San Marcos 13
WBT1 Naêra cati bro Jesús luêu idaoê rnabëêra, unëê tu benê quienëê rëbinëê lëbëê: â¡Maestro, unaê ca naca badan yo necuaê besu, unaê ca naca badan idaoê rnabëêra. 2 Pero naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âBablëêëloê ca reê idaoê rnabëêra niga nacan tazÌe. Pero huadyin dza ni tu yo bira yegaênnan lao laguedyin, huabiaguiê duzÌeten. 3 Naêra uzaêyaquëê zioyaquëê ga zu yaêa Olivos tzalaê berobayu ganê reê idaoê rnabëêra. BizÌi naê caora ureê Jesús ganê, bebigaê Pedro, len Santiago, len Juan, len Andrés, beroyaquëê tzalaêla len Jesús unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: 4 âReêenndoê inaoê nëtoê bata gaca canê unaoê. ¿CabizÌi seña gataê cati baruen bago iyudyi yedyi layu? 5 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âGapale cuidado tacuenda nunu siê leêe yëê, 6 porque huida benê zë inayaquëê nun quiaê bidayaquëê, inayaquëê nacayaquëê Cristo, pero yëê rziêyaquëê. 7 ‘Pero cati rele rna yaca benëê raca dila yaca yedyi len yaca yedyi tula, rnayaquëê ruen zÌudyi gaca dila mazara yedyi, biidzebile, porque reêen ca reêena gacan canê, pero nezura ta gaca tu bineyudyi yedyi layu. 8 Huadila yaca yedyi conlë yaca yedyi tula, huadila yaca gobierno conlë yaca gobierno tula. Gaca uzÌuê niênila. Lëzi huataê ubin, huataê zëdi lao yedyi layu. Pero cala beyudyi naê ta yedzagalao yaca benëê, dechanê uzulaozin naê cabëê ta yedzagalaoyaquëê. 9 ‘Gapale cuidado porque usedyin yaca benëê leêe lao naêa yaca benê rnabëê, lëscanê huaguiyaquëê leêe luêu yaca idaoê sinagoga. Usedyinyaquëê leêe lao yaca benê naca gobernador, len lao yaca benê naca rey ta uquëpiyaquëê leêe danê naole hue quiele xtiêidzaê. Canaê huaguixogueêleyaquëê xtiêidzaê Diuzi tanun quiaê nëêëdiê. 10 Zayeyudyi quie yedyi layu, huaguixogueê yaca benëê xtiêidzaê Diuzi duzÌe yedyi layu. 11 Lëscanê cati tzehuaêayaquëê leêe lao naêa yaca benê rnabëê, bidëbile quie bizÌi danê yëbileyaquëê, ni siquiera bihuele pensari. Yëbileyaquëê ca diêidzaê udzeê Diuzi guichole lëhora naê, porque quele leêe cuinle inële, dechanê Bichi Be quie Diuzi gunnëê ta yeyëbileyaquëê. 12 Lëscanê usedyin benëê hasta biê bichiyaquëê lao naêa yaca benê rnabëê ta gutiyaquëê leyaquëê. Lëzi usedyin benëê zÌiêiyaquëê lao naêa benê rnabëê, hasta usedyin yaca xcuidiê xuzi zÌnaêyaquëê cuenda guti yaca benê rnabëê leyaquëê. 13 Huadie yaca benê nitaê lao yedyi layu leêe, danê naole xnezaê. Pero nu benê nao nëêëdiê du guicho du laêadyiê, benê biusan nëêëdiê hasta dza gatiëê, huataê yelaê neban quienëê tuzioli. 14 ‘Bzu profeta Daniel diêidzaê lëêë guichi dza tiempote rguixogueên quie ta naca bayatza gula, ta rudyiaguiê benëê. (Reyaêalaê tzioñeêe nu benê rulaba diêidzaê ni.) Caora ilëêële badyian ga bireyaêalaê cuian, naê racate baguin izÌuno yaca benê nitaê estado Judea tzioyaquëê ga zu yaêa. 15 Lëscanê lëdza naê, chi nitaê yaca benëê laliêa quie yuêu quieyaquëê, bireyaêalaê yeyuêuyaquëê luêu yuêu ta siêyaquëê bi cosa quieyaquëê, reyaêalaê laizÌunoteyaquëê. 16 Lëzi chi nitaê yaca benëê layela quieyaquëê rueyaquëê dyin, bireyaêalaê yeyoyaquëê zÌan yuêu ta siêyaquëê ni zÌabayaquëê, reyaêalaê laizÌunoteyaquëê. 17 Gaca beyëchiê gula quie yaca nigula nuêa zÌiêine len yaca nigula rugaêadyi zÌiêine dza gaca canê rniaê. 18 Ulidzale Diuzi ta bigaca quiele izÌunole biuê zaga. 19 Canaê rniaê como danê bazaê dza lega huala gula yedzagalao yaca benëê. Naê yedzagalaorayaquëê quele ca yaca los demás benëê. Desde ulëchi Diuzi dyilayu, bibedzagalao yaca benëê cabëê yedzagalao yaca benê nitaê dza yeyudyi yedu quie yedyi layu. 20 Chi bihue Diuzi uchugunëê dza yedzagalaoyaquëê, ni tuyaquëê bisueyaquëê, huabiaguiê yuguluyaquëê. Pero huachugu Diuzi dza naê nun quie nedyëêënëê yaca benê quienëê, benê ulioguëê gaca benê quienëê. 21 ‘Chi ina yaca benëê rëbiyaquëê leêe: “Ulenaêcara, ni zu Cristo”, o “Ulenaêcara, naê zu Cristo”, bigalele quieyaquëê. 22 Huida yaca benê huiziê yëê inayaquëê nacayaquëê Cristo, inayaquëê nacayaquëê benê rguixogueê xtiêidzaê Diuzi. Hueyaquëê milagro, hueyaquëê seña tacuenda siêyaquëê yëê hasta yaca benê ulio Diuzi. 23 Pero leêe, ulehue listo. Lenaê baoniaê leêe ca ta binegaca quiele cuenda inezile sule listo. 24 ‘Pero lëdza naê, cati beyudyi bedzagalaotzegue yaca benëê, huechula obidza bira gataê xniê quie te dza, lëscanê huechula biuê bira gataê xniê biuê. 25 Lëscanê huaguinu yaca beló dyian guibá. Huazisi yugulu ta dyia guibá huaguinun. 26 Naêra hualëêë yaca benëê nëêëdiê, bichi yugulu benëê. Hualëêëyaquëê yeguidaê lao beo zë ladza, zeyuêa yelaê huaca quiaê. 27 Naê iseêelaê yaca ángel quiaê ta tzetupayaquëê yaca benê quiaê, yaca benê uliogaê, laêacazi nitaêyaquëê zituê lao yedyi layu, laêacazi nitaêyaquëê zituê guibá âCanaê una Jesús. 28 Lëscanê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âUlehue pensari cabëê naca quie yaga higo. Caora badyia benue len laêagaê cubi quien, banezile bazaê biuê yo. 29 Lëscanê caora rlëêële baraca lao yedyi layu cabëê rniaê leêe niga, huanezile bazaê bago dza yeyudyi dyilayu, ilëêëtiêzi rdziogue. 30 Tali rniaê leêe, tu bineya zÌiêi suba benê nitaê naêa bëê gaca cabëê baoniaê leêe. 31 Huade quie ta dyia guibá len lao yedyi layu canaêzi, pero ca naca diêidzaê rniaê, biten canaêzi. Decazide gacan. 32 ‘Pero ca bi hora, ca bi dza yeguidaê tatula, nitu nunu nezi. Binezi yaca ángel zu guibá, binezi ni siquiera nëêëdiê, zÌiêi Diuzi. Tuzi Xuzaê Diuzi nezinëê bëê gaca yeguidaê tatula. 33 ‘Quie lenaê ulesu listo, gapale cuidado, uleulidza Diuzi yugu dza como danê binezile bëê yeguidaê lao yedyi layu. 34 Banaca quiaê ca quie tu benê uzaê zio zituê. Caora binetzionëê, rcaênnëê mozo quiëê zÌan yuêu quiëê ta gapayaquëê ta de quienëê, bëênëê bi dyin hueyaquëê. Lëscanê pcaênnëê tu mozo ta sëê cuëta ruêa yuêu ta cuezëê bëê yelaênëê. 35 Ulesu listo como danê binezile bëê yeguidaê tatula. Binezile chi yeguidaê zadzëê, chi yeguidaê du gatzo yela, chi yeguidaê cati rbedyi biu, chi yeguidaê du zila. 36 Gapale cuidado ta sule puesto caora yeguidaê. 37 Ca ta rniaê leêe, lëscanê rnëriaê yugulu benëê: Ulesu listo.
