Menu

1 Kings 21:4

1 Kings 21:4 in Multiple Translations

So Ahab went to his palace, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had told him, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He lay down on his bed, turned his face away, and refused to eat.

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

So Ahab came into his house bitter and angry because Naboth the Jezreelite had said to him, I will not give you the heritage of my fathers. And stretching himself on the bed with his face turned away, he would take no food.

Ahab went home sulking and infuriated because Naboth from Jezreel had said, “I will not give you my forefathers' inheritance.” He went to bed, wouldn't look at anyone, and refused to eat.

Then Ahab came into his house heauie and in displeasure, because of the word which Naboth the Izreelite had spoken vnto him. for hee had sayde, I will not giue thee the inheritance of my fathers, and he lay vpon his bed, and turned his face and would eate no bread.

and Ahab cometh in unto his house, sulky and wroth, because of the word that Naboth the Jezreelite hath spoken unto him when he saith, 'I do not give to thee the inheritance of my fathers,' and he lieth down on his bed, and turneth round his face, and hath not eaten bread.

Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He laid himself down on his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

And Ahab came into his house heavy and displeased, because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid himself down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

And Achab came into his house angry and fretting, because of the word that Naboth the Jezrahelite had spoken to him, saying: I will not give thee the inheritance of my fathers. And casting himself upon his bed, he turned away his face to the wall, and would eat no bread.

So Ahab became very sullen and angry because of what Naboth had said. He went home and lay down on his bed. He turned his face toward the wall, and he refused to eat anything.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Kings 21:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Kings 21:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹא֩ אַחְאָ֨ב אֶל בֵּית֜/וֹ סַ֣ר וְ/זָעֵ֗ף עַל הַ/דָּבָר֙ אֲשֶׁר דִּבֶּ֣ר אֵלָ֗י/ו נָבוֹת֙ הַ/יִּזְרְעֵאלִ֔י וַ/יֹּ֕אמֶר לֹֽא אֶתֵּ֥ן לְ/ךָ֖ אֶת נַחֲלַ֣ת אֲבוֹתָ֑/י וַ/יִּשְׁכַּב֙ עַל מִטָּת֔/וֹ וַ/יַּסֵּ֥ב אֶת פָּנָ֖י/ו וְ/לֹֽא אָ֥כַל לָֽחֶם
וַ/יָּבֹא֩ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אַחְאָ֨ב ʼAchʼâb H256 Ahab N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
בֵּית֜/וֹ bayith H1004 place N-ms | Suff
סַ֣ר çar H5620 stubborn Adj
וְ/זָעֵ֗ף zâʻêph H2198 vexed Conj | Adj
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/דָּבָר֙ dâbâr H1697 Chronicles Art | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
דִּבֶּ֣ר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
אֵלָ֗י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
נָבוֹת֙ Nâbôwth H5022 Naboth N-proper
הַ/יִּזְרְעֵאלִ֔י Yizrᵉʻêʼlîy H3158 Jezreelite Art | Ngmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
אֶתֵּ֥ן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-1cs
לְ/ךָ֖ Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
נַחֲלַ֣ת nachălâh H5159 inheritance N-fs
אֲבוֹתָ֑/י ʼâb H1 father N-mp | Suff
וַ/יִּשְׁכַּב֙ shâkab H7901 to lie down Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
מִטָּת֔/וֹ miṭṭâh H4296 bed N-fs | Suff
וַ/יַּסֵּ֥ב çâbab H5437 to turn Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
פָּנָ֖י/ו pânîym H6440 face N-cp | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
אָ֥כַל ʼâkal H398 to eat V-Qal-Perf-3ms
לָֽחֶם lechem H3899 food N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Kings 21:4

