San Marcos 11
WBT1 Naêra bdyinyaquëê ga zu tu yaêa laonan yaêa Olivos. Baruen bago ta idyinyaquëê ciudad Jerusalén. Lëscanê banacaten gaêalaê len yedyi Betfagé len yedyi Betania. Naê useêelaê Jesús chopa benê quiëê 2 unëê rëbinëêyaquëê: âUletzio yedyi reê niê. Bëê zaidyinle ruêa yedyi, huadzelele tu burra daoê neriobaê nunu necuia lëbaê. Naê ixëdyilebaê yequiëêlebaê nila. Yeyudyi uhuenaêbaê dyin, natzesanlebaê. 3 Chi inaba yaca benëê leêe bixquienê rexëdyilebaê, naê yëbileyaquëê: Reêen xaênndoê lëbaê. Bëê yeyudyi uhuenëêbaê dyin, canaê idesanndoêbaê. 4 Naê uzaêyaquëê bdyinyaquëê tu neza ganê zë burra daoê neriobaê cuëta ruêa yuêu. Naê pxëdyiyaquëêbaê. 5 BizÌi naê unë yaca benê nitaê bago unayaquëê rëbiyaquëê benê quie Jesús: â¿Bixquienê rxëdyile burra daoê naê? 6 Naêra bequëbiyaquëê gudyiyaquëê yaca benê nitaê naê cabëê gudyi Jesús leyaquëê. Naêra psan yaca benëê leyaquëê yequiëêyaquëê burra daoê. 7 Naê zezaêyaquëê bedyinlëyaquëê ga zë Jesús. Ulëchoyaquëê gabán quieyaquëê uxubayaquëên xcuêudzu burra daoê, udyia Jesús lëbaê. 8 Naê uzaêyaquëê zioyaquëê udixu yaca benëê gabán quieyaquëê tu neza ta gapalaênyaquëê lëbëê. Lëscanê uchugo yaca benëê bena yaga dyia laêagaê udixuyaquëên tu neza ganê te Jesús. 9 Naê yaca benê zenao lëbëê tu neza len yaca benê udyialao lao len lëbëê, uzulaoyaquëê rbedyiyaêyaquëê unayaquëê: â¡Naca Xuziro Diuzi benê zÌe! ¡Benê laêiya nacoê, bidoê tanun quie Diuzi! 10 ¡Laêiya naca xlatoê ta zezaêra lao xlato xuzixtaêoro rey David! ¡Naca Xuziro benê zÌe! 11 Canaê bdyin Jesús ciudad Jerusalén, uyuêunëê luêu idaoê rnabëêra zu naê. Te beyudyi unaênëê duzÌe cabëê naca naê, naê zezaêlënëê lao chipchopa benê quienëê zioyaquëê yedyi Betania danê bazaê rdzeê. 12 Naê beteyu zila, bezaênëê Betania ziolënëê yaca benê quiëê cati uduenëê. 13 Naê blëêë Jesús zituê zu tu yaga higo badyian laêagaê. Naê uyoguëê ta inëêë chi bidyian tazÌixi. Pero bibi tazÌixi dyian, puro laêagaê dyian danê quele tiempo quien. 14 Naê unë Jesús gudyinëê yaga: âDesde naêa bira cuialoê tazÌixi ta gao yaca benëê. BizÌi naê be yaca benê quiëê cabëê unëê rëbinëê yaga. 15 Naêra bedyinyaquëê ciudad Jerusalén, uyo Jesús tatula ruêa idaoê rnabëêra, blaohuëê yaca benê yuêu huëtiê ganê. Bzalanëê layu mesa quie yaca benê rutzaê dumi. Bzalanëê silla que yaca benê rutiê biu. 16 Bibëê Jesús lato ta te yaca benëê len yuaê quieyaquëê ruêa idaoê rnabëêra naê. 17 Naê una Jesús rëbinëê yaca benê yuêu huëtiê: âLëêë guichi laêiya quie Diuzi rnan cani: “Luêu idaoê rnabëêra ni nacan ga ulidza benê quie yugulu nación Diuzi.” Pero leêe aptzaêlen ruelen ca quie beló ga yuêu benê uban. 18 Naê yeguedyi yaca benëê yaca xanê xuzi len yaca benê rusëdi ley quie Moisés cabëê bë Jesús quie yaca benê yuêu huëtiê ruêa idaoê rnabëêra. Naê uzulaoyaquëê reguilolaêadyiêyaquëê bi hueyaquëê ta gutiyaquëê Jesús, danê rdzebiyaquëê lëbëê nun quie raxe yaca benëê ca na Jesús rusëdinëê leyaquëê. 19 Naê baoyaê dza, zezaê Jesús ziolënëê yaca benê quiëê zeyoyaquëê Betania. 20 Caora uyeniê dza tula, bezaêyaquëê uyuêuyaquëê neza blëêëyaquëê aobidyi yaga higo lente lue quien. 21 Naê bezaêlaêadyiê Pedro cabëê una Jesús quie yaga higo, naê unëê rëbinëê Jesús: âMaestro, unaêcara, aobidyi yaga higo bdzeêdeêloê. 22 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âSudyiêilële Diuzi. 23 Tali rniaê leêe, con nutezi benê yëbi yaêa niga: “Beyo, yeyuêu luêu nisadaoê”, naê chi du guicho du laêadyiêyaquëê rzudyiêilëyaquëê Diuzi, huenëê ca yëbiyaquëê yaêa, naêra huaca quie yaêa ca yëbiyaquëên. 24 Quie lenaê rniaê leêe, cati hueêlële Diuzi diêidzaê ta inabalenëê bi cosa, chi rzudyiêilële Diuzi du guicho du laêadyiêle gun Diuzi ca ta inabalenëê, naêra guncazinëê. 25 Lëscanê cati hueêlële Diuzi diêidzaê, chi nede tu tamala bë yaca benëê quiele, yeziêzÌele quieyaquëê. Canaê hueziêzÌerë Xuziro Diuzi zu guibá dulaê xquia quiele. 26 Pero chi biyeziêzÌele quieyaquëê, lëscanê biyeziêzÌe Xuziro Diuzi zu guibá dulaê xquia quiele. 27 Naêra bezaêyaquëê zioyaquëê bedyinyaquëê ciudad Jerusalén tatula. Naê caora uyuêu Jesús luêu idaoê rnabëêra rdanëê naê, caora naê bdyin yaca xanê pxuzi len yaca benê rusëdi ley quie Moisés ga rdëê. 28 Naê unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âUna nëtoê, ¿nu ben yelaê rnabëê quioê, danê bablaoloê benê yuêu huëtiê luêu idaoê rnabëêra? 29 Naê una Jesús gudyinëê leyaquëê: âLëscanê reêendaê inabaê leêe tu diêidzaê. Chi yequëbile ta inabaê leêe, naê iniaê leêe nu ben yelaê rnabëê quiaê danê biaê canaê. 30 Naê inabaê leêe: ¿NuzÌi useêelaê Juan ta bëênëê lao yaca benëê? ¿Useêelaê Diuzi lëbëê o ta racazi laêadyiênëê bidëê? 31 Naêra uzulaoyaquëê rtzaloyaquëê ruêelëyaquëê laguedyiyaquëê diêidzaê nayaquëê: â¿CabizÌi yëbironëê? Chanê yëbironëê: “Diuzi useêelëê lëbëê”, tanaê huanëê raêo: “¿Bixquienê bigulele quienëê?" 32 Pero bisaqueê yëbironëê: “Ta racazi laêadyiênëê bidëê.” Naê bdzebiyaquëê yëbiyaquëê Jesús canê, como danê neziyaquëê huadzaê yaca benëê leyaquëê nun quie rna yaca benëê naca Juan benê useêelaê Diuzi, benê rguixogueê xtiêidzëê. 33 Quie lenaê unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âBinezindoê. Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âLëscanê nëêëdiê, biiniaê leêe nu ben yelaê rnabëê quiaê, danê bablaohuaê benê yuêu huëtiê luêu idaoê rnabëêra.
