Menu

Ezekiel 29

Hebrew Interlinear
A Prophecy against Pharaoh
1
הָעֲשִׂירִ֔ית hā·‘ă·śî·rîṯ Art | Number-ofs H6224 In the tenth
בַּשָּׁנָה֙ baš·šā·nāh Prep-b, Art | N-fs H8141 year,
בִּשְׁנֵ֥ים biš·nêm Prep-b | Number-md H8147 on the twelfth
עָשָׂ֖ר ‘ā·śār Number-ms H6240 . . .
לַחֹ֑דֶשׁ la·ḥō·ḏeš Prep-l, Art | N-ms H2320 day
בָּעֲשִׂרִ֕י bā·‘ă·śi·rî Prep-b, Art | Number-oms H6224 of the tenth [month],
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
הָיָ֥ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 came
אֵלַ֥י ’ê·lay Prep | 1cs H413 to me,
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
2
בֶּן־ ben- N-msc H1121 Son
אָדָ֕ם ’ā·ḏām N-ms H120 of man,
שִׂ֣ים śîm V-Qal-Imp-ms H7760 set
פָּנֶ֔יךָ pā·ne·ḵā N-cpc | 2ms H6440 your face
עַל־ ‘al- Prep H5921 against
פַּרְעֹ֖ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 Pharaoh
מֶ֣לֶךְ me·leḵ N-msc H4428 king
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
וְהִנָּבֵ֣א wə·hin·nā·ḇê Conj-w | V-Nifal-Imp-ms H5012 and prophesy
עָלָ֔יו ‘ā·lāw Prep | 3ms H5921 against him
וְעַל־ wə·‘al- Conj-w | Prep H5921 and against
כֻּלָּֽהּ׃ kul·lāh N-msc | 3fs H3605 all
מִצְרַ֖יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 Egypt.
3
דַּבֵּ֨ר dab·bêr V-Piel-Imp-ms H1696 Speak
וְאָמַרְתָּ֜ wə·’ā·mar·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H559 to him and tell him
כֹּֽה־ kōh- Adv H3541 that this is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֗ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
אָמַ֣ר׀ ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
הִנְנִ֤י hin·nî Interjection | 1cs H2005 Behold,
עָלֶ֙יךָ֙ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 I am against you,
פַּרְעֹ֣ה par·‘ōh N-proper-ms H6547 O Pharaoh
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt,
הַגָּד֔וֹל hag·gā·ḏō·wl Art | Adj-ms H1419 O great
הַתַּנִּים֙ hat·tan·nîm Art | N-ms H8577 monster
הָרֹבֵ֖ץ hā·rō·ḇêṣ Art | V-Qal-Prtcpl-ms H7257 who lies
בְּת֣וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 among
יְאֹרָ֑יו yə·’ō·rāw N-mpc | 3ms H2975 his rivers,
אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer Pro-r H834 who
אָמַ֛ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says
לִ֥י Prep | 1cs ,
יְאֹרִ֖י yə·’ō·rî N-msc | 1cs H2975 The Nile is mine;
וַאֲנִ֥י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 I
עֲשִׂיתִֽנִי׃ ‘ă·śî·ṯi·nî V-Qal-Perf-1cs | 1cs H6213 made it myself.
4
וְנָתַתִּ֤י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 But I will put
חַחִיִּים ḥa·ḥī·yīm N-mp H2397 hooks
בִּלְחָיֶ֔יךָ bil·ḥā·ye·ḵā Prep-b | N-fdc | 2ms H3895 in your jaws
וְהִדְבַּקְתִּ֥י wə·hiḏ·baq·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H1692 and cause
דְגַת־ ḏə·ḡaṯ- N-fsc H1710 the fish
יְאֹרֶ֖יךָ yə·’ō·re·ḵā N-mpc | 2ms H2975 of your streams
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֑יךָ bə·qaś·qə·śō·ṯe·ḵā Prep-b | N-fpc | 2ms H7193 to cling to your scales.