וַ/יָּבֹא֩ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אַחְאָ֨ב ʼAchʼâb H256 "Ahab" N-proper
Ahab was a king of Israel who lived a long time ago. He was married to a queen named Jezebel and did many bad things. The prophet Jeremiah also wrote about a different man named Ahab.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Jer.29.21; son of: Kolaiah (H6964H) § Ahab = "father's brother" 1) king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel 2) false prophet executed by Nebuchadrezzar, time of Jeremiah
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: Ahab. See also: 1 Kings 16:28; 1 Kings 22:40; Jeremiah 29:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בֵּית֜/וֹ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
סַ֣ר çar H5620 "stubborn" Adj
This word describes someone who is stubborn or rebellious, like a person who refuses to listen to others. It can also mean being sad or heavy-hearted.
Definition: stubborn, implacable, rebellious, resentful, sullen
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: heavy, sad. See also: 1 Kings 20:43; 1 Kings 21:4; 1 Kings 21:5.
וְ/זָעֵ֗ף zâʻêph H2198 "vexed" Conj | Adj
This Hebrew word means being angry or vexed, like when God is displeased with His people, as seen in the Bible. It describes a strong feeling of irritation or frustration. It is used to convey a sense of discontent.
Definition: angry, raging, out of humour, vexed
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: displeased. See also: 1 Kings 20:43; 1 Kings 21:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/דָּבָר֙ dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבֶּ֣ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֵלָ֗י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
נָבוֹת֙ Nâbôwth H5022 "Naboth" N-proper
Naboth was an Israelite who owned a vineyard in Jezreel, and is mentioned in 1 Kings 21:1. He was wrongly accused and killed by Ahab and Jezebel, who wanted to take his vineyard for themselves. His name means fruits, and his story is a notable example of greed and corruption in the Bible.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 1Ki.21.1 § Naboth = "fruits" the vineyard owner of Jezreel who Ahab and Jezebel had killed so that they could have his vineyard
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: Naboth. See also: 1 Kings 21:1; 1 Kings 21:13; 2 Kings 9:26.
הַ/יִּזְרְעֵאלִ֔י Yizrᵉʻêʼlîy H3158 "Jezreelite" Art | Ngmsa
A Jezreelite is a native of Jezreel, meaning sown of God, an inhabitant of the city of Jezreel.
Definition: Group of yiz.re.el (יִזְרְעֶאל "Jezreel" H3157H) § Jezreelite , of Jezreel "sown of God" an inhabitant of Jezreel
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: Jezreelite. See also: 1 Kings 21:1; 1 Kings 21:15; 2 Kings 9:25.
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אֶתֵּ֥ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לְ/ךָ֖ "" Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נַחֲלַ֣ת nachălâh H5159 "inheritance" N-fs
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
אֲבוֹתָ֑/י ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וַ/יִּשְׁכַּב֙ shâkab H7901 "to lie down" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִטָּת֔/וֹ miṭṭâh H4296 "bed" N-fs | Suff
This word refers to a bed or couch, often used for sleeping or eating. In the Bible, it can also refer to a sofa or a bier for carrying the dead. It is a physical object for rest or relaxation.
Definition: couch, bed, bier
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: bed(-chamber), bier. See also: Genesis 47:31; 2 Kings 1:16; Psalms 6:7.
וַ/יַּסֵּ֥ב çâbab H5437 "to turn" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
פָּנָ֖י/ו pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אָ֥כַל ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Perf-3ms
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
לָֽחֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.

Study Notes — 1 Kings 21:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 20:43 Sullen and angry, the king of Israel went home to Samaria.
2 James 1:14 But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed.
3 Jonah 4:9 Then God asked Jonah, “Have you any right to be angry about the plant?” “I do,” he replied. “I am angry enough to die!”
4 Ephesians 4:27 and do not give the devil a foothold.
5 Numbers 22:13–14 So Balaam got up the next morning and said to Balak’s princes, “Go back to your homeland, because the LORD has refused to let me go with you.” And the princes of Moab arose, returned to Balak, and said, “Balaam refused to come with us.”
6 1 Kings 21:3 But Naboth replied, “The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.”
7 2 Samuel 13:4 so he asked Amnon, “Why are you, the son of the king, so depressed morning after morning? Won’t you tell me?” Amnon replied, “I am in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.”
8 Ecclesiastes 6:9 Better what the eye can see than the wandering of desire. This too is futile and a pursuit of the wind.
9 Genesis 4:5–8 but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. “Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen? If you do what is right, will you not be accepted? But if you refuse to do what is right, sin is crouching at your door; it desires you, but you must master it.” Then Cain said to his brother Abel, “Let us go out to the field.” And while they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.
10 Habakkuk 2:9–12 Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster! You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork. Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by iniquity!

1 Kings 21:4 Summary

This verse shows how Ahab reacted with anger and sadness when Naboth would not give him the vineyard he wanted. Ahab's response was selfish and prideful, and it led to him refusing to eat or face others. This teaches us that when we do not get what we want, we should not let our emotions control us, but instead trust in God's plan, as seen in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28. By trusting in God, we can learn to be content and at peace, even in difficult situations.

Frequently Asked Questions

Why was Ahab so upset with Naboth's response?

Ahab was upset because Naboth refused to give him the vineyard, which Ahab wanted to use for a vegetable garden, as seen in 1 Kings 21:2. This refusal was a blow to Ahab's pride and desire for control.

What does it mean that Naboth said 'the inheritance of my fathers'?

Naboth's statement in 1 Kings 21:3 indicates that the vineyard had been passed down to him from his ancestors, and he felt a strong sense of responsibility to preserve it, as seen in the concept of inheritance in Leviticus 25:23 and Deuteronomy 19:14.

How does Ahab's reaction reflect his character?

Ahab's reaction in 1 Kings 21:4 shows that he is a prideful and selfish person, who becomes angry and sulky when he does not get what he wants, which is reminiscent of the warning against pride in Proverbs 16:18.

What can we learn from Ahab's refusal to eat?

Ahab's refusal to eat in 1 Kings 21:4 may indicate that he is allowing his emotions to control his actions, rather than trusting in God's sovereignty, as encouraged in Psalm 37:3-7 and Matthew 6:25-34.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am trying to control or manipulate others to get what I want, and how can I surrender those areas to God?
  2. How do I respond when I do not get what I want, and what can I learn from Ahab's negative example in this verse?
  3. What are some 'inheritances' that God has given me, such as spiritual gifts or relationships, and how can I be a good steward of them?
  4. In what ways can I cultivate a sense of contentment and trust in God's sovereignty, even when I do not get what I want, as seen in 1 Timothy 6:6-10 and Hebrews 13:5?

Gill's Exposition on 1 Kings 21:4

And Ahab came into his house heavy and displeased,.... Just in the same humour he was after the prophet had delivered his message to him, 1 Kings 20:43, where the same words are used as here: because

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 21:4

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers.

Matthew Poole's Commentary on 1 Kings 21:4

Turned away his face from the light, and company which either then were with him, or might come to him to the wall, as Hezekiah did under a like dejection of spirit, . Would eat no bread; refused to eat meat in his usual time.

Trapp's Commentary on 1 Kings 21:4

1 Kings 21:4 And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.Ver. 4. And Ahab came into his house heavy and displeased.] Abalienatus et indignabundus; off the hooks, as we say, and in a great discontent; his heart did more afflict and vex itself with greedy longing for that bit of earth, than the vast and spacious compass of a kingdom could counter comfort. So Haman could say, All this availeth me nothing, &c. And Alexander, the monarch of the world, was grievously troubled, because ivy would not grow in his gardens at Babylon. The devil of discontent, whomsoever it possesseth, it maketh his heart a little hell, saith one. And he laid him down upon his bed.] Sick of the sullens. And turned away his face.] As not caring to see any, or to be seen of any one: he was totus in fermento. And would eat no bread.] As if he would starve himself. ταραττειν, exinde ταρταρος.

Adam Clarke's Commentary on 1 Kings 21:4

Verse 4. He laid him down upon his bed] Poor soul! he was lord over ten-twelfths of the land, and became miserable because he could not get a poor man's vineyard added to all that he possessed! It is a true saying, "That soul in which God dwells not, has no happiness: and he who has God has a satisfying portion." Every privation and cross makes an unholy soul unhappy; and privations and crosses it must ever meet with, therefore: - "Where'er it goes is hell; itself is hell!"

Cambridge Bible on 1 Kings 21:4

4. And Ahab came into his house] The last four words are omitted by the LXX., as also the clause ‘because of the word … the inheritance of my fathers.’ It is clear from the continuation of the story that it was to Samaria that Ahab came back after his interview with Naboth. heavy and displeased] See above, on 1 Kings 20:43. And he laid him down, &c.] This detail shews, like so much else in Ahab’s history, what a feeble character he was, and how thoroughly he would be dominated by the more powerful mind of Jezebel. While absent from her, some signs of improvement might appear, even such as might seem to Elijah to promise hopes of a change; but when she appears they are all gone. And the moodiness here described is rather that of a wayward child, than of a man of mature years and high position.

Barnes' Notes on 1 Kings 21:4

Upon his bed - That is, “upon his couch.” The Jews, like other Orientals, reclined upon couches at their meals (Amos 6:4; Ezekiel 23:41, etc.).

Whedon's Commentary on 1 Kings 21:4

4. Heavy and displeased — Sulky and sour, just as he was after receiving the word of the Lord from one of the sons of the prophets. Chap. 1 Kings 20:43.

Sermons on 1 Kings 21:4

SermonDescription
Keith Daniel Principles of the Most Holy War by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the destructive power of the tongue and the importance of refraining from engaging in harmful conversations. He highlights the need for holi
Zac Poonen True Holiness by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of recognizing true holiness distinct from counterfeit or Old Testament holiness. It addresses the fear or lack of understanding of holiness a
Bob Phillips Blood Covenant - Part 13 by Bob Phillips In this sermon, the preacher emphasizes the presence and influence of the devil in the world. He explains that the devil operates in the air and on earth, seeking to devour those w
Anton Bosch Overcome Sin by Anton Bosch In this sermon, the speaker begins by explaining that they have started a new series on the book of Revelation in the adult Bible class. However, for the Sunday morning meeting, th
Don McClure The Heart of the Matter by Don McClure In this sermon, the preacher discusses the nature of the world and how it constantly tries to distract people from God. He emphasizes the temptation that is prevalent in society, p
Mack Tomlinson Avoiding Sin's Sudden Traps by Mack Tomlinson In this sermon, the preacher discusses the story of David and Bathsheba from the Bible. David, while casually observing the sunset, sees Bathsheba and is immediately tempted by her
Glenn Meldrum Conquered (A Message for Men) by Glenn Meldrum In this sermon, the preacher discusses the concept of being conquered by God. He emphasizes the importance of coming near to God and allowing Him to capture our hearts. The preache

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate