Menu

Psalms 145

CBNotes

Psalms 145:1

Title. David’s [Psalm] of praise. No other Psalm so entitled. An Acrostic Psalm. See App-63.

God. Hebrew. Elohim. App-4.

name. See note on Psalms 20:1.

Psalms 145:3

the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.

Psalms 145:5

glorious, &c. Hebrew = the majesty of the glory of Thine honour. wondrous works = instances or examples of Thy wonders. Hebrew - words of Thy wonders.

Psalms 145:6

And men = And they. See Structure (4-7, above).

terrible. See note on Psalms 111:9.

Psalms 145:7

abundantly utter = pour forth.

Psalms 145:8

gracious, &c. Compare Exodus 34:6, Exodus 34:7.

of great mercy = great in lovingkindness, or grace.

Psalms 145:9

to all. Septuagint reads “to them that wait on Him”.

tender mercies = compassions.

Psalms 145:10

saints = favoured or beloved ones. Compare Psalms 16:10.

Psalms 145:11

power. Sing, of the Hebrew word “mighty acts” (Psalms 145:4).

Psalms 145:12

men. Hebrew. ’adam (with Art.) = mankind. App-14.

Psalms 145:13

an everlasting kingdom = a kingdom for all ages. Looking backward (eternal, Psalms 77:5) as well as forward (everlasting, Psalms 77:7). These words, “Thy kingdom [O Christ] is an everlasting kingdom”, were (up to 1893) to be seen on the wall of one of the largest Mosques in Damascus. Formerly it was a Temple of Rimmon. It was turned into the (Christian) Church of St. John the Baptist by Arcadius, later it was made into a Mosque by Caliph Walid I (705-717). It was destroyed by fire on Oct 14, 1893, and subsequently rebuilt. (Enc. Brit vol. 7, p. 785, Camb. (11th) edition.)

generations. Following this verse (13) the Primitive Text read: “Faithful is Jehovah in all His words And holy in all His works”, the verse beginning with the missing letter (Nun) = Neeman (= faithful). It is found in some codices, with Septuagint, Syriac, Vulgate, Arabic, and Ethiopic Versions. The Structure (13-20, above) thus confirms the Ancient Versions.

Psalms 145:14

fall = are ready to fall.

raiseth up. Occurs only here and Psalms 146:8.

Psalms 145:15

eyes of all wait. Figure of speech Prosopopoeia. App-6.

Psalms 145:16

Thou. This is emphatic in Sept, Syriac, and Vulgate. Compare Psalms 104:26.

hand. Figure of speech Anthropopatheia. App-6.

Psalms 145:17

holy = gracious.

Psalms 145:18

nigh: i.e. nigh to help. Compare Psalms 34:18; Psalms 119:151. Deuteronomy 4:7.

unto all. Note the Figure of speech Anadiplosis (App-6) in the repetition, “to all that call” (for emphasis).

Psalms 145:19

their cry: i.e. for help in distress.

Psalms 145:20

wicked = lawless. Hebrew. rasha. App-44.

Psalms 145:21

let all flesh = all flesh shall, as in Psalms 145:10; thus completing and perfecting the Structure above.

all flesh. Figure of speech Synecdoche (of the Part), App-6, put for all men.

holy. See note on Exodus 3:5.

ever and ever. Many codices, with one early printed edition, here add: “And we will bless Jah: From henceforth even for ever, Praise ye Jah. “Compare Psalms 115:18.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate