07072 - Bohemian Brethern & The Waldenses
§72. The Bohemian Brethern and the Waldenses.
Literature.
Franz Palacky (Historiographer of the Kingdom of Bohemia): Geschichte von Böhmen grösstentheils nach Urkunden und Handschriften. Prag. (1836 sqq.), 3d ed. 1864 sqq. 5 vols. (the 5th vol. comes down to 1526). The same: Documenta Mag. Joannis Hus, vitam, doctrinam, causam in Constantiensi Concilio actam . . . illustrantia. Prag. 1869 (mostly from unpublished sources). The same: Die Vorläufer des Hussitenthums in Böhmen. Prag. 1869 (new ed.). The same: Urkundliche Beiträge zur Geschichte des Hussitenkrieges. 1873, 2 vols. Palacky was a descendant of the Bohemian Brethren, and is the best authority on Bohemian history. He died May 27, 1876.
Jos. Alex. von Helfert: Hus und Hieronymus. Prag. 1853.
Anton Gindely: Böhmen und Mähren im Zeitalter der Reformation. Prag. 1857, 1858, 2 vols. (containing the History of the Bohemian Brethren from 1450-1609). The same: Quellen zur Geschichte der Böhm. Brüder, in Fontes Rerum Austriacarum, Vol. XIX. Wien, 1859. Gindely is a Roman Catholic, but kindly disposed to the Bohemian Brethren, and thoroughly at home in their literature.
Chr. Ad. Pescheck: Geschichte der Gegenreformation in Böhmen. Leipzig, 1850, 2d ed. 2 vols.
E. H. Gillett (d. 1875, in New York): Life and Times of John Huss; or, The Bohemian Reformation of the 15th Century. Boston, 1864, 2d ed. 2 vols., 3d ed. 1871.
W. Berger: Joh. Hus und Kaiser Sigmund. Augsb. 1871.
L. Krummel: Utraquisten und Taboriten. Gotha, 1871.
Fr. von Bezold: König Sigmund und die Reichskriege gegen die Husiten. 1872. By the same: Zur Geschichte des Husitenthums. München, 1874.
Jaroslav Goll: Quellen und Untersuchwngen zur Geschichte der Böhmischen Brüder. Prag, 1878 (I.).
HUS [See
Literature.
I. The Waldensian MSS., mostly in the libraries of Geneva, Cambridge, Dublin, and Strasburg. The older prints are not reliable. See a description of these MSS. in Herzog, Die romanischen Waldenser, pp. 46 sqq. The Morland MSS. of Cambridge were brought to light again by Henry Bradshaw, 1862.
II. The accounts of mediæval Catholic writers: Bernard Abbas Fontis Calidi (Fonte Claude, d. 1193); Alanus de Insulis (d. 1202); Stephanus de Borbone (Etienne de Bourbon, d. 1225); Yvonet (1275); Rainerius (1250); Pseudo-Rainerius ; Moneta of Cremona; Gualter Mapes, of Oxford.
Roman Catholic historians are apt to confound the Waldenses with the heretical Albigenses and Cathari, and include them in the same condemnation; while some of the older Protestant historians reverse the process to clear the Albigenses of the charge of Manicheism.
III. Historical works, mostly in the interest of the Waldenses:
J. P. Perrin: Histoire des Vaudois.Geneva, 1619. English translation with additions by R. Baird and S. Miller. Philadelphia, 1847.
Pierre Gilles: Histoire ecclésiastique des églises réformées-autrefois appellées églises Voudoises. Geneva, 1655.
Jean Leger (pastor and moderator of the Waldensian churches, afterwards of a Walloon church at Leyden): Histoire générale des églises évangéliques des vallées de Piémont ou Vaudoises.Leyden, 1669, 2 vols. fol. A German translation by Von Schweinitz. Breslau, 1750.
S. Morland: History of the Evangelical Churches of the Valleys of Piedmont. London, 1658. Morland was sent by Cromwell to Piedmont; he brought back a number of Waldensian MSS., and deposited them in Cambridge.
Jacques Brez (Waldensian): Histoire des Vaudois.Paris, Lausanne, and Utrecht, 1796.
S. R. Maitland: Tracts and Documents illustrative of the History of the Doctrines and Rites of the Ancient Albigenses and Waldenses.London, 1832.
Ant. Monastier: Histoire de l’église Vaudoise. Paris and Toulouse, 1847, 2 vols.
Alexis Muston (Waldensian): Histoire des Vaudois. Paris, 1834. The same: L’Israel des Alpes, première histoire complète des Vaudois.Paris, 1851, 4 vols.
Chr. U. Hahn: Geschichte der Waldenser. Stuttgart, 1847. (The second volume of his learned Geschichte der Ketzer im Mittelalter. ) Contains many valuable documents.
A. W. Dieckhoff: Die Waldenser im Mittelalter. Göttingen, 1851. Marks an epoch in the critical sifting of the documents, but is too negative, and unjust to the Waldenses.
Herzog: Die romanischen Waldenser. Halle, 1853. Also his valuable art. Waldenser in his Real-Encyklop. Vol. XVII. pp. 502 sqq. Based upon a careful examination of the Waldensian MSS.
C. A. G. von Zezschwitz: Die Katechismen der Waldenser und Böhmischen Brüder als Documente ihres wechselseitigen Lehraustausches.Kritische Textausgabe,etc. Erlangen, 1863. Compare his System der christl. kirchl.Katechetik,Leipz. 1863, Vol. 1. pp. 548 sqq.
Palacky: Verhältniss der Waldenser zu den böhmischen Secten. Prag, 1869. (38 pp.) Edmund de Schweinitz: The Catechism of the Bohemian Brethren. Translated from the Old German. Bethlehem, Pa., 1869.
G. Lechler: Johann von Wiclif und die Vorgeschichte der Reformation.Leipz. 1873, Vol. 1. pp. 46-63.
F. Wagenmann: Waldenser, in Schmidt’s Encyklop. des gesammten Erziehungs- und Unterrichtswesens, Vol. X. (1875), pp. 259-274.
Soon after their organization the Brethren came into friendly contact with the older and like-minded Waldenses (Vaudois ), so called from their founder, Peter Waldo, or Waldus, a lay evangelist of Lyons (about 1170), who gave his rich possessions to the poor. They called themselves originally the Poor of Lyons, who by voluntary poverty and celibacy aimed at evangelical perfection. [See
Even them who kept thy truth so pure of old, When all our fathers worshiped stocks and stones.
Forget not: in thy book record their groans, Who were thy sheep, and in their ancient fold Slain by the bloody Piedmontese, that rolled Mother with infant down the rocks. Their moans The vales redoubled to the hills, and they To heaven. Their martyred blood and ashes sow O’er all the Italian fields, where still doth sway The triple tyrant; that from these may grow A hundredfold, who having learnt thy way Early may fly the Babylonian woe.’ The last lines sound like a prophecy; for since the day of liberty dawned on Italy (in 1848), that venerable martyr church has, from its mountain retreats in Piedmont, with youthful vigor established missions in nearly all the cities of the peninsula. THE WALDENSIAN CATECHISM (1489) AND THE BOHEMIAN CATECHISM (1521). The doctrinal affinity of the Waldenses and the Bohemian Brethren appears especially in their Catechisms, which are the most important of all their writings before the Reformation, and which prove their zeal for Christian education on the basis of the Scriptures. They bear such a striking resemblance to each other that the one must be in part a copy from the other. The Waldensian Catechism has a better claim to originality, and, although not nearly as old as was formerly supposed, [See
The Waldensian Catechism. | The Waldensian Catechism. | The Bohemian Catechism. | ||||
Las interrogacions menors. | Translated. | (von Zezschwitz, p.41) | ||||
1. Si tu fosses demandà qui sies-tu? Respont: | 1. If thou art asked, Who art thou? Answer: | 1. Was bistu? Antwort: | ||||
Di. [See | I am a creature of God, rational and mortal. | A. Ein vernunfftige schopfung Gottes vnd ein tötliche. | ||||
2. Dio perque te ha creà? | 2. For what end has God made you? | 2. Warumb beschüff dich Gott? | ||||
Di. Afin que yo conoissa lui meseyme e cola e havent la soa gracia meseyme sia salvà. | That I may know and serve him, and be saved by his grace. | A. Das ich in solt kennen un liephaben vnd habende die liebe gottes das ich selig wurdt. | ||||
3. En que ista la toa salù? | 3. On what rests thy salvation? | 3. Warauff steht dein seligkayt? | ||||
Di. En tres vertùs substantials de necessità pertenent a salù. | On three fundamental virtues, which are necessary to salvation. | Auff dreyen göttlichen tugenden. | ||||
4. Quals son aquellas? | 4. Which are they? | 4. Welche seints? | ||||
Di. Fè, sperancza e carità. | Faith, Hope, and Love. | A. Der glaub, die lieb, die hofnung. | ||||
5. Per que cosa provarès aiczo? | 5. How do you prove this? | 5. Bewer das. | ||||
Di. L’apostol scriv. 1Co. xiii.: aquestas cosas permanon, fè, sperancza e carità | The Apostle writes, 1Co. xiii., ’Now abideth faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.’ | A. S. Paul’ spricht, utzundt bleyben vns dize drey tugendt, der glaub, die lieb vnd die hofnung, vnd das gröst ausz den ist die lieb. | ||||
6. [Qual es la prumiera vertù substancial? | 6. Which is the first fundamental virtue? | 6. Welches ist die erst grundtfest deiner seligkayt? | ||||
Di. La fè. Car l’apostol di: non possibla cosa es placzer a Dio senza la fè.Mas a l’appropiant a Dio conven creyre, car el es e serè reguiardonador de li cresent en si.] | Faith; for the Apostle says, ’It is impossible to please God without faith: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him [Hebrews 11:6]. | A. Der glaub. | ||||
7. Qual cosa es la fè? | 7. What is faith? | 7. Bewer das. | ||||
Di. Segond l’apostolHebrews 11:1-40 : es subsistencia de las cosas de sperar e argument de las non appareissent.[See | According to the Apostle, Heb. xi., faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. [See | A. S. Paul’ sagt zu den Juden, es ist vnmüglich Gott zugefallen on den glauben, dann d’zünhenen [See | ||||
8. De quanta maniera es la fè? [See | 8. How many kinds of faith are there? [See | 8. Was ist der glaub? | ||||
Di. De doas manieras, czo es viva e morta. | Two kinds, a living faith and a dead faith. | A. S. Paulus sagt, der glaub ist ein grundfest der ding welcher man hat zuversicht, vnd ein bewerung der vnsichtigen. | ||||
[Hus (third Ques.): Duplex est fides, altera viva, altera mortua. ] | ||||||
9. Qual cosa e fè viva? | 9. What is living faith? | 9. Welches glaubens bistu? | ||||
Di. Lo es aquella, laqual obra per carità, testificant l’apostol Gal. v.; [czo es l’observancza de li comandament de Dio. Fè viva es creyre en Dio, czo es amar luy meseyme e gardar li seo comandament. ] | It is faith active in love (as the Apostle testifies, Galatians 5:6), that is by keeping God’s commandments. Living faith is to believe in God, that is, to love him and to keep his commandments. | A. Des gemainen christenlichen. | ||||
10. Qual cosa es fè morta? | 10. What is dead faith? | 10. Welches ist der? | ||||
Di. Segond Sanct Jaques, la fè, s’ilh non ha obras, es morta en si meseyme; e dereco, la fè es ociosa sencza las obras. O fè morta es creire esser Dio, creyre a Dio, creyre de Dio, e non creire en Dio.[See | According to St. James, faith which has no works is dead in itself; faith is idle without works. Or dead faith is to believe that God is, to believe about God, of God, but not to believe in God. [See | A. Ich gelaub in Gott vatter almechtigen, etc. | ||||
[The Apostles’ Creed in full.] | ||||||
11. De laqual fè siès-tu? | 11. What is your faith? | 11. Welcher unterschaid ist diser glaube? | ||||
Di. De la vera fè catholica e apostolica.[See | The true catholic and apostolic faith. [See | Das ein glaub ist lebendig, der ander tod. | ||||
12. Qual es aquella? | 12. Which is that? | 12. Was ist der tod glauben? | ||||
Di. Lo es aquella, la qual al conselh de li apostol es departià en docze articles. | It is the one which at the Council of the Apostles was divided into twelve articles. [See | A. Es ist zu glauben Gott den herrn zu sein, Gott dem herren, vnd von Gott dem herrn, aber nicht in Gott den herrn. [See | ||||
13. Qual es aquella? | 13. Which is it? | 13. Was ist der lebendig glauben? | ||||
Di. Yo creo en Dio lo payre tot poissent. | I believe in God the Father Almighty, etc. | A. Es ist zu glaubn in Gott den vater, den sun, den heylig geyst. | ||||
[Now follows the Apostles’ Creed in full.] | ||||||
Note #1073
Hus (i.e., Goose ) and Hussites (from the Bohemian genitive Husses ) is the correct spelling, followed by Palacky and Gindely, instead of Huss and Husites.
Note #1074 This name applies also to the members who emigrated to Moravia, Saxony, and Poland; but the name Moravian Brethren does not occur until the 18th century, when Zinzendorf incorporated into his own society (the Moravians, properly so called) the last survivors of the Bohemian brotherhood, who had come from Moravia to Saxony. See Gindely, Vol. 1. p. 36. They were also called Waldenses, and in derision Picards (probably the same as Beghards ) and Grubenheimer, Pit-dwellers (because they held divine service in pits and caves).
Note #1075
Another Bohemian version or revision of the New Testament was made from the Greek by Blahoslav, a member of the Unitas Fratrum and the author of a Bohemian grammar (d. 1571).
Note #1076
Gindely reports this from the scanty and conflicting sources, and adds the remark (Vol. 1. p. 37): ’Es zeigt das Schwanken des Gemüths und den Zweifel an die Berechtigung der gethanen Schritte, dass die Brüder in ihren Schriften gleich nach der Wahl jede Differenz zwischen priesterlicher and bischöflicher Würde verwarfen, mil ängstlicher Gewissenhaftigkeit aber bei sich die letztere einführten. ’
Note #1077 The last bishop of the old Unitas Fratrum was John Amos Comenius (or Komensky, a Czech, born in Moravia, 1592, died at Amsterdam, 1671), who acquired great celebrity by his new method of instruction by pictures and illustrations, and by his Janua Linguarum reserrata and his Orbis pictus. His nephew, D. E. Jablonsky, was elected and ordained bishop by a Synod of Bohemian Brethren in Poland, 1698, and he ordained David Nitschmann, the first bishop of the Moravians, 1735. See E. von Schweinitz, The Moravian Episcopate (Bethlehem, Pa., 1865; comp. his art. Moravian Church, in Johnson’s Univ. Cyclop. Vol. III.), and Benham, Origin and Episcopate of the Bohemian Brethren (Lond. 1867). The Moravian episcopate depends on the Bohemian, and the Bohemian on the Waldensian episcopate, which in the thirteenth century did not claim to rest on apostolic succession. Comp. the quotations in Gieseler, Kirchengesh. Vol. II. Pt. II. pp. 640, 641.
Note #1078
Gindely, Vol. 1. p. 2OO, and Von Zezschwitz, Lukas von Prag, in Herzog’s Encyklop., Supplem. Vol. XX. pp 23 sqq., 31. Gindely, however, places no high estimate on the writings of Lucas, and charges him with great obscurity. They are mostly extant in manuscript.
Note #1079 The Dominican Stephen of Borbone says: ’Incepit hæc secta circa annum ab incarnatione Domini 1170 . . . Waldenses dicti sunt a primo huius hæresis auctore, qui nominatus fuit Waldensis. Dicuntur etiam Pauperes de Lugduno quia ibi inceperunt in professione paupertatis. ’ They were also called Leonistæ, from Leona, Lyons; Sabatati, from their wooden sandals (sabot ); and Humiliati, from their humility.
Note #1080
Joachim Camerarius, in his Historica narratio de Fratrum orthod. ecclesiis in Bohemia (ed. by his grandson, Heidelb. 1605), gives a full account of two deputations of the Brethren to the Waldenses, one in 1467, and the other in 1497. See Herzog, pp. 290 sqq., and Gindely. Vol. 1. pp. 88 sq.
Note #1081 Pseudo-Rainerius: ’fere nulla est terra, in qua hæc secta non sit. ’
Note #1082 Herzog, pp. 378 sqq.
Note #1083
Leger dates, without any proof, the Nobla Leyczon and the Waldensian Catechism from the year 1100; the Confession of Faith, the tracts on Purgatory and the Invocation of Saints, from 1120; the book on Antichrist from 1126.
Note #1084
Given in the original by Herzog, pp. 444-457, from the Geneva MS., with the variations of the Dublin text. Herzog assigns it to the year 1400. Ebrard, Ueber das Alter der Nobla Leyczon, in the Zeitschrift für histor. Theologie, 1864, and in his Kirchengesch. Vol. II. p. 193, traces it to the beginning of the thirteenth century, and defends the date of the Geneva MS., that the work was written fully eleven hundred years after St. John wrote, ’It is the last time’ (1 John 2:18), i.e., about 1200.
Note #1085 See the comparison in Dieckhoff, pp. 377 sqq.
Note #1086 See Vol. III. pp. 757 sqq.
Note #1087 Leger, Monastier, and Hahn trace it to the beginning of the twelfth century.
Note #1088
Dieckhoff (pp. 98-115), from an imperfect knowledge of the Waldensian Catechism (as given by Perrin and Leger), maintained the priority of the Bohemian Catechism, and charged the Waldenses with gross plagiarism. Dr. Herzog (pp. 324 sq.) inclined to the same opinion, but with some qualification, and first edited the original text of the Waldensian Catechism from the Dublin MSS. in the Romance language (pp. 438-444). Since then Prof. Von Zezschwitz, of Erlangen, has published (1863) both Catechisms in their authentic form, with an elaborate argument for the priority of the Waldensian from internal evidence and from its affinity with other undoubted Waldensian documents. Ebrard (Vol. II. p. 491) assents to this view, and says: ’The Waldensian Catechism is thoroughly and characteristically Waldensian.’ But Palacky traces both to a Bohemian Catechism (of about 4 pages) which he found in the imperial library of Vienna, and published, with a Latin version, in his Docmnenta relating to Hus (pp. 703, 708). The authorship of Hus, however, is a mere conjecture (’cuius autor Hus esse videtur ’). The resemblance extends only to a few questions, and does not settle the point of priority; for Palacky himself admits that the Waldenses were in Prague as early as 1408, and known to Hus. ’The Hussites,’ he says (Das Verhältniss der Waldenser, etc., p. 20), were both disciples and teachers of the Waldenses, but more the latter than the former.’
Note #1089 Las interrogations menors.The more extensive work on Antichrist was likewise arranged in questions and answers.
Note #1090 That is, Discipulus.In other copies,L’enfant.
Note #1091
Hus begins with Ques. 7 (Quid est fides?Respondet S. Paulas in Ep. ad Hebr.,etc.), and gives the substance of Ques. 6, but omits Ques. 1-5, and has no trace of a threefold division.
Note #1092
Hus begins with Ques. 7 (Quid est fides?Respondet S. Paulas in Ep. ad Hebr.,etc.), and gives the substance of Ques. 6, but omits Ques. 1-5, and has no trace of a threefold division.
Note #1093 That is,hinzunahen.
Note #1094
Hus begins with Ques. 7 (Quid est fides? Respondet S. Paulas in Ep. ad Hebr., etc.), and gives the substance of Ques. 6, but omits Ques. 1-5, and has no trace of a threefold division.
Note #1095 The Waldensian Catechism begins with the subjective faith, the Bohemian Catechism (Ques. 1O) with the objective faith, as laid down in the Creed. Hus agrees with the former.
Note #1096 The Waldensian Catechism begins with the subjective faith, the Bohemian Catechism (Ques. 1O) with the objective faith, as laid down in the Creed. Hus agrees with the former.
Note #1097 The distinction between credere Deum, credere Deo, and credere in Deum often occurs in the writings of Hus and in the Catechism ascribed to him (Palacky, p. 710).
Note #1098 The distinction between credere Deum, credere Deo, and credere in Deum often occurs in the writings of Hus and in the Catechism ascribed to him (Palacky, p. 710).
Note #1099 This is fuller than ’the common Christian faith’ in the Bohemian Catechism (Ques. 9).
Note #1100 This is fuller than ’the common Christian faith’ in the Bohemian Catechism (Ques. 9).
Note #1101
According to the mediæval tradition. Hus puts the names of the apostles before each article, and adds the damnatory clause of the Athanasian Creed.
Note #1102 The distinction between credere Deum, credere Deo, and credere in Deum often occurs in the writings of Hus and in the Catechism ascribed to him (Palacky, p. 710).