וְהַעֲלִיתִ֙יךָ֙ wə·ha·‘ă·lî·ṯî·ḵā Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 2ms H5927 I will haul you up
מִתּ֣וֹךְ mit·tō·wḵ Prep-m | N-msc H8432 out of
יְאֹרֶ֔יךָ yə·’ō·re·ḵā N-mpc | 2ms H2975 your rivers,
וְאֵת֙ wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 and
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
דְּגַ֣ת də·ḡaṯ N-fsc H1710 the fish
יְאֹרֶ֔יךָ yə·’ō·re·ḵā N-mpc | 2ms H2975 of your streams
תִּדְבָּֽק׃ tiḏ·bāq V-Qal-Imperf-3fs H1692 will cling
בְּקַשְׂקְשֹׂתֶ֖יךָ bə·qaś·qə·śō·ṯe·ḵā Prep-b | N-fpc | 2ms H7193 to your scales.
5
וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ ū·nə·ṭaš·tî·ḵā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs | 2ms H5203 I will leave
הַמִּדְבָּ֗רָה ham·miḏ·bā·rāh Art | N-ms | 3fs H4057 you in the desert,
אוֹתְךָ֙ ’ō·wṯ·ḵā DirObjM | 2ms H853 you
וְאֵת֙ wə·’êṯ Conj-w | DirObjM H853 and
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
דְּגַ֣ת də·ḡaṯ N-fsc H1710 the fish
יְאֹרֶ֔יךָ yə·’ō·re·ḵā N-mpc | 2ms H2975 of your streams.
תִּפּ֔וֹל tip·pō·wl V-Qal-Imperf-2ms H5307 You will fall
עַל־ ‘al- Prep H5921 on
פְּנֵ֤י pə·nê N-cpc H6440 the open
הַשָּׂדֶה֙ haś·śā·ḏeh Art | N-ms H7704 field
לֹ֥א Adv-NegPrt H3808 and will not
תֵאָסֵ֖ף ṯê·’ā·sêp̄ V-Nifal-Imperf-2ms H622 be taken away
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 . . .
תִקָּבֵ֑ץ ṯiq·qā·ḇêṣ V-Nifal-Imperf-2ms H6908 or gathered for burial.
נְתַתִּ֥יךָ nə·ṯat·tî·ḵā V-Qal-Perf-1cs | 2ms H5414 I have given you
לְאָכְלָֽה׃ lə·’āḵ·lāh Prep-l | N-fs H402 as food
לְחַיַּ֥ת lə·ḥay·yaṯ Prep-l | N-fsc H2416 to the beasts
הָאָ֛רֶץ hā·’ā·reṣ Art | N-fs H776 of the earth
וּלְע֥וֹף ū·lə·‘ō·wp̄ Conj-w, Prep-l | N-msc H5775 and the birds
הַשָּׁמַ֖יִם haš·šā·ma·yim Art | N-mp H8064 of the air.
6
כָּל־ kāl- N-msc H3605 Then all
יֹשְׁבֵ֣י yō·šə·ḇê V-Qal-Prtcpl-mpc H3427 the people
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
וְיָֽדְעוּ֙ wə·yā·ḏə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3045 will know
כִּ֖י Conj H3588 that
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD.
יַ֧עַן ya·‘an Adv H3282 For
הֱיוֹתָ֛ם hĕ·yō·w·ṯām V-Qal-Inf | 3mp H1961 you were only
מִשְׁעֶ֥נֶת miš·‘e·neṯ N-fsc H4938 a staff
קָנֶ֖ה qā·neh N-ms H7070 of reeds
לְבֵ֥ית lə·ḇêṯ Prep-l | N-msc H1004 to the house
יִשְׂרָאֵֽל׃ yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel.
7
בְּתָפְשָׂ֨ם bə·ṯā·p̄ə·śām Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp H8610 When Israel took hold
בְּךָ֤ bə·ḵā Prep | 2ms of you
בַכַּפְךָ ḇak·kap̄·ḵå̄ Prep-b, Art | N-fs H3709 with their hands,
תֵּר֔וֹץ tê·rō·wṣ V-Nifal-Imperf-2ms H7533 you splintered,
וּבָקַעְתָּ֥ ū·ḇā·qa‘·tā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms H1234 tearing
כָּל־ kāl- N-msc H3605 all
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp their
כָּתֵ֑ף kā·ṯêp̄ N-fs H3802 shoulders;
וּבְהִֽשָּׁעֲנָ֤ם ū·ḇə·hiš·šā·‘ă·nām Conj-w, Prep-b | V-Nifal-Inf | 3mp H8172 when they leaned
עָלֶ֙יךָ֙ ‘ā·le·ḵā Prep | 2ms H5921 on you,
תִּשָּׁבֵ֔ר tiš·šā·ḇêr V-Nifal-Imperf-2ms H7665 you broke,
מָתְנָֽיִם׃ס mā·ṯə·nā·yim N-md H4975 and their backs
וְהַעֲמַדְתָּ֥ wə·ha·‘ă·maḏ·tā Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms H5975 were wrenched
כָּל־ kāl- N-msc H3605 -
לָהֶ֖ם lā·hem Prep | 3mp .
The Desolation of Egypt
8
לָכֵ֗ן lā·ḵên Adv H3651 Therefore
כֹּ֤ה kōh Adv H3541 this is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
הִנְנִ֛י hin·nî Interjection | 1cs H2005 . . .
אָמַר֙ ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
מֵבִ֥יא mê·ḇî V-Hifil-Prtcpl-ms H935 I will bring
חָ֑רֶב ḥā·reḇ N-fs H2719 a sword
עָלַ֖יִךְ ‘ā·la·yiḵ Prep | 2fs H5921 against you
וְהִכְרַתִּ֥י wə·hiḵ·rat·tî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H3772 and cut off
מִמֵּ֖ךְ mim·mêḵ Prep | 2fs H4480 from you
אָדָ֥ם ’ā·ḏām N-ms H120 man
וּבְהֵמָֽה׃ ū·ḇə·hê·māh Conj-w | N-fs H929 and beast.
9
אֶֽרֶץ־ ’e·reṣ- N-fsc H776 The land
מִצְרַ֙יִם֙ miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
וְהָיְתָ֤ה wə·hā·yə·ṯāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H1961 will become
לִשְׁמָמָ֣ה liš·mā·māh Prep-l | N-fs H8077 a desolate
וְחָרְבָּ֔ה wə·ḥā·rə·bāh Conj-w | N-fs H2723 wasteland.
וְיָדְע֖וּ wə·yā·ḏə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3045 Then they will know
כִּֽי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֣י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD.
יַ֧עַן ya·‘an Adv H3282 Because
אָמַ֛ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 you said,
יְאֹ֥ר yə·’ōr N-proper-fs H2975 The Nile [is]
לִ֖י Prep | 1cs mine;
וַאֲנִ֥י wa·’ă·nî Conj-w | Pro-1cs H589 I
עָשִֽׂיתִי׃ ‘ā·śî·ṯî V-Qal-Perf-1cs H6213 made it,
10
לָכֵ֛ן lā·ḵên Adv H3651 therefore
הִנְנִ֥י hin·nî Interjection | 1cs H2005 I am
אֵלֶ֖יךָ ’ê·le·ḵā Prep | 2ms H413 against you
וְאֶל־ wə·’el- Conj-w | Prep H413 and against
יְאֹרֶ֑יךָ yə·’ō·re·ḵā N-mpc | 2ms H2975 your rivers.
וְנָתַתִּ֞י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 I will turn
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרַ֗יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
לְחָרְבוֹת֙ lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ Prep-l | N-fpc H2723 into a ruin,
שְׁמָמָ֔ה šə·mā·māh N-fs H8077 a desolate
חֹ֣רֶב ḥō·reḇ N-ms H2721 wasteland
מִמִּגְדֹּ֥ל mim·miḡ·dōl Prep-m | N-proper-fs H4024 from Migdol
סְוֵנֵ֖ה sə·wê·nêh N-proper-fs H5482 to Syene,
וְעַד־ wə·‘aḏ- Conj-w | Prep H5704 and as far as
גְּב֥וּל gə·ḇūl N-msc H1366 the border
כּֽוּשׁ׃ kūš N-proper-fs H3568 of Cush.
11
לֹ֤א Adv-NegPrt H3808 No
רֶ֣גֶל re·ḡel N-fsc H7272 foot
אָדָ֔ם ’ā·ḏām N-ms H120 of man
לֹ֣א Adv-NegPrt H3808 [or]
בְּהֵמָ֖ה bə·hê·māh N-fs H929 beast
תַעֲבָר־ ṯa·‘ă·ḇār- V-Qal-Imperf-3fs H5674 will pass
בָּהּ֙ bāh Prep | 3fs through,
וְרֶ֥גֶל wə·re·ḡel Conj-w | N-fsc H7272 -
תַעֲבָר־ ṯa·‘ă·ḇār- V-Qal-Imperf-3fs H5674 -
בָּ֑הּ bāh Prep | 3fs
וְלֹ֥א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and
תֵשֵׁ֖ב ṯê·šêḇ V-Qal-Imperf-3fs H3427 it will be uninhabited
אַרְבָּעִ֥ים ’ar·bā·‘îm Number-cp H705 for forty
שָׁנָֽה׃ šā·nāh N-fs H8141 years.
12
וְנָתַתִּ֣י wə·nā·ṯat·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H5414 I will make
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
אֶרֶץ֩ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרַ֨יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
שְׁמָמָ֜ה šə·mā·māh N-fs H8077 a desolation
בְּת֣וֹךְ׀ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 among
נְשַׁמּ֗וֹת nə·šam·mō·wṯ V-Nifal-Prtcpl-fp H8074 desolate
אֲרָצ֣וֹת ’ă·rā·ṣō·wṯ N-fp H776 lands,
וְעָרֶ֙יהָ֙ wə·‘ā·re·hā Conj-w | N-fpc | 3fs H5892 and her cities
תִּֽהְיֶ֣יןָ tih·ye·nā V-Qal-Imperf-3fp H1961 will lie
שְׁמָמָ֔ה šə·mā·māh N-fs H8077 desolate
אַרְבָּעִ֖ים ’ar·bā·‘îm Number-cp H705 for forty
שָׁנָ֑ה šā·nāh N-fs H8141 years
בְּת֨וֹךְ bə·ṯō·wḵ Prep-b | N-msc H8432 among
מָֽחֳרָבוֹת֙ mā·ḥo·rā·ḇō·wṯ V-Hofal-Prtcpl-fp H2717 the ruined
עָרִ֤ים ‘ā·rîm N-fp H5892 cities.
וַהֲפִצֹתִ֤י wa·hă·p̄i·ṣō·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H6327 And I will disperse
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִצְרַ֙יִם֙ miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 the Egyptians
בַּגּוֹיִ֔ם bag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 among the nations
וְֽזֵרִיתִ֖ים wə·zê·rî·ṯîm Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs | 3mp H2219 and scatter them
בָּאֲרָצֽוֹת׃פ bā·’ă·rā·ṣō·wṯ Prep-b, Art | N-fp H776 throughout the countries.
13
כִּ֛י Conj H3588 For
כֹּ֥ה kōh Adv H3541 this is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֑ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
אָמַ֖ר ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
מִקֵּ֞ץ miq·qêṣ Prep-m | N-msc H7093 At the end
אַרְבָּעִ֤ים ’ar·bā·‘îm Number-cp H705 of forty
שָׁנָה֙ šā·nāh N-fs H8141 years
אֲקַבֵּ֣ץ ’ă·qab·bêṣ V-Piel-Imperf-1cs H6908 I will gather
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 the Egyptians
מִן־ min- Prep H4480 from
הָעַמִּ֖ים hā·‘am·mîm Art | N-mp H5971 the nations
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 to which
נָפֹ֥צוּ nā·p̄ō·ṣū V-Nifal-Perf-3cp H6327 they were scattered
שָֽׁמָּה׃ šām·māh Adv | 3fs H8033 . . ..
14
וְשַׁבְתִּי֙ wə·šaḇ·tî Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs H7725 I will restore
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
מִצְרַ֔יִם miṣ·ra·yim N-proper-fs H4714 Egypt
שְׁב֣וּת šə·ḇūṯ N-fsc H7622 from captivity
וַהֲשִׁבֹתִ֤י wa·hă·ši·ḇō·ṯî Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs H7725 and bring them back
אֹתָם֙ ’ō·ṯām DirObjM | 3mp H853 -
עַל־ ‘al- Prep H5921 to
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
פַּתְר֔וֹס paṯ·rō·ws N-proper-fs H6624 of Pathros,
אֶ֖רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מְכֽוּרָתָ֑ם mə·ḵū·rā·ṯām N-fsc | 3mp H4351 of their origin.
שָׁ֖ם šām Adv H8033 There
וְהָ֥יוּ wə·hā·yū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H1961 they will be
שְׁפָלָֽה׃ šə·p̄ā·lāh Adj-fs H8217 a lowly
מַמְלָכָ֥ה mam·lā·ḵāh N-fs H4467 kingdom.
15
מִן־ min- Prep H4480 -
תִּהְיֶ֣ה tih·yeh V-Qal-Imperf-3fs H1961 Egypt will be
שְׁפָלָ֔ה šə·p̄ā·lāh Adj-fs H8217 the lowliest
הַמַּמְלָכוֹת֙ ham·mam·lā·ḵō·wṯ Art | N-fp H4467 of kingdoms
וְלֹֽא־ wə·lō- Conj-w | Adv-NegPrt H3808 and will never
ע֖וֹד ‘ō·wḏ Adv H5750 again
תִתְנַשֵּׂ֥א ṯiṯ·naś·śê V-Hitpael-Imperf-3fs H5375 exalt itself
עַל־ ‘al- Prep H5921 above
הַגּוֹיִ֑ם hag·gō·w·yim Art | N-mp H1471 the nations.
וְהִ֨מְעַטְתִּ֔ים wə·him·‘aṭ·tîm Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs | 3mp H4591 For I will diminish [Egypt]
לְבִלְתִּ֖י lə·ḇil·tî Prep-l H1115 so that it will never again
רְד֥וֹת rə·ḏō·wṯ V-Qal-Inf H7287 rule
בַּגּוֹיִֽם׃ bag·gō·w·yim Prep-b, Art | N-mp H1471 over the nations.
16
וְלֹ֣א wə·lō Conj-w | Adv-NegPrt H3808 Egypt will never
עוֹד֩ ‘ō·wḏ Adv H5750 . . .
יִֽהְיֶה־ yih·yeh- V-Qal-Imperf-3ms H1961 again be
לְמִבְטָח֙ lə·miḇ·ṭāḥ Prep-l | N-ms H4009 an object of trust
לְבֵ֨ית lə·ḇêṯ Prep-l | N-msc H1004 for the house
יִשְׂרָאֵ֤ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
מַזְכִּ֣יר maz·kîr V-Hifil-Prtcpl-ms H2142 but will remind them
עָוֺ֔ן ‘ā·wōn N-cs H5771 of [their] iniquity
בִּפְנוֹתָ֖ם bip̄·nō·w·ṯām Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp H6437 in turning
אַחֲרֵיהֶ֑ם ’a·ḥă·rê·hem Prep | 3mp H310 to the Egyptians.
וְיָ֣דְע֔וּ wə·yā·ḏə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3045 Then they will know
כִּ֥י Conj H3588 that
אֲנִ֖י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 am the Lord
יְהוִֽה׃פ Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
Egypt the Reward of Nebuchadnezzar
17
וַיְהִ֗י way·hî Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms H1961
בְּעֶשְׂרִ֤ים bə·‘eś·rîm Prep-b | Number-cp H6242 In the twenty-seventh
וָשֶׁ֙בַע֙ wā·še·ḇa‘ Conj-w | Number-fs H7651 . . .
שָׁנָ֔ה šā·nāh N-fs H8141 year,
בְּאֶחָ֣ד bə·’e·ḥāḏ Prep-b | Number-ms H259 on the first
לַחֹ֑דֶשׁ la·ḥō·ḏeš Prep-l, Art | N-ms H2320 day
בָּֽרִאשׁ֖וֹן bā·ri·šō·wn Prep-b, Art | Adj-ms H7223 of the first month,
דְבַר־ ḏə·ḇar- N-msc H1697 the word
יְהוָ֖ה Yah·weh N-proper-ms H3068 of the LORD
הָיָ֥ה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 came
אֵלַ֥י ’ê·lay Prep | 1cs H413 to me,
לֵאמֹֽר׃ lê·mōr Prep-l | V-Qal-Inf H559 saying,
18
בֶּן־ ben- N-msc H1121 Son
אָדָ֗ם ’ā·ḏām N-ms H120 of man,
נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar N-proper-ms H5019 Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
בָּ֠בֶל bā·ḇel N-proper-fs H894 of Babylon
חֵיל֜וֹ ḥê·lōw N-msc | 3ms H2428 caused his army
הֶעֱבִ֨יד he·‘ĕ·ḇîḏ V-Hifil-Perf-3ms H5647 to labor
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
עֲבֹדָ֤ה ‘ă·ḇō·ḏāh N-fs H5656 strenuously
גְדֹלָה֙ ḡə·ḏō·lāh Adj-fs H1419 . . .
אֶל־ ’el- Prep H413 against
צֹ֔ר ṣōr N-proper-fs H6865 Tyre.
כָּל־ kāl- N-msc H3605 Every
רֹ֣אשׁ rōš N-ms H7218 head
מֻקְרָ֔ח muq·rāḥ V-Hofal-Prtcpl-ms H7139 was made bald
וְכָל־ wə·ḵāl Conj-w | N-msc H3605 and every
כָּתֵ֖ף kā·ṯêp̄ N-fs H3802 shoulder
מְרוּטָ֑ה mə·rū·ṭāh V-Qal-QalPassPrtcpl-fs H4803 made raw.
ל֤וֹ lōw Prep | 3ms But he
וּלְחֵילוֹ֙ ū·lə·ḥê·lōw Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms H2428 and his army
הָ֨יָה hā·yāh V-Qal-Perf-3ms H1961 received
לֹא־ lō- Adv-NegPrt H3808 no
וְ֠שָׂכָר wə·śā·ḵār Conj-w | N-ms H7939 wages
מִצֹּ֔ר miṣ·ṣōr Prep-m | N-proper-fs H6865 from Tyre
עַל־ ‘al- Prep H5921 for
הָעֲבֹדָ֖ה hā·‘ă·ḇō·ḏāh Art | N-fs H5656 the labor
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834 -
עָבַ֥ד ‘ā·ḇaḏ V-Qal-Perf-3ms H5647 they expended
עָלֶֽיהָ׃ס ‘ā·le·hā Prep | 3fs H5921 on it.
19
לָכֵ֗ן lā·ḵên Adv H3651 Therefore
כֹּ֤ה kōh Adv H3541 this is what
אֲדֹנָ֣י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִ֔ה Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD
הִנְנִ֥י hin·nî Interjection | 1cs H2005 . . .
אָמַר֙ ’ā·mar V-Qal-Perf-3ms H559 says:
נֹתֵ֛ן nō·ṯên V-Qal-Prtcpl-ms H5414 I will give
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
לִנְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar Prep-l | N-proper-ms H5019 to Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־ me·leḵ- N-msc H4428 king
בָּבֶ֖ל bā·ḇel N-proper-fs H894 of Babylon,
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853 -
וְנָשָׂ֨א wə·nā·śā Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H5375 who will carry off
הֲמֹנָ֜הּ hă·mō·nāh N-msc | 3fs H1995 its wealth,
וְשָׁלַ֤ל wə·šā·lal Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H7997 seize
שְׁלָלָהּ֙ šə·lā·lāh N-msc | 3fs H7998 its spoil,
וּבָזַ֣ז ū·ḇā·zaz Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms H962 and remove
בִּזָּ֔הּ biz·zāh N-msc | 3fs H957 its plunder.
וְהָיְתָ֥ה wə·hā·yə·ṯāh Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs H1961 This will be
שָׂכָ֖ר śā·ḵār N-ms H7939 the wages
לְחֵילֽוֹ׃ lə·ḥê·lōw Prep-l | N-msc | 3ms H2426 for his army.
20
נָתַ֥תִּי nā·ṯat·tî V-Qal-Perf-1cs H5414 I have given
ל֖וֹ lōw Prep | 3ms him
אֶת־ ’eṯ- DirObjM H853
אֶ֣רֶץ ’e·reṣ N-fsc H776 the land
מִצְרָ֑יִם miṣ·rā·yim N-proper-fs H4714 of Egypt
פְּעֻלָּתוֹ֙ pə·‘ul·lā·ṯōw N-fsc | 3ms H6468 as the reward
עָ֣בַד ‘ā·ḇaḏ V-Qal-Perf-3ms H5647 for his labor,
בָּ֔הּ bāh Prep | 3fs
אֲשֶׁר־ ’ă·šer- Pro-r H834
אֲשֶׁר֙ ’ă·šer Pro-r H834 because
עָ֣שׂוּ ‘ā·śū V-Qal-Perf-3cp H6213 it was done
לִ֔י Prep | 1cs for Me,
נְאֻ֖ם nə·’um N-msc H5002 declares
אֲדֹנָ֥י ’ă·ḏō·nāy N-proper-ms H136 the Lord
יְהוִֽה׃ס Yah·weh N-proper-ms H3069 GOD.
21
הַה֗וּא ha·hū Art | Pro-3ms H1931 In that
בַּיּ֣וֹם bay·yō·wm Prep-b, Art | N-ms H3117 day
קֶ֙רֶן֙ qe·ren N-fs H7161 I will cause a horn
אַצְמִ֤יחַ ’aṣ·mî·aḥ V-Hifil-Imperf-1cs H6779 to sprout
לְבֵ֣ית lə·ḇêṯ Prep-l | N-msc H1004 for the house
יִשְׂרָאֵ֔ל yiś·rā·’êl N-proper-ms H3478 of Israel,
וּלְךָ֛ ū·lə·ḵā Conj-w | Prep | 2ms and
אֶתֵּ֥ן ’et·tên V-Qal-Imperf-1cs H5414 I will open
פֶּ֖ה peh N-ms H6310 your mouth
פִּתְחֽוֹן־ piṯ·ḥō·wn- N-msc H6610 to speak
בְּתוֹכָ֑ם bə·ṯō·w·ḵām Prep-b | N-msc | 3mp H8432 among them.
וְיָדְע֖וּ wə·yā·ḏə·‘ū Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp H3045 Then they will know
כִּי־ kî- Conj H3588 that
אֲנִ֥י ’ă·nî Pro-1cs H589 I
יְהוָֽה׃פ Yah·weh N-proper-ms H3068 am the LORD.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate