Menu

San Marcos 12

WBT

1 Naêra una Jesús diêidzaê ni rëbinëê benëê: âUzu tu benê guza bedzuliê layela quienëê. Lëscanê psioguëên ulëchinëên corale, udixunëê tu yo lagaê ga usinëê nisa bedzuliê. Lëscanê bënëê tu yuêu de yo ga cuia benëê ta gapayaquëê bedzuliê quienëê. ‘Naêra bëênëên lao naêa yaca benëê naca ladyinëêë, uzaênëê zioguëê zituê. 2 BizÌi cati bdyin biuê quie usecho quie bedzuliê, naê beseêelaê xanê layela tu benê zu laohuëê ta tzenabanëê tu ta reduêulanëê siênëê quie bedzuliê quienëê. 3 Pero belaêcala bëêyaquëê ziê benê useêelaê xaênyaquëê. Naê bezaênëê gabi zeyuêanëê. 4 Naêra beseêelaê benê xanê layela benê tula zioguëê. Pero lagazi udiyaquëê lëbëê yo, bëêyaquëê guicho benê naê ziê, ptasi bnioyaquëê lëbëê. 5 Naê bizÌi beseêelaê xanê layela benê tula zioguëê, pero bëtiyaquëê lënëê. Te naê beseêelaê xanê layela benê zë, uyo tu huio tu huioyaquëê. Con bala benê useêelaê xanê layela bëêyaquëê ziê, ibalayaquëê bëtiyaquëê. 6 ‘BizÌi ga beyudyicala uzu tu zÌiêi xanê layela, lega nedyëêënëê lëbëê. Naê useêelëê zÌiêinëê unëê: “Decazide gapalaênyaquëê zÌiêinaê." 7 Pero bëê blëêë yaca benê naca ladyinëêë layela babdyin zÌiêi xaênyaquëê, naêra unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: “Biê niga, gaca quiebiê layu niga cati bagati xuzibiê. Uletzaê gutirobiê cuenda siêro layu niga gacan quiero." 8 Naê bëxoyaquëêbiê bëtiyaquëêbiê, ulioyaquëêbiê ganê de layela. 9 Naêra unaba Jesús yaca benëê nitaê naê unëê: â¿CabizÌi reyaêalaê hue benê naca xanê layela? Decazide huedyinnëê ganê de layela quienëê ta gutinëê yaca benê nuêenëê ladyinëêë, hueênëê yaca benê tula gaca ladyinaêayaquëê layela quienëê. 10 Lëscanê una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿Binenaêle ca rnën lëêë guichi quie Diuzi? Cani rnën: Yo lagaê ta baoruêun yaca benê hue huecuaê, lëyo naê besiê Diuzi bzunëên ga naca belao, ga rzulao bezu. 11 Canaê bë Diuzi. Nacan tadyaêa gula. Nacan ziê ta yebanziro. 12 Naêra guêunyaquëê guxuyaquëê Jesús udzeêyaquëê lëbëê luêu dyiguiba como danê gucabëêyaquëê unë Jesús diêidzaê naê condre leyaquëê. Pero como danê bdzebiyaquëê bi hue yaca benëê quieyaquëê, psanyaquëê quienëê, bezaêyaquëê zeyoyaquëê. 13 Ude beyudyi naê, useêelaêyaquëê chopa tzona benê naca partido fariseo len ichopa tzona benê naca partido quie rey Herodes ta tzenabayaquëê Jesús diêidzaê ta hueyaquëê trampa quienëê chi biguinonëê lao diêidzaê quienëê ta saqueê gaoyaquëê lëbëê xquia. 14 Quie lenaê bdyinyaquëê ganê zë Jesús unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âMaestro, banezindoê luëê rusëdioê yaca benëê diêidzaê naca li. Naê biruê cuenda bi naque yaca benëê sino rusëdioê leyaquëê tali xneza Diuzi. Unacara nëtoê: ¿Ruêen lato quizÌoro quie impuesto quie benê naca gobierno romano? ¿Reyaêalaê quizÌoron o chi bireyaêalaê quizÌoron? 15 Pero gucabëê Jesús ca naca pensari mala yuêuyaquëê birueyaquëê ca rnayaquëê. Naê unëê rëbinëê leyaquëê: â¿Bixquienê reêenle cuëchile trampa quiaê? Uletzexiê tu dumi plata ta inaêa. 16 Naêra yexiêyaquëê tu dumi plata. Naê caora blëêënëên, unëê rëbinëê leyaquëê: â¿Nu guicho, nu laohue daê lëêën? Naê bequëbiyaquëê unayaquëê Jesús: âDaê lëêën guicho laohue benê naca gobierno quie benê romano. 17 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âUlehueê benê naca gobierno ta reduêulanëê siênëê. Lëscanê ulehueê Diuzi ta reduêulanëê siênëê. Naê tu bebanziyaquëê canê unëê. 18 Tanaê uyorë yaca benê partido Saduceo ganê zë Jesús. Naê leyaquëê rnayaquëê biyeban yaca benê baguti. Quie lenaê unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: 19 âMaestro, ca naca diêidzaê bzu Moisés lëêë guichi, rnën chi baguti tu beêmbyu, naê begaên zÌgulanëê tu cuinzëê, nunu zÌiêiyaquëê uzu, reyaêalaê yeziê bichinëê nigula quie benê baguti tacuenda yezu xcuidiê yeziê lao benê baguti. 20 Naê ugunro guca gadyi bichiyaquëê. Naê benê nëro uzÌiênëê nigula quienëê. Pero ni tu zÌiêiyaquëê biuzu gutinëê. 21 Naê bizÌi benê urupe beziênëê nigula quie benê bichinëê, benê baguti. Lëzi gutirënëê, nunu zÌiêiyaquëê uzurë. Naê bizÌi benê uyune beziêrënëê nigula quie benê bichinëê, benê baguti. Lëzirë gutirënëê nunu zÌiêiyaquëê uzurë. 22 Canaê guca quie lao gadyiteyaquëê, yaca benê uzulë nigula. Gabeyudyicala quie nigula gutirënëê. 23 Naêra chi tali naê yeban yaca benê huati, ¿ca nurlayaquëê naca zÌgulayaquëê nigula naê, como danê lao gadyi bichiyaquëê uzulëyaquëê lëbëê? 24 Naê bequëbi Jesús rëbinëê leyaquëê: âLega nequixile como danê binezile cabëê rnën lëêë guichi laêiya quie Diuzi. Lëscanê binezile cabëê naca yelaê huaca quie Diuzi. 25 Cati babeban yaca benê baguti, naê bira sulëyaquëê laguedyiyaquëê ca zÌgulayaquëê, ca xquiuyaquëê. Gaca quieyaquëê ca quie yaca ángel quie Diuzi, benê yuêuyaca guibá. 26 Pero quie benê baguti yeban, ¿binelabale lëêë guichi laêiya quie Diuzi cabëê gudyi Diuzi Moisés dza naê caora uzë Moisés ganê reê yaga raêalaê guiê birena? Lëganê naê una Diuzi rëbinëê Moisés: “Nacaê Diuzi quie xuzixtaêoloê Abraham, len quie xuzixtaêoloê Isaac, len quie xuzixtaêoloê Jacob." 27 Canaê una Diuzi gudyinëê leyaquëê, baêalaêcazi bagutiyaquëê azio zë iza caora. Lenaê ruluêen rlëêë Diuzi leyaquëê ca benê neneban, quele ca benê baguti. Tanaê lenaê lega nequixile. 28 Naêra bdyinrë tu benê rusëdi ley quie Moisés. Dyëêëdi babenëê cabëê diêidzaê bequëbi Jesús yaca benëê. Naê como nezinëê dyëêëdi requëbi Jesús bi pregunta rnaba yaca benëê, unëê rëbinëê lëbëê: â¿Ca nurla mandamiento rnabëêran raêo hue quiero len? 29 Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âCani naca mandamiento rnabëêran raêo: “Ulezëcara nagale, leêe benê Israel. Tuzi Diuzi quiero zu, ganura Diuzi tula zu. 30 Reyaêalaê idyëêëro Diuzi quiero du guicho du laêadyiêro.” Lenaê naca mandamiento rnabëêran raêo. 31 Lëscanê derë itu mandamiento nacan belao reyaêalaê hue quiero. Cani rnën: “Reyaêalaê idyëêëro laguedyiro cabëê nedyëêëro cuinro.” Tuzi len naca mandamiento rnabëêra quiero, hue quiero len. 32 Naêra una benê rusëdi ley quie Moisés rëbinëê Jesús: âTahuen gula naê cabëê unaoê, Maestro. Nacan tali unaoê tuzi Diuzi zu, ganura Diuzi tula zu. 33 Lëscanê zacaêran lao Diuzi idyëêëronëê du guicho du laêadyiêro, lëscanê idyëêëro laguedyiro ca nedyëêëro cuinro. Lenaê zacaêran lao Diuzi quele ca yaca bia rutiro ruzeiro ruêaba ta hueêrobaê Diuzi. 34 Naêra caora be Jesús cabëê diêidzaê dyaêa una benê naê, naê unëê rëbinëê lëbëê: âIlëêëtiêzi nerdziogueloê gacoê benê tzuêu guibá ga rnabëê Diuzi. Naêra nitu yaca benê nitaê naê beyazÌoyaquëê inabayaquëê lëbëê diêidzaê mazara. 35 Naêra rusëdi Jesús yaca benê bdupa luêu idaoê rnabëêra, unëê rëbinëê leyaquëê: â¿Ca bizÌi ina yaca benê rusëdi ley quie Moisés, como nayaquëê naca Cristo zÌiêisuba rey David? 36 Porque cuin rey David, du yuêunëê Bichi Be quie Diuzi, unëê cani: Una Diuzi rëbinëê benê naca Señor quiaê: “Ureê cuëtaê zaquëê yebë niga hasta idyin dza cuëchaê xniêaloê yaca benê rudie luëê." 37 Quie lenaê rnabaê leêe, ¿cómo naca Cristo zÌiêisuba rey David, chi cuin rey David unëê naca Cristo Señor quienëê? BizÌi lega redaohue yaca benëê canê una Jesús. 38 Naêra ca rusëdi Jesús yaca benëê, unëê rëbinëê leyaquëê: âGapale cuidado bihuele ca rue yaca benê rusëdi ley quie Moisés. Lega rexeyaquëê laêariê naca tona. Lega rexeyaquëê gapalaên yaca benëê leyaquëê ga rdayaquëê tu neza. 39 Lega rexeyaquëê cueêyaquëê ga rbeê benê balaêana chi luêu idaoê sinagoga, chi ga raca lani. 40 Zidza rulidzayaquëê Diuzi cuenda ilëêë yaca benëê leyaquëê benê quie Diuzi, pero bëê rueziyaquëê danê reguilolaêadyiêyaquëê bi hueyaquëê ta cubayaquëê ta de quie yaca nigula baguti xquiuhue. Quie lenaê huera Diuzi leyaquëê tu castigo huala gula. 41 Naê guca tu dza zë Jesús luêu idaoê rnabëêra blëêënëê rudzeê yaca benëê dumi quieyaquëê luêu caja ga yuêun gun quie idaoê. Blëêënëê rudzeê zë benê uñaêa yalao dumi luêu caja naê. 42 Lëscanê blëêënëê bdzeê tu nigula guti xquiuhue chopa dumi daoê lasi de cobre ta zacaên ledaoêzi luêu caja naê. 43 Naêra guzÌi Jesús yaca benê quiëê, unëê gudyinëê leyaquëê: âTali rniaê leêe, nigula naê naquëê benê yëchiê gula, aguti xquiuhuëê, pero ca naca dumi bdzeênëê luêu caja, nacaran dumi zÌe quele ca ta bdzeê yaca benê uñaêa. 44 Ta begaênnan sobre quieyaquëê bdzeêyaquëê luêu caja naê. Pero lënigula benê yëchiê, bdzeênëê ca tu dumi daoê dezi quienëê ta raêonëê ta raonëê.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate