Menu

San Marcos 8

WBT

1 Guca dza naê bedupa yaca benê zë ganê zë Jesús. Naê babeya ta nuêayaquëê ta gaoyaquëê. Lenaê guzÌi Jesús yaca benê quienëê, unëê rëbinëê leyaquëê: 2 âBareyëchiêlaêadyaê yaca benê nitaê niga, danê bazio tzona dza naêa nitaêlëyaquëê nëêëdiê, naê babeya ta nuêayaquëê ta gaoyaquëê. 3 Chanê yeseêelaêyaquëê zÌan yuêu quieyaquëê binegaoyaquëê, usuêunan leyaquëê tu neza, danê balayaquëê uzaêyaquëê zituê. 4 Naê una yaca benê quie Jesús rëbiyaquëê lëbëê: â¿Pero bizÌi huero ta gao yaca benê nitaê niga ga bidyia yuêu? 5 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿Bala yëta xtila nuêale? Naê bequëbiyaquëê: âGadyin nuêandoê. 6 Naêra bë Jesús mandado ureê yaca benëê layu, uzÌiênëê yëta xtila nuêa yaca benê quiëê, blidzëê Diuzi rëbinëê lëbëê: “Xcaleloê.” Naê bzÌuzÌuguëên bëênëên yaca benê quiëê ta udisiyaquëên bëêyaquëên yaca benëê. 7 Lëscanê nuêa benê quienëê chopa tzona bela daoê. Naê uzÌiê Jesús lëbaê, blidzëê Diuzi ta bëlaêiyanëêbaê, bënëê mandado ta udisi yaca benê quienëê leyacabaê, bëêyaquëêbaê yaca benëê. 8 Naê udaoyaquëê hasta beloyaquëê. BizÌi tayuzÌo begaên sobre igadyi chicuiti gucan. 9 Naê yaca benê udao gucayaquëê cadu tapa mila. Naê bë Jesús mandado yedzatzayaquëê zeyoyaquëê zÌan yuêu quieyaquëê. 10 Caora naê uyuêunëê luêu barco lënëê yaca benê quiëê uzaêyaquëê zioyaquëê yu nebaba Dalmanuta. 11 Naêra bdyin yaca benê naca partido fariseo ganê zë Jesús, uyuêulëyaquëê lëbëê huenë. Naê ta hueyaquëê lëbëê prueba unabayaquëê uluêenëê leyaquëê tu yelaê huaca quienëê ladza ta ilëêëyaquëê. 12 Naê uzÌiêlaêadyiê Jesús unëê gudyinëê leyaquëê: â¿Bixquienê reêen yaca benê nitaê naêa ilëêëyaquëê huaê tu yelaê huaca quiaê ladza? Tali rniaê leêe, bihuaê tu yelaê huaca quiaê ladza ta ilëêëyaquëê. 13 Naê pcaên Jesús yaca benê naca partido fariseo, beyuêunëê luêu barco lënëê yaca benê quiëê, zioyaquëê itzalaê lagun. 14 BizÌi gulaêadyiê yaca benê quie Jesús ta nuêayaquëê ta gaoyaquëê. Tuzi yëta xtila biêayaquëê luêu barco naê. 15 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âHuele pensari. Gapale cuidado cabëê naca levadura quie benê naca partido fariseo, len benê naca partido Herodes. 16 Naê una yaca benê quie Jesús rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: âDanê rdzioguero yëta xtila ta gaoro, lenaê unëê canaê. 17 Pero gucabëê Jesús ca naca pensari quieyaquëê biuyoñeêeyaquëê cabëê unëê. Canaê unëê rëbinëê leyaquëê: â¿Bixquienê nale rdzioguele yëta xtila ta gaole? ¿Bixquienê binetzioñeêele, nica reyuele pensari? ¿Bixquienê naca zidi luêu guicho laxtaêole? 18 ¿Quele birlëêële dyëêëdi cabëê ruaê? ¿Quele birele dyëêëdi cabëê rniaê? ¿Quele agulaêadyiêle? 19 Cati bzÌuzÌugaê gaêyoê yëta xtila biaê laze ta gao gaêyoê mila beêmbyu, ¿bala gaê naga ta yuzÌo begaên? Naê unayaquëê: âChipchopa gaê naga. 20 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âLëscanê cati bzÌuzÌugaê gadyi yëta xtila biaê laze ta gao tapa mila beêmbyu, ¿bala chicuiti nadzaê begaên? Naê unayaquëê: âGadyi chicuiti. 21 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿Binetzuêule pensari ca naca yelaê huaca quiaê? 22 Naêra bdyinyaquëê yedyi Betsaida ga uquiëê yaca benê yedyi naê tu benê laochula ga zë Jesús. Naê unabayaquëê Jesús tu cule ta udëêë nëêë lao benê laochula. 23 Naê uzÌe Jesús naêa benê laochula uquiëênëê lëbëê ruêa yedyila. Tanëro bdaênëê zÌenê lao benê laochula, naêtera bdaênëê nëêë lao benê naê, unabanëê lëbëê chi barelëêënëê. 24 Naê una benê laochula rëbinëê Jesús: âBarelëêëdaê yaca benëê. Rnaêyaquëê ca quie yaca yaga, pero rzaêyaquëê. 25 Naêra bedaê Jesús nëêë lao benê laochula tatula. Con canaê benaê benê naê dyëêëdi, beyaca laohuëê, belëêënëê dyëêëdi. 26 Naê bë Jesús mandado zeyo benê naê zÌan yuêu quiëê, unëê rëbinëê lëbëê: âBitzataoê laêo yedyi. Biyëboê benëê cabëê biaê quioê beyaca laoloê. 27 Naê uzaê Jesús ziolënëê yaca benê quiëê yedyi Cesarea de Filipo. Naê du tu neza unaba Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿CabizÌi rna yaca benëê nacaê nëêëdiê? 28 Naê una yaca benê quiëê rëbiyaquëê Jesús: âRna balayaquëê nacoê Juan bautista, babebanloê tatula. Ibalayaquëê rnayaquëê nacoê Elías, naê ibalayaquëê rnayaquëê nacoê itu benê udixogueê xtiêidzaê Diuzi tiempote. 29 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âNaê leêe, ¿nuzÌi nale nacaê? Naê una Pedro rëbinëê Jesús: âLuëê nacoê benê Cristo, benê useêelaê Diuzi. 30 Pero bë Jesús mandado ta nitu nunu yëbiyaquëê nu naquëê. 31 Naêra uzulao Jesús rusëdinëê yaca benê quiëê cabëê gaca quienëê yedzagalaotzeguenëê gatinëê dza zazaêra. Gudyinëê leyaquëê naquëê bichi yugulu benëê, usebiên yaca benê gula, len yaca xanê pxuzi, len yaca benê rusëdi ley quie Moisés lëbëê. Lëscanê gudyinëê leyaquëê gutiyaquëê lëbëê, pero huebannëê tatula gaca lao tzona dza. 32 Canaê una Jesús gudyinëê leyaquëê. Naêra uquiëê Pedro Jesús tzalaêla tu neza uzulaonëê rdilanëê Jesús, danê una Jesús canê. 33 Pero beyëcho Jesús unëêë dyëêëdi yaca benê quiëê, udilëê Pedro rëbinëê lëbëê: âUbigaê tzalaêla Satanás. Biracoê pensari quie Diuzi, racoê pensari quie benëêzi. 34 Naêra guzÌi Jesús yaca benê quiëê len yaca los demás benê nitaê naê, unëê gudyinëê leyaquëê: âChi nu yaca benëê reêen inao nëêëdiê, ruen zi bira inaoyaquëê ca rna pensari quieyaquëê. Ruen zi bidzebiyaquëê inaoyaquëê nëêëdiê yugu dza, baêalaêcazi ruen zÌudyi guti yaca benëê leyaquëê. 35 Nu benê rdzebi inao nëêëdiê, danê rdzebinëê gatinëê tanun quiaê, bihueê Diuzi lëbëê yelaê neban tuzioli. Pero nu benê inao nëêëdiê, birdzebinëê gatinëê tanun quiaê len tanun quie xtiêidzaê Diuzi, hueê Diuzi lëbëê yelaê neban tuzioli. 36 ¿BizÌi gan de quie nu benê anaca quiëê lao yugulute ta de lao yedyi layu, chi bigataê yelaê neban quienëê tuzioli? 37 ¿Ca gacala dumi reêennan ta gaêo yaca benëê yelaê neban tuzioli? 38 Chi nu benê chuêunlaêadyiê nëêëdiê yedueêyaquëê hue quieyaquëê canê rniaê zacaêlao lao yaca benê nitaê lao yedyi layu, benê birue quie xtiêidzaê Diuzi, benê rue xquia, lëscanê nëêëdiê, bichi yugulu benëê, huaruêunlaêadyaê leyaquëê cati yeguidaê inabiêa lao yedyi layu ca rey. Zeyuêa yelaê huaca quie Xuzaê Diuzi len yaca ángel naca laêiya quienëê.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate