Menu

Isaiah 20

Hebrew Interlinear
A Sign against Egypt and Cush
1
בִּשְׁנַ֨ת biš·naṯ Prep-b | N-fsc H8141 Before the year
תַרְתָּן֙ ṯar·tān N-ms H8661 that the chief commander,
בִּשְׁלֹ֣ח biš·lōḥ Prep-b | V-Qal-Inf H7971 sent
אֹת֔וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 -
סַֽרְג֖וֹן sar·ḡō·wn N-proper-ms H5623 by Sargon
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 king
אַשּׁ֑וּר ’aš·šūr N-proper-fs H804 of Assyria,
בֹּ֤א V-Qal-Inf H935 came
אַשְׁדּ֔וֹדָה ’aš·dō·w·ḏāh N-proper-fs | 3fs H795 to Ashdod
וַיִּלָּ֥חֶם way·yil·lā·ḥem Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H3898 and attacked
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃ way·yil·kə·ḏāh Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs H3920 and captured
בְּאַשְׁדּ֖וֹד bə·’aš·dō·wḏ Prep-b | N-proper-fs H795 [it],
2
הַהִ֗יא ha·hî Art | Pro-3fs H1931 -
בָּעֵ֣ת bā·‘êṯ Prep-b, Art | N-cs H6256 -
יְהוָה֮ Yah·weh N-proper-ms H3068 the LORD
דִּבֶּ֣ר dib·ber V-Piel-Perf-3ms H1696 had already spoken
בְּיַ֣ד bə·yaḏ Prep-b | N-fsc H3027 through
יְשַׁעְיָ֣הוּ yə·ša‘·yā·hū N-proper-ms H3470 Isaiah
בֶן־ ḇen- N-msc H1121 son
אָמוֹץ֮ ’ā·mō·wṣ N-proper-ms H531 of Amoz,
לֵאמֹר֒ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
לֵ֗ךְ lêḵ V-Qal-Imp-ms H1980 Go,
וּפִתַּחְתָּ֤ ū·p̄it·taḥ·tā Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms H6605 remove
הַשַּׂק֙ haś·śaq Art | N-ms H8242 the sackcloth
מֵעַ֣ל mê·‘al Prep-m H5921 from
מָתְנֶ֔יךָ mā·ṯə·ne·ḵā N-mdc | 2ms H4975 your waist
תַחֲלֹ֖ץ ṯa·ḥă·lōṣ V-Qal-Imperf-2ms H2502 [and]
מֵעַ֣ל mê·‘al Prep-m H5921 . . .
וְנַעַלְךָ֥ wə·na·‘al·ḵā Conj-w | N-fsc | 2ms H5275 the sandals
רַגְלֶ֑יךָ raḡ·le·ḵā N-fdc | 2ms H7272 from your feet.
וַיַּ֣עַשׂ way·ya·‘aś Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6213 And [Isaiah] did
כֵּ֔ן kên Adv H3651 so,
הָלֹ֖ךְ hā·lōḵ V-Qal-InfAbs H1980 walking around
עָר֥וֹם ‘ā·rō·wm Adj-ms H6174 naked
וְיָחֵֽף׃ס wə·yā·ḥêp̄ Conj-w | Adj-ms H3182 and barefoot.
3
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 Then the LORD
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said,
כַּאֲשֶׁ֥ר ka·’ă·šer Prep-k | Pro-r H834 Just as
עַבְדִּ֥י ‘aḇ·dî N-msc | 1cs H5650 My servant
יְשַׁעְיָ֖הוּ yə·ša‘·yā·hū N-proper-ms H3470 Isaiah
הָלַ֛ךְ hā·laḵ V-Qal-Perf-3ms H1980 has gone
עָר֣וֹם ‘ā·rō·wm Adj-ms H6174 naked
וְיָחֵ֑ף wə·yā·ḥêp̄ Conj-w | Adj-ms H3182 and barefoot
שָׁלֹ֤שׁ šā·lōš Number-fs H7969 for three
שָׁנִים֙ šā·nîm N-fp H8141 years
א֣וֹת ’ō·wṯ N-cs H226 as a sign
וּמוֹפֵ֔ת ū·mō·w·p̄êṯ Conj-w | N-ms H4159 and omen
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 Egypt
וְעַל־ wə·‘al- Conj-w | Prep H5921 . . .
כּֽוּשׁ׃ kūš N-proper-fs H3568 and Cush,
4
כֵּ֣ן kên Adv H3651 so
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 the king
אַ֠שּׁוּר ’aš·šūr N-proper-fs H804 of Assyria
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יִנְהַ֣ג yin·haḡ V-Qal-Imperf-3ms H5090 will lead away
שְׁבִ֨י šə·ḇî N-msc H7628 the captives
מִצְרַ֜יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
גָּל֥וּת gā·lūṯ N-fsc H1546 and the exiles
כּ֛וּשׁ kūš N-proper-fs H3568 of Cush,
נְעָרִ֥ים nə·‘ā·rîm N-mp H5288 young
וּזְקֵנִ֖ים ū·zə·qê·nîm Conj-w | Adj-mp H2205 and old alike,
עָר֣וֹם ‘ā·rō·wm Adj-ms H6174 naked
וְיָחֵ֑ף wə·yā·ḥêp̄ Conj-w | Adj-ms H3182 and barefoot,
וַחֲשׂוּפַ֥י wa·ḥă·śū·p̄ay Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc H2834 with bared
שֵׁ֖ת šêṯ N-ms H8357 buttocks—
מִצְרָֽיִם׃ miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 to Egypt’s
עֶרְוַ֥ת ‘er·waṯ N-fsc H6172 shame.
5
מִכּוּשׁ֙ mik·kūš Prep-m | N-proper-fs H3568 Those who made Cush
מַבָּטָ֔ם mab·bā·ṭām N-msc | 3mp H4007 their hope
וּמִן־ ū·min- Conj-w | Prep H4480 . . .
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 and Egypt
תִּפְאַרְתָּֽם׃ tip̄·’ar·tām N-fsc | 3mp H8597 their boast
וְחַתּ֖וּ wə·ḥat·tū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H2865 will be dismayed
וָבֹ֑שׁוּ wā·ḇō·šū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H954 and ashamed.
6
הַהוּא֒ ha·hū Art | Pro-3ms H1931 And on that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
יֹשֵׁ֨ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 the dwellers
הַזֶּה֮ haz·zeh Art | Pro-ms H2088 of this
הָאִ֣י hā·’î Art | N-ms H339 coastland
וְ֠אָמַר wə·’ā·mar Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H559 will say,
הִנֵּה־ hin·nêh- Interjection H2009 See
כֹ֣ה ḵōh Adv H3541 what has happened
מַבָּטֵ֗נוּ mab·bā·ṭê·nū N-msc | 1cp H4007 to our source of hope,
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 those to whom
נַ֤סְנוּ nas·nū V-Qal-Perf-1cp H5127 we fled
שָׁם֙ šām Adv H8033 . . .
לְעֶזְרָ֔ה lə·‘ez·rāh Prep-l | N-fs H5833 for help
לְהִ֨נָּצֵ֔ל lə·hin·nā·ṣêl Prep-l | V-Nifal-Inf H5337 and deliverance
מִפְּנֵ֖י mip·pə·nê Prep-m | N-cpc H6440 from
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 the king
אַשּׁ֑וּר ’aš·šūr N-proper-fs H804 of Assyria!
וְאֵ֖יךְ wə·’êḵ Conj-w | Interjection H349 How then
אֲנָֽחְנוּ׃ס ’ă·nā·ḥə·nū Pro-1cp H587 can we
נִמָּלֵ֥ט nim·mā·lêṭ V-Nifal-Imperf-1cp H4422 escape?

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate