were so hungry and tired after the battle that they didn't even take the time to properly prepare their food, eating meat with the blood still in it, which was against God's commands, as seen in Leviticus 17:10-14. They let their physical desires control them, rather than seeking to honor God. This can happen to us too, when we let our weaknesses and desires control our actions, rather than seeking God's strength and guidance, as encouraged in Philippians 4:13. By prioritizing our relationship with God and seeking His strength, we can avoid making similar mistakes and live a life that honors Him.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of eating meat with the blood still in it?

In the Bible, eating meat with the blood still in it was forbidden, as seen in Leviticus 17:10-14 and Deuteronomy 12:23-25, because the life of the animal is in the blood, and it is sacred to God.

Why did the Israelites rush to the plunder and eat the meat with the blood still in it?

The Israelites were very faint from the battle, as seen in 1 Samuel 14:31, and they gave in to their physical desires, neglecting God's commands, similar to the situation in Numbers 11:4-6 where the Israelites lusted for meat in the wilderness.

What does this verse reveal about human nature?

This verse shows that when we are weak and tired, we can be more prone to sin, as seen in 1 Samuel 14:31, and that we need to be mindful of our actions and seek to honor God, even in difficult circumstances, as encouraged in Philippians 4:13.

How does this verse relate to the concept of self-control?

This verse highlights the importance of self-control, as the Israelites failed to control their desires and disobeyed God's commands, whereas self-control is a fruit of the Spirit, as seen in Galatians 5:22-23, and is essential for living a godly life.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I rush into things without considering the consequences, and how can I apply self-control in those situations?
  2. How do I prioritize my physical needs over my spiritual well-being, and what steps can I take to balance them?
  3. What are some ways I can honor God in my daily life, even when I am weak or tired, and how can I seek His strength in those moments?
  4. In what ways do I neglect God's commands or principles in my life, and what can I do to be more mindful of His will?

Gill's Exposition on 1 Samuel 14:32

And the people flew upon the spoil,.... Like a swift and ravenous bird, as the eagle, and which seems to have its name in Greek from this word, see Isaiah 46:11.

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 14:32

And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood. And ... flew upon the spoil.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 14:32

The people flew upon the spoil, to wit, at evening, when the time prefixed by Saul was expired. With the blood; not having patience to tarry till the blood was perfectly gone out of them, as they should have done. See . So they who seemed to make conscience of the king’ s commandment for fear of the curse, make no scruple of transgressing God’ s command.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 14:32

1 Samuel 14:32 And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew [them] on the ground: and the people did eat [them] with the blood.Ver. 32. And the people flew upon the spoil.] Hard hunger, which driveth the wolf out of the wood and breaketh through stone walls, as we say, made them impatient, when once the evening was come, that they might do it with safety of their lives. And the people did eat them with the blood.] And so with the hazard of their souls, because they did it against an express law of God. Pain of death prevailed more with them than fear of hell. Praefestinatione et fame expectare nequibant. - Cajetan.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 14:32

(32) And the people flew upon the spoil . . . —No doubt, had the men of Israel not been so faint for want of food, and utterly weary, many more of the Philistine host would have fallen: as it was, vast spoil was left behind in the hurried flight; but it was the beasts that the conquerors greedily seized, their hunger was so great. “The moment that the day, with its enforced fast, was over, they flew, like Mussulmans at sunset during the fast of Ramazan, upon the captured cattle, and devoured them, even to the brutal neglect of the Law forbidding the eating of flesh which contained blood.”—Stanley. (See Leviticus 17:10-14; Leviticus 19:26.)

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 14:32

Verse 32. The people did eat them with the blood.] They were faint through hunger, and did not take time to bleed the cattle on which they fed. This was another bad effect of Saul's rash adjuration.

Cambridge Bible on 1 Samuel 14:32

32. the people did eat them with the blood] As soon as it was evening, the fasting people flew upon the spoil to satisfy their hunger, and in doing so transgressed the primeval prohibition (Genesis 9:4), which was re-enacted in the Mosaic law (Leviticus 17:10-14), and observed in the early days of the Christian Church (Acts 15:20).

Whedon's Commentary on 1 Samuel 14:32

32. The people flew upon the spoil, and… did eat… with the blood — This was another unfortunate result of Saul’s hasty oath.

Sermons on 1 Samuel 14:32

SermonDescription
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Daniel) ch.1:8-2:35 by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses the importance of obeying God's commandments, even the seemingly minor ones. He references four passages of scripture that forbid certain act
Erlo Stegen The Power of the Blood by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the dangers of falling into sin and the consequences of choosing worldly pleasures over the reproach of Christ. He uses the example of Moses
John Gill Of the Various Sorts of Proselytes. by John Gill John Gill discusses the various types of proselytes in the Jewish tradition, emphasizing their different statuses and the conditions under which they were accepted into the Jewish
John Piper Jesus Versus the Occult by John Piper John Piper preaches about the dangers of involvement in the occult, emphasizing that God forbids His people from engaging in any practices related to the spirit world or supernatur
Derek Prince Enjoying God's Grace - Part 2 by Derek Prince In this sermon, the speaker emphasizes that each individual is responsible for their own spiritual journey and cannot rely on a set of rules to save them. They explain that when Je
David Servant Day 54, Acts 15 by David Servant David Servant preaches on the similarities between Acts 15 and Paul's letter to the Galatians, emphasizing the issue of circumcision and the Law of Moses faced by the early church.
T. Austin-Sparks The Food Question by T. Austin-Sparks The preacher delves into the spiritual significance of idols, primarily derived from the Septuagint, where idols are considered products of fantasy and human hands, lacking any rea

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate