San Juan 19
WBT1 Caora naê bë Pilato mandado udi yaca soldado Jesús guidi. 2 Lëscanê bzu yaca soldado tu coron dyia yëchiê guicho Jesús, bgacoyaquëê lëbëê tu laêariê zÌna chula, 3 uzëyaquëê zaquëêlao Jesús unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: â¡Viva rey quie yaca benê Israel! Caora naê udiyaquëê begoro xtalaonëê. 4 Naêra bro Pilato tatula luêu palacio unëê rëbinëê yaca benê Israel: âUlenaêcara, bequiêa benê ni sënëê laole ta inezile bibi nitu xquia binehuenëê. 5 BizÌi ulioyaquëê Jesús luêu palacio, nezu coron yëchiê guichonëê, nenacorënëê laêariê zÌna chula. Naêra una Pilato rëbinëê leyaquëê: âUlenaêcara bazë benê ni. 6 Ca blëêë yaca xanê pxuzi len yaca benê xaga idaoê Jesús, naêtera uredyiyaêyaquëê unëyaquëê zidzo: â¡Uledaê benê naê lëêë yaga cruzo! ¡Uledaê benê naê lëêë yaga cruzo! BizÌi unë Pilato rëbinëê leyaquëê: âUlequiëênëê leêe, uledaênëê leêe lëêë yaga cruzo. Nëêëdiê niaê nitu xquia bibi nehuenëê. 7 Naêra una yaca benê Israel rëbiyaquëê Pilato: âNëtoê de tu ley quiendoê. Según ca rna ley quiendoê, reyaêalaê gati benê niga, danê nëê naquëê zÌiêi Diuzi. 8 Ca be Pilato canê unayaquëê, caora naê bdzebinëê mazara. 9 Beyuêu Pilato luêu palacio tatula pquëpinëê Jesús: â¿GazÌi zaoê luëê? Pero Jesús uzënëê chizi, bibequëbinëê. 10 Naêra una Pilato rëbinëê lëbëê: â¿Bixquienê birudyiêiloê diêidzaê? ¿Binezoê nëêëdiê de yelaê rnabëê quiaê huaê mandado udaêyaquëê luëê lëêë yaga cruzo, o chi usanaê luëê, huaê luëê libre? 11 BizÌi una Jesús rëbinëê lëbëê: âBibi yelaê rnabëê quioê luëê de ta ichugubaoê quiaê chanê Diuzi chi bibënnëên luëê. Tanaê lenaê nacara xquia quie benê psedyin nëêëdiê laoloê, cala ca luëê. 12 Lëhora naê beguilolaêadyiê Pilato ta usannëê Jesús, huenëê lëbëê libre. Pero bizÌi yaca benê Israel uredyiyaêyaquëê unayaquëê zidzo: âChi usanloênëê huuênëê libre, binacoê amigo quie rey César, benê rnabëêra raêo. Nu benê ina naquëê rey, lëbenê naê naquëê enemigo quie rey César. 13 BizÌi cati be Pilato bi una yaca benëê, naê bënëê mandado bro Jesús luêu palacio. Ude naê bebeê Pilato xlatonëê ga rchugobëênëê quie yaca benëê. Lëlugar naê neziêlaona diêidzaê hebreo Gabata, ta inaro xtiêidzaêro: Layu ga yuêu yo lagaê. 14 Mero laêodza, dza iteyu gaêalaê lani pascua, una Pilato rëbinëê yaca benê Israel: â¡Ni bazë rey quiele! 15 BizÌi naê uredyiyaêyaquëê unëyaquëê zidzo: â¡Gatigaranëê, gatigaranëê! ¡Uledaê benê naê lëêë yaga cruzo! Naêra una Pilato rëbinëê leyaquëê: â¿Bixquienê reêenle udaêndoê rey quiele lëêë yaga cruzo? Pero bizÌi yaca xanê pxuzi, unayaquëê rëbiyaquëê Pilato: âTuzi César naquëê rey quiero. Nunura benê tula zu naca rey quiero. 16 Ude naê psedyin Pilato Jesús lao naêayaquëê ta udaêyaquëê lëbëê lëêë yaga cruzo, naê uquiëêyaquëê lëbëê. 17 Lëcanaê guca ziolëyaquëê Jesús banuêanëê tuzëê yaga cruzo, bdyinyaquëê ganê neziêlaona diêidzaê hebreo Gólgota, ta inaro xtiêidzaêro: Chita guicho benê huati. 18 Lëganê naê bdaêyaquëê Jesús lëêë yaga cruzo. Bdaêyaquëê ichopa benëê tzalaê huio cuëta lëêë Jesús. 19 Bë Pilato mandado bdyiayaquëê letra guicho cruzo rnën cani: “Jesús, benê yedyi Nazaret, benê naca rey quie yaca benê Israel." 20 Naêra yaca benê zë, yaca benê Israel blabayaquëê letra, danê nacan gaêalaê ga reê ciudad Jerusalén. Lao tzona cueê diêidzaê bdyiayaquëê letra. Bdyiayaquëê letra hebreo, len letra griego, len letra latÃn. 21 Tanaê lenaê una yaca benê xanê pxuzi rëbiyaquëê Pilato: âBiudyiale letra rnën “Benê naca rey quie yaca benê Israel.” Mejorla udyiale letra inën “Benê una nacaê rey quie yaca benê Israel." 22 Naêra una Pilato rëbinëê leyaquëê: âCa letra babdyiaê, yegaênnan canaê. 23 Ude beyudyi udaê yaca soldado Jesús lëêë yaga cruzo, uzÌiêyaquëê zÌabanëê bëêyaquëê laze lao tapayaquëê. UzÌiêrëyaquëê capa quienëê. Nacan de tu dibazi, binacan de chopa yoêo. 24 Danê nacan de tu dibazi, lenaê una yaca soldado: âBichezaron. Mejorla huero tu suerte ta ineziro nularo gaca quie len. Canaê guca bzun diêidzaê ca rnën lëêë guichi quie Diuzi ga rnan: “Bëêyaquëê laze zÌabaê, uziêyaquëên. Bëyaquëê suerte quien.” Canaê bë yaca soldado. 25 Bago ga zu cruzo ga daê Jesús, lëganê naê zë zÌnëêë, len zÌila zÌnëêë, len MarÃa zÌgula Cleofas, lërë MarÃa Magdalena. 26 Naêra blëêë Jesús zë zÌnëêë bago len tu benê quienëê, benê nedyëêënëê. Naê nacanê unëê rëbinëê zÌnëêë: âZÌnaêa, naê zë zÌiêiloê. 27 Lëzirë unërënëê benê quienëê: âNaê zë zÌnaêloê. Canaê guca bequiëê benê quienëê zÌnëêë zÌan yuêu quiëê. 28 BizÌi banezi Jesús babzunëê yugulute diêidzaê ca guêun Xuzinëê Diuzi. Naêra tacuenda zuran diêidzaê ca rnën lëêë guichi quie Diuzi, lenaê unëê: âBarbilidaê. 29 Lëganê naê zu tu yesoê yudzo vino banacan zi. UzÌiêyaquëê tu ta naca yunê rzupiê vino, bzuyaquëên lao yaga, blaêoyaquëên vino banacan zi. Ude naê bzuyaquëên ruêa Jesús. 30 BizÌi caora bzuyaquëên ruêa Jesús uzupinëên, caora naê unëê: âBabeyudyite bzun diêidzaê. Ca beyudyi unëê canaê, bzëtaê guichonëê gutinëê. 31 BizÌi dza naê nacan dza iteyu gaêalaê lani pascua. Lenaê biguêun yaca benê Israel yegaên benëê lëêë yaga cruzo, danê dza iteyu gaêalaê lani, nacan dza zÌe quie lani. Tanaê lenaê unabayaquëê tu cule lao Pilato chi bihuenëê mandado ta quitzu yaca soldado chita niêa yaca benê daê lëêë yaga cruzo, naê yegubayaquëê leyaquëê ganê daêyaquëê. 32 Canaê uyo yaca soldado uditzuyaquëê chita niêa yaca benê udaê lëêë yaga cruzo cuëta lëêë Jesús. 33 Ca bdyinyaquëê cuëta lëêë Jesús, blëêëyaquëê bagutinëê. Tanaê lenaê bira uditzuyaquëê chita niêanëê. 34 Pero tu soldado udyibinëê lanza ruêachuêu Jesús. Caora naê blato ren len nisa ganê udyibi soldado lanza. 35 Nëêëdiê, Juan, blëêëdaê canê bëyaquëê quienëê. Nacaê testigo cabëê blëêëdaê. Nacan tabala cabëê rniaê quienëê tacuenda galele quienëê inaole xnezëê. 36 Tanaê lenaê guca quienëê ta bzun diêidzaê con ca rnan lëêë guichi quie Diuzi ganê rnan: “Biquitzuyaquëê ni tu chita quienëê." 37 Lëzi zurë itu diêidzaê lëêë guichi laêiya quie Diuzi ga rnan: “Hualëêë yaca benê bdyibi lanza ruêachuêuhue lëbëê." 38 Ude beyudyi guca canê, unaba tu benê lao José, benê yedyi Arimatea, chi bihueê Pilato lato ta yeyuêanëê cuerpo quie Jesús. Naca José benê unao Jesús, pero negachiêzi, danê rdzebinëê quie yaca benê rnabëê. Naê bizÌi Pilato bëênëê lato uyo José ta beyuêanëê cuerpo quie Jesús. 39 Lëzirë bdyin Nicodemo, benê uyo rtzeê yegueêlë Jesús diêidzaê dza naêla. Bdyinnëê nuêë galobechi kilo aceite mirra nequixin itu ta lao áloes ta rlaên zÌixi zÌeo. 40 Caora naê beziêyaquëê cuerpo quie Jesús, ptubiyaquëê lëbëê laêariê ta laêo aceite rlaê zÌixi zÌeo, según ca naca costumbre quie yaca benê Israel rcachiêyaquëê benê huati. 41 BizÌi gaêalaê ganê bdaêyaquëê Jesús lëêë yaga cruzo, lëganê naê de tu lao lato ga dyia yaca yaga. BizÌi lao lato naê, zu tu yo beló cubi ga nitu yaca benê huati binecachiêyaquëê ganê. 42 BizÌi luêu beló cubi naê, pcachiêyaquëê Jesús danê zun gaêalaê baruen bago dza huezilaêadyiê.
