Menu

Genesis 25

Hebrew Interlinear
Abraham and Keturah
1
אַבְרָהָ֛ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Now Abraham
וַיִּקַּ֥ח way·yiq·qaḥ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3947 had taken
וַיֹּ֧סֶף way·yō·sep̄ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H3254 another
אִשָּׁ֖ה ’iš·šāh N-fs H802 wife,
וּשְׁמָ֥הּ ū·šə·māh Conj-w | N-msc | 3fs H8034 named
קְטוּרָֽה׃ qə·ṭū·rāh N-proper-fs H6989 Keturah,
2
וַתֵּ֣לֶד wat·tê·leḏ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H3205 and she bore
ל֗וֹ lōw Prep | 3ms
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 him
זִמְרָן֙ zim·rān N-proper-ms H2175 Zimran,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
יָקְשָׁ֔ן yā·qə·šān N-proper-ms H3370 Jokshan,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
מְדָ֖ן mə·ḏān N-proper-ms H4091 Medan,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
מִדְיָ֑ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 Midian,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
יִשְׁבָּ֖ק yiš·bāq N-proper-ms H3435 Ishbak,
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
שֽׁוּחַ׃ šū·aḥ N-proper-ms H7744 and Shuah.
3
וְיָקְשָׁ֣ן wə·yā·qə·šān Conj-w | N-proper-ms H3370 Jokshan
יָלַ֔ד yā·laḏ V-Qal-Perf-3ms H3205 was the father of
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
שְׁבָ֖א šə·ḇā N-proper-ms H7614 Sheba
וְאֶת־ wə·’eṯ- Conj-w | DirObjM H853 -
דְּדָ֑ן də·ḏān N-proper-ms H1719 and Dedan.
וּבְנֵ֣י ū·ḇə·nê Conj-w | N-mpc H1121 And the sons
דְדָ֔ן ḏə·ḏān N-proper-ms H1719 of Dedan
הָי֛וּ hā·yū V-Qal-Perf-3cp H1961 were
אַשּׁוּרִ֥ם ’aš·šū·rim N-proper-mp H805 the Asshurites,
וּלְטוּשִׁ֖ים ū·lə·ṭū·šîm Conj-w | N-proper-mp H3912 the Letushites,
וּלְאֻמִּֽים׃ ū·lə·’um·mîm Conj-w | N-proper-mp H3817 and the Leummites.
4
וּבְנֵ֣י ū·ḇə·nê Conj-w | N-mpc H1121 The sons
מִדְיָ֗ן miḏ·yān N-proper-ms H4080 of Midian
עֵיפָ֤ה ‘ê·p̄āh N-proper-ms H5891 were Ephah,
וָעֵ֙פֶר֙ wā·‘ê·p̄er Conj-w | N-proper-ms H6081 Epher,
וַחֲנֹ֔ךְ wa·ḥă·nōḵ Conj-w | N-proper-ms H2585 Hanoch,
וַאֲבִידָ֖ע wa·’ă·ḇî·ḏā‘ Conj-w | N-proper-ms H28 Abida,
וְאֶלְדָּעָ֑ה wə·’el·dā·‘āh Conj-w | N-proper-ms H420 and Eldaah.
כָּל־ kāl- N-msc H3605 All
אֵ֖לֶּה ’êl·leh Pro-cp H428 these
בְּנֵ֥י bə·nê N-mpc H1121 were descendants
קְטוּרָֽה׃ qə·ṭū·rāh N-proper-fs H6989 of Keturah.
5
אַבְרָהָ֛ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּתֵּ֧ן way·yit·tên Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H5414 left
כָּל־ kāl- N-msc H3605 everything
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms he owned
לְיִצְחָֽק׃ lə·yiṣ·ḥāq Prep-l | N-proper-ms H3327 to Isaac.
6
בְּעוֹדֶ֣נּוּ bə·‘ō·w·ḏen·nū Prep-b | Adv | 3ms H5750 But while he was still
חַ֔י ḥay Adj-ms H2416 alive,
לְאַבְרָהָ֔ם lə·’aḇ·rā·hām Prep-l | N-proper-ms H85 Abraham
נָתַ֥ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 gave
מַתָּנֹ֑ת mat·tā·nōṯ N-fp H4979 gifts
וְלִבְנֵ֤י wə·liḇ·nê Conj-w, Prep-l | N-mpc H1121 to the sons
אֲשֶׁ֣ר ’ă·šer Pro-r H834 of his
אַבְרָהָ֖ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 . . .
הַפִּֽילַגְשִׁים֙ hap·pî·laḡ·šîm Art | N-fp H6370 concubines
וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם way·šal·lə·ḥêm Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mp H7971 and sent them away
מֵעַ֨ל mê·‘al Prep-m H5921 from
בְּנוֹ֙ bə·nōw N-msc | 3ms H1121 his son
יִצְחָ֤ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac
קֵ֖דְמָה qê·ḏə·māh Adv | 3fs H6924 -
אֶל־ ’el- Prep H413 to
אֶ֥רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
קֶֽדֶם׃ qe·ḏem N-ms H6924 of the east.
The Death of Abraham
7
אַבְרָהָ֖ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
חָ֑י ḥāy V-Qal-Perf-3ms H2421 -
חַיֵּ֥י ḥay·yê N-mpc H2416 lived
וְאֵ֗לֶּה wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 a total of
יְמֵ֛י yə·mê N-mpc H3117 . . .
שְׁנֵֽי־ šə·nê- N-fpc H8141 . . .
מְאַ֥ת mə·’aṯ Number-fsc H3967 175
וְשִׁבְעִ֥ים wə·šiḇ·‘îm Conj-w | Number-cp H7657 . . .
שָׁנָ֖ה šā·nāh N-fs H8141 . . .
וְחָמֵ֥שׁ wə·ḥā·mêš Conj-w | Number-fs H2568 . . .
שָׁנִֽים׃ šā·nîm N-fp H8141 . . .
שָׁנָ֛ה šā·nāh N-fs H8141 years.
8
טוֹבָ֖ה ṭō·w·ḇāh Adj-fs H2896 And at a ripe
בְּשֵׂיבָ֥ה bə·śê·ḇāh Prep-b | N-fs H7872 old age
וַיִּגְוַ֨ע way·yiḡ·wa‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1478 he breathed his last
וַיָּ֧מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 and died
אַבְרָהָ֛ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 . . .,
זָקֵ֣ן zā·qên Adj-ms H2205 old
וְשָׂבֵ֑עַ wə·śā·ḇê·a‘ Conj-w | Adj-ms H7649 and contented,
וַיֵּאָ֖סֶף way·yê·’ā·sep̄ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H622 and was gathered
אֶל־ ’el- Prep H413 to
עַמָּֽיו׃ ‘am·māw N-mpc | 3ms H5971 his people.
9
בָּנָ֔יו bā·nāw N-mpc | 3ms H1121 His sons
יִצְחָ֤ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac
וְיִשְׁמָעֵאל֙ wə·yiš·mā·‘êl Conj-w | N-proper-ms H3458 and Ishmael
וַיִּקְבְּר֨וּ way·yiq·bə·rū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H6912 buried
אֹת֜וֹ ’ō·ṯōw DirObjM | 3ms H853 him
אֶל־ ’el- Prep H413 in
מְעָרַ֖ת mə·‘ā·raṯ N-fsc H4631 the cave
הַמַּכְפֵּלָ֑ה ham·maḵ·pê·lāh Art | N-proper-fs H4375 of Machpelah
עַל־ ‘al- Prep H5921 near
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 . . .
מַמְרֵֽא׃ mam·rê N-proper-fs H4471 Mamre,
אֶל־ ’el- Prep H413 in
שְׂדֵ֞ה śə·ḏêh N-msc H7704 the field
עֶפְרֹ֤ן ‘ep̄·rōn N-proper-ms H6085 of Ephron
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
צֹ֙חַר֙ ṣō·ḥar N-proper-ms H6714 of Zohar
הַֽחִתִּ֔י ha·ḥit·tî Art | N-proper-ms H2850 the Hittite.
אֲשֶׁ֖ר ’ă·šer Pro-r H834 -
10
הַשָּׂדֶ֛ה haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 This was the field
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 that
אַבְרָהָ֖ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham
מֵאֵ֣ת mê·’êṯ Prep-m | DirObjM H854 . . .
קָנָ֥ה qā·nāh V-Qal-Perf-3ms H7069 had bought
בְּנֵי־ bə·nê- N-mpc H1121 from the Hittites
חֵ֑ת ḥêṯ N-proper-ms H2845 . . ..
אַבְרָהָ֖ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham
קֻבַּ֥ר qub·bar V-Pual-Perf-3ms H6912 was buried
שָׁ֛מָּה šām·māh Adv | 3fs H8033 there
אִשְׁתּֽוֹ׃ ’iš·tōw N-fsc | 3ms H802 with his wife
וְשָׂרָ֥ה wə·śā·rāh Conj-w | N-proper-fs H8283 Sarah.
11
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 -
אַחֲרֵי֙ ’a·ḥă·rê Prep H310 After
אַבְרָהָ֔ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham’s
מ֣וֹת mō·wṯ N-msc H4194 death,
אֱלֹהִ֖ים ’ĕ·lō·hîm N-mp H430 God
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיְבָ֥רֶךְ way·ḇā·reḵ Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms H1288 blessed
בְּנ֑וֹ bə·nōw N-msc | 3ms H1121 his son
יִצְחָ֣ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac,
יִצְחָ֔ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 who
וַיֵּ֣שֶׁב way·yê·šeḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3427 lived
עִם־ ‘im- Prep H5973 near
בְּאֵ֥ר bə·’êr Prep H883 vvv
לַחַ֖י la·ḥay Prep H883 vvv
רֹאִֽי׃ס rō·’î N-proper-fs H883 Beer-lahai-roi.
The Descendants of Ishmael
12
וְאֵ֛לֶּה wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 This
תֹּלְדֹ֥ת tō·lə·ḏōṯ N-fpc H8435 is the account
אַבְרָהָ֑ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 of Abraham’s
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
יִשְׁמָעֵ֖אל yiš·mā·‘êl N-proper-ms H3458 Ishmael,
אֲשֶׁ֨ר ’ă·šer Pro-r H834 whom
הָגָ֧ר hā·ḡār N-proper-fs H1904 Hagar
הַמִּצְרִ֛ית ham·miṣ·rîṯ Art | N-proper-fs H4713 the Egyptian,
שָׂרָ֖ה śā·rāh N-proper-fs H8283 Sarah’s
שִׁפְחַ֥ת šip̄·ḥaṯ N-fsc H8198 maidservant,
יָלְדָ֜ה yā·lə·ḏāh V-Qal-Perf-3fs H3205 bore
לְאַבְרָהָֽם׃ lə·’aḇ·rā·hām Prep-l | N-proper-ms H85 to Abraham.
13
וְאֵ֗לֶּה wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 These
שְׁמוֹת֙ šə·mō·wṯ N-mpc H8034 are the names
בְּנֵ֣י bə·nê N-mpc H1121 of the sons
יִשְׁמָעֵ֔אל yiš·mā·‘êl N-proper-ms H3458 of Ishmael
בִּשְׁמֹתָ֖ם biš·mō·ṯām Prep-b | N-mpc | 3mp H8034 vvv
לְתוֹלְדֹתָ֑ם lə·ṯō·wl·ḏō·ṯām Prep-l | N-fpc | 3mp H8435 in the order of their birth:
נְבָיֹ֔ת nə·ḇā·yōṯ N-proper-ms H5032 Nebaioth
בְּכֹ֤ר bə·ḵōr N-msc H1060 the firstborn
יִשְׁמָעֵאל֙ yiš·mā·‘êl N-proper-ms H3458 of Ishmael,
וְקֵדָ֥ר wə·qê·ḏār Conj-w | N-proper-ms H6938 then Kedar,
וְאַדְבְּאֵ֖ל wə·’aḏ·bə·’êl Conj-w | N-proper-ms H110 Adbeel,
וּמִבְשָֽׂם׃ ū·miḇ·śām Conj-w | N-proper-ms H4017 Mibsam,
14
וּמִשְׁמָ֥ע ū·miš·mā‘ Conj-w | N-proper-ms H4927 Mishma,
וְדוּמָ֖ה wə·ḏū·māh Conj-w | N-proper-ms H1746 Dumah,
וּמַשָּֽׂא׃ ū·maś·śā Conj-w | N-proper-ms H4854 Massa,
15
חֲדַ֣ד ḥă·ḏaḏ N-proper-ms H2301 Hadad,
וְתֵימָ֔א wə·ṯê·mā Conj-w | N-proper-ms H8485 Tema,
יְט֥וּר yə·ṭūr N-proper-ms H3195 Jetur,
נָפִ֖ישׁ nā·p̄îš N-proper-ms H5305 Naphish,
וָקֵֽדְמָה׃ wā·qê·ḏə·māh Conj-w | N-proper-ms H6929 and Kedemah.
16
אֵ֣לֶּה êl·leh Pro-cp H428 These
הֵ֞ם hêm Pro-3mp H1992 were
בְּנֵ֤י bə·nê N-mpc H1121 the sons
יִשְׁמָעֵאל֙ yiš·mā·‘êl N-proper-ms H3458 of Ishmael,
וְאֵ֣לֶּה wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 and these
שְׁמֹתָ֔ם šə·mō·ṯām N-mpc | 3mp H8034 were their names
בְּחַצְרֵיהֶ֖ם bə·ḥaṣ·rê·hem Prep-b | N-cpc | 3mp H2691 by their villages
וּבְטִֽירֹתָ֑ם ū·ḇə·ṭî·rō·ṯām Conj-w, Prep-b | N-fpc | 3mp H2918 and encampments —
שְׁנֵים־ šə·nêm- Number-md H8147 twelve
עָשָׂ֥ר ‘ā·śār Number-ms H6240 . . .
נְשִׂיאִ֖ם nə·śî·’im N-mp H5387 princes
לְאֻמֹּתָֽם׃ lə·’um·mō·ṯām Prep-l | N-fpc | 3mp H523 of their tribes.
17
יִשְׁמָעֵ֔אל yiš·mā·‘êl N-proper-ms H3458 Ishmael
חַיֵּ֣י ḥay·yê N-mpc H2416 lived
וְאֵ֗לֶּה wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 a total of
שְׁנֵי֙ šə·nê N-fpc H8141 . . .
מְאַ֥ת mə·’aṯ Number-fsc H3967 137
וּשְׁלֹשִׁ֥ים ū·šə·lō·šîm Conj-w | Number-cp H7970 . . .
שָׁנָ֖ה šā·nāh N-fs H8141 . . .
וְשֶׁ֣בַע wə·še·ḇa‘ Conj-w | Number-fs H7651 . . .
שָׁנִ֑ים šā·nîm N-fp H8141 . . .
שָׁנָ֛ה šā·nāh N-fs H8141 years.
וַיִּגְוַ֣ע way·yiḡ·wa‘ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1478 Then he breathed his last
וַיָּ֔מָת way·yā·māṯ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4191 and died,
וַיֵּאָ֖סֶף way·yê·’ā·sep̄ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H622 and was gathered
אֶל־ ’el- Prep H413 to
עַמָּֽיו׃ ‘am·māw N-mpc | 3ms H5971 his people.
18
וַיִּשְׁכְּנ֨וּ way·yiš·kə·nū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7931 [Ishmael’s descendants] settled
מֵֽחֲוִילָ֜ה mê·ḥă·wî·lāh Prep-m | N-proper-fs H2341 from Havilah
עַד־ ‘aḏ- Prep H5704 to
שׁ֗וּר šūr N-proper-fs H7793 Shur,
אֲשֶׁר֙ ’ă·šer Pro-r H834 which
עַל־ ‘al- Prep H5921 is near
פְּנֵ֣י pə·nê N-cpc H6440 the border
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
בֹּאֲכָ֖ה bō·’ă·ḵāh V-Qal-Inf | 2ms H935 as you go
אַשּׁ֑וּרָה ’aš·šū·rāh N-proper-fs | 3fs H804 toward Asshur.
נָפָֽל׃פ nā·p̄āl V-Qal-Perf-3ms H5307 And they lived
עַל־ ‘al- Prep H5921 in hostility
פְּנֵ֥י pə·nê N-cpc H6440 toward
כָל־ ḵāl N-msc H3605 all
אֶחָ֖יו ’e·ḥāw N-mpc | 3ms H251 their brothers.
Jacob and Esau
19
וְאֵ֛לֶּה wə·’êl·leh Conj-w | Pro-cp H428 This
תּוֹלְדֹ֥ת tō·wl·ḏōṯ N-fpc H8435 is the account
אַבְרָהָ֑ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 of Abraham’s
בֶּן־ ben- N-msc H1121 son
יִצְחָ֖ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac.
אַבְרָהָ֖ם ’aḇ·rā·hām N-proper-ms H85 Abraham
הוֹלִ֥יד hō·w·lîḏ V-Hifil-Perf-3ms H3205 became the father of
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יִצְחָֽק׃ yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac,
20
יִצְחָק֙ yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 and Isaac
וַיְהִ֤י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 was
אַרְבָּעִ֣ים ’ar·bā·‘îm Number-cp H705 forty
בֶּן־ ben- N-msc H1121 years old
שָׁנָ֔ה šā·nāh N-fs H8141 . . .
בְּקַחְתּ֣וֹ bə·qaḥ·tōw Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms H3947 when he married
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
ל֥וֹ lōw Prep | 3ms
לְאִשָּֽׁה׃ lə·’iš·šāh Prep-l | N-fs H802
רִבְקָ֗ה riḇ·qāh N-proper-fs H7259 Rebekah,
בַּת־ baṯ- N-fsc H1323 the daughter
בְּתוּאֵל֙ bə·ṯū·’êl N-proper-ms H1328 of Bethuel
הָֽאֲרַמִּ֔י hā·’ă·ram·mî Art | N-proper-ms H761 the Aramean
מִפַּדַּ֖ן mip·pad·dan Prep H6307 vvv
אֲרָ֑ם ’ă·rām Prep | N-proper-fs H758 from Paddan-aram
אֲח֛וֹת ’ă·ḥō·wṯ N-fsc H269 and the sister
לָבָ֥ן lā·ḇān N-proper-ms H3837 of Laban
הָאֲרַמִּ֖י hā·’ă·ram·mî Art | N-proper-ms H761 the Aramean.
21
יִצְחָ֤ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Later, Isaac
וַיֶּעְתַּ֨ר way·ye‘·tar Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6279 prayed
לַֽיהוָה֙ Yah·weh Prep-l | N-proper-ms H3068 to the LORD
לְנֹ֣כַח lə·nō·ḵaḥ Prep-l H5227 on behalf of
אִשְׁתּ֔וֹ ’iš·tōw N-fsc | 3ms H802 his wife,
כִּ֥י Conj H3588 because
הִ֑וא Pro-3fs H1931 she
עֲקָרָ֖ה ‘ă·qā·rāh Adj-fs H6135 [was] barren.
יְהוָ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3068 And the LORD
וַיֵּעָ֤תֶר way·yê·‘ā·ṯer Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H6279 heard his prayer
לוֹ֙ lōw Prep | 3ms ,
אִשְׁתּֽוֹ׃ ’iš·tōw N-fsc | 3ms H802 and his wife
רִבְקָ֥ה riḇ·qāh N-proper-fs H7259 Rebekah
וַתַּ֖הַר wat·ta·har Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H2029 conceived.
22
הַבָּנִים֙ hab·bā·nîm Art | N-mp H1121 But the children
בְּקִרְבָּ֔הּ bə·qir·bāh Prep-b | N-msc | 3fs H7130 inside her
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ way·yiṯ·rō·ṣă·ṣū Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3mp H7533 struggled with each other,
וַתֹּ֣אמֶר wat·tō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H559 and she said,
אִם־ ’im- Conj H518 . . .
כֵּ֔ן kên Adv H3651 . . .
לָ֥מָּה lām·māh Interrog H4100 Why
זֶּ֖ה zeh Pro-ms H2088 is this
אָנֹ֑כִי ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 happening to me?
וַתֵּ֖לֶךְ wat·tê·leḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs H1980 So [Rebekah] went
לִדְרֹ֥שׁ liḏ·rōš Prep-l | V-Qal-Inf H1875 to inquire
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יְהוָֽה׃ Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD,
23
יְהוָ֜ה Yah·weh N-proper-ms H3068 and [He]
לָ֗הּ lāh Prep | 3fs declared
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 to her:
שְׁנֵ֤י šə·nê Number-mdc H8147 Two
גֹיִים ḡō·yīm N-mp H1471 nations
בְּבִטְנֵ֔ךְ bə·ḇiṭ·nêḵ Prep-b | N-fsc | 2fs H990 are in your womb,
וּשְׁנֵ֣י ū·šə·nê Conj-w | Number-mdc H8147 and two
לְאֻמִּ֔ים lə·’um·mîm N-mp H3816 peoples
מִמֵּעַ֖יִךְ mim·mê·‘a·yiḵ Prep-m | N-mpc | 2fs H4578 from within you
יִפָּרֵ֑דוּ yip·pā·rê·ḏū V-Nifal-Imperf-3mp H6504 will be separated;
וּלְאֹם֙ ū·lə·’ōm Conj-w | N-ms H3816 one people
יֶֽאֱמָ֔ץ ye·’ĕ·māṣ V-Qal-Imperf-3ms H553 will be stronger
מִלְאֹ֣ם mil·’ōm Prep-m | N-ms H3816 than the other,
וְרַ֖ב wə·raḇ Conj-w | Adj-ms H7227 and the older
יַעֲבֹ֥ד ya·‘ă·ḇōḏ V-Qal-Imperf-3ms H5647 will serve
צָעִֽיר׃ ṣā·‘îr Adj-ms H6810 the younger.
24
יָמֶ֖יהָ yā·me·hā N-mpc | 3fs H3117 When her time
וַיִּמְלְא֥וּ way·yim·lə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H4390 came
לָלֶ֑דֶת lā·le·ḏeṯ Prep-l | V-Qal-Inf H3205 to give birth,
וְהִנֵּ֥ה wə·hin·nêh Conj-w | Interjection H2009 there were indeed
תוֹמִ֖ם ṯō·w·mim N-mp H8380 twins
בְּבִטְנָֽהּ׃ bə·ḇiṭ·nāh Prep-b | N-fsc | 3fs H990 in her womb.
25
הָרִאשׁוֹן֙ hā·ri·šō·wn Art | Adj-ms H7223 The first
וַיֵּצֵ֤א way·yê·ṣê Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H3318 one came out
אַדְמוֹנִ֔י ’aḏ·mō·w·nî Adj-ms H132 red,
כֻּלּ֖וֹ kul·lōw N-msc | 3ms H3605 . . .
שֵׂעָ֑ר śê·‘ār N-ms H8181 covered with hair
כְּאַדֶּ֣רֶת kə·’ad·de·reṯ Prep-k | N-fsc H155 like a fur coat;
וַיִּקְרְא֥וּ way·yiq·rə·’ū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H7121 so they named him
שְׁמ֖וֹ šə·mōw N-msc | 3ms H8034 . . .
עֵשָֽׂו׃ ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Esau.
26
וְאַֽחֲרֵי־ wə·’a·ḥă·rê- Conj-w | Prep H310 After
כֵ֞ן ḵên Adv H3651 this,
אָחִ֗יו ’ā·ḥîw N-msc | 3ms H251 his brother
יָצָ֣א yā·ṣā V-Qal-Perf-3ms H3318 came out
אֹחֶ֙זֶת֙ ’ō·ḥe·zeṯ V-Qal-Prtcpl-fs H270 grasping
עֵשָׂ֔ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Esau’s
בַּעֲקֵ֣ב ba·‘ă·qêḇ Prep-b | N-msc H6119 heel
וְיָד֤וֹ wə·yā·ḏōw Conj-w | N-fsc | 3ms H3027 -;
וַיִּקְרָ֥א way·yiq·rā Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H7121 so he was named
שְׁמ֖וֹ šə·mōw N-msc | 3ms H8034 . . .
יַעֲקֹ֑ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob.
וְיִצְחָ֛ק wə·yiṣ·ḥāq Conj-w | N-proper-ms H3327 And Isaac
שִׁשִּׁ֥ים šiš·šîm Number-cp H8346 was sixty
בֶּן־ ben- N-msc H1121 years old
שָׁנָ֖ה šā·nāh N-fs H8141 . . .
בְּלֶ֥דֶת bə·le·ḏeṯ Prep-b | V-Qal-Inf H3205 when [the twins] were born
אֹתָֽם׃ ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 -.
27
הַנְּעָרִ֔ים han·nə·‘ā·rîm Art | N-mp H5288 When the boys
וַֽיִּגְדְּלוּ֙ way·yiḡ·də·lū Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp H1431 grew up,
עֵשָׂ֗ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Esau
וַיְהִ֣י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961 became
יֹדֵ֥עַ yō·ḏê·a‘ V-Qal-Prtcpl-ms H3045 a skillful
צַ֖יִד ṣa·yiḏ N-ms H6718 hunter,
אִ֛ישׁ ’îš N-ms H376 a man
שָׂדֶ֑ה śā·ḏeh N-ms H7704 of the field,
וְיַעֲקֹב֙ wə·ya·‘ă·qōḇ Conj-w | N-proper-ms H3290 while Jacob
אִ֣ישׁ ’îš N-ms H376 . . .
תָּ֔ם tām Adj-ms H8535 was a quiet
אִ֣ישׁ ’îš N-msc H376 man
יֹשֵׁ֖ב yō·šêḇ V-Qal-Prtcpl-ms H3427 who stayed
אֹהָלִֽים׃ ’ō·hā·lîm N-mp H168 at home.
28
כִּי־ kî- Conj H3588 Because
יִצְחָ֛ק yiṣ·ḥāq N-proper-ms H3327 Isaac
בְּפִ֑יו bə·p̄îw Prep-b | N-msc | 3ms H6310 had a taste
צַ֣יִד ṣa·yiḏ N-ms H6718 for wild game,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיֶּאֱהַ֥ב way·ye·’ĕ·haḇ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H157 he loved
עֵשָׂ֖ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Esau;
וְרִבְקָ֖ה wə·riḇ·qāh Conj-w | N-proper-fs H7259 but Rebekah
אֹהֶ֥בֶת ’ō·he·ḇeṯ V-Qal-Prtcpl-fs H157 loved
אֶֽת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
יַעֲקֹֽב׃ ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob.
Esau Sells His Birthright
29
יַעֲקֹ֖ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 One day, while Jacob
וַיָּ֥זֶד way·yā·zeḏ Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms H2102 was cooking
נָזִ֑יד nā·zîḏ N-ms H5138 some stew,
עֵשָׂ֛ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Esau
וַיָּבֹ֥א way·yā·ḇō Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H935 came in
מִן־ min- Prep H4480 from
הַשָּׂדֶ֖ה haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 the field
וְה֥וּא wə·hū Conj-w | Pro-3ms H1931 and
עָיֵֽף׃ ‘ā·yêp̄ Adj-ms H5889 was famished.
30
עֵשָׂ֜ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 He
וַיֹּ֨אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
אֶֽל־ ’el- Prep H413 to
יַעֲקֹ֗ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob,
הַלְעִיטֵ֤נִי hal·‘î·ṭê·nî V-Hifil-Imp-ms | 1cs H3938 Let me eat
נָא֙ Interjection H4994 . . .
מִן־ min- Prep H4480 some of
הַזֶּ֔ה haz·zeh Art | Pro-ms H2088 that
הָאָדֹ֤ם hā·’ā·ḏōm Art | Adj-ms H122 red
הָאָדֹם֙ hā·’ā·ḏōm Art | Adj-ms H122 [stew],
כִּ֥י Conj H3588 for
אָנֹ֑כִי ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I am
עָיֵ֖ף ‘ā·yêp̄ Adj-ms H5889 famished.
עַל־ ‘al- Prep H5921 That is why
כֵּ֥ן kên Adv H3651 . . .
קָרָֽא־ qā·rā- V-Qal-Perf-3ms H7121 he was also called
שְׁמ֖וֹ šə·mōw N-msc | 3ms H8034 . . .
אֱדֽוֹם׃ ’ĕ·ḏō·wm N-proper-ms H123 Edom.
31
כַיּ֛וֹם ḵay·yō·wm Prep-k, Art | N-ms H3117 First
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִכְרָ֥ה miḵ·rāh V-Qal-Imp-ms | 3fs H4376 sell
לִֽי׃ Prep | 1cs me
בְּכֹֽרָתְךָ֖ bə·ḵō·rā·ṯə·ḵā N-fsc | 2ms H1062 your birthright,
יַעֲקֹ֑ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
וַיֹּ֖אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 replied.
32
הִנֵּ֛ה hin·nêh Interjection H2009 Look,
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said
עֵשָׂ֔ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Esau,
אָנֹכִ֥י ’ā·nō·ḵî Pro-1cs H595 I am
הוֹלֵ֖ךְ hō·w·lêḵ V-Qal-Prtcpl-ms H1980 about to die
לָמ֑וּת lā·mūṯ Prep-l | V-Qal-Inf H4191 . . .,
וְלָמָּה־ wə·lām·māh- Conj-w, Prep-l | Interrog H4100 so what good
זֶּ֥ה zeh Pro-ms H2088 . . .
בְּכֹרָֽה׃ bə·ḵō·rāh N-fs H1062 is a birthright
לִ֖י Prep | 1cs to me?
33
הִשָּׁ֤בְעָה hiš·šā·ḇə·‘āh V-Nifal-Imp-ms | 3fs H7650 Swear to me first
לִּי֙ Prep | 1cs
כַּיּ֔וֹם kay·yō·wm Prep-k, Art | N-ms H3117 -,
יַעֲקֹ֗ב ya·‘ă·qōḇ N-proper-ms H3290 Jacob
וַיֹּ֣אמֶר way·yō·mer Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H559 said.
וַיִּשָּׁבַ֖ע way·yiš·šā·ḇa‘ Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms H7650 So [Esau] swore
ל֑וֹ lōw Prep | 3ms to [Jacob]
וַיִּמְכֹּ֥ר way·yim·kōr Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H4376 and sold
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
לְיַעֲקֹֽב׃ lə·ya·‘ă·qōḇ Prep-l | N-proper-ms H3290 him
בְּכֹרָת֖וֹ bə·ḵō·rā·ṯōw N-fsc | 3ms H1062 the birthright.
34
וְיַעֲקֹ֞ב wə·ya·‘ă·qōḇ Conj-w | N-proper-ms H3290 Then Jacob
נָתַ֣ן nā·ṯan V-Qal-Perf-3ms H5414 gave
לֶ֚חֶם le·ḥem N-ms H3899 some bread
עֲדָשִׁ֔ים ‘ă·ḏā·šîm N-mp H5742 and lentil
וּנְזִ֣יד ū·nə·zîḏ Conj-w | N-msc H5138 stew
לְעֵשָׂ֗ו lə·‘ê·śāw Prep-l | N-proper-ms H6215 to Esau,
וַיֹּ֣אכַל way·yō·ḵal Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H398 [who] ate
וַיֵּ֔שְׁתְּ way·yê·šət Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H8354 and drank
וַיָּ֖קָם way·yā·qām Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H6965 and then got up
וַיֵּלַ֑ךְ way·yê·laḵ Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1980 and went away.
עֵשָׂ֖ו ‘ê·śāw N-proper-ms H6215 Thus Esau
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וַיִּ֥בֶז way·yi·ḇez Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H959 despised
הַבְּכֹרָֽה׃ס hab·bə·ḵō·rāh Art | N-fs H1062 his birthright.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate