Hechos 17
WBT1 Pues udeyaquëê ciudad AnfÃpolis len ciudad Apolonia labdyintejëê ciudad Tesalónica ga zu tu idaoê sinagoga quie ja benê Israel. 2 Naêra con ca naca costumbre quie Pablo, rionëê luêu sinagoga. Pues lao tzona xman, tu dza huio tu xman dza saodo naê, bëêlënëê benê rioja luêu sinagoga naê diêidzaê con cabëê rna xtiêidzaê Diuzi bzu ja benê unitaê dza naê lëêë guichi. 3 Pxiêidzeênëê leyaquëê de que con cabëê rna lëêë guichi guti yaca benëê benê useêelaê Diuzi, pero useban Diuzi lëbëê. Quie lenaê unëê rëbinëê lejëê cani: âNaca Jesús benê useêelaê Diuzi. Quie lëbëê rguixoguiêa leêe. âCanaê una Pablo gudyinëê lejëê. 4 Naêra uzulao inao bala yaca benê Israel xneza Jesús. Hora naê gucajëê tuzÌe len Pablo len Silas. Lëzi zë yaca benê griego, benê rionlaêadyiê yaca diuzi, unaorëyaquëê xneza Jesús. Lëzi unaorë ja zë nigula balaêana quie yedyi naê. 5 Pero bala ja benê Israel, benê biunao xneza Jesús, gucazÌëêëyaquëê como danê bagule benê zë ca una Pablo. Caora naê ptupajëê bala benê rdazija du tu neza, yaca benê malaja, gudyiyaquëê leyaquëê ta inëyaquëê diêidzaê contra Pablo len Silas tacuenda naê idzaê yaca benê yedyi leyaquëê. Hora naê de por mala yetzuêuyaquëê luêu yuêu quie tu benê lao Jasón como rdayaquëê reguiloyaquëê Pablo len Silas ta yequiëêyaquëê lejëê ga bedupa ja benê yedyi. 6 Pero como bibedzeleyaquëê lejëê zÌan yuêu naê, uquiëêyaquëê Jasón udubayaquëê lëbëê layu lente itu chopa benê quie Jesús. Hora naê zioyaquëê ga reê benê rnabëê quiejëê unayaquëê zidzo rëbiyaquëê leyaquëê: âBenê ni laonëê Jasón. Bëênëê lato bdyin benê rue zëdi duzÌe yedyi layu zÌan yuêu quienëê. 7 Rueyaquëê contra ley quie rey César, porque nayaquëê quele César naquëê rey, nechanê tu benê lao Jesús naê naca rey. 8 Naêra bëê be ja benê rnabëê len yaca los demás benê yedyi ca una yaca benê naê, legazi bdzaêyaquëê. 9 Pero bebiocaziyaquëê Jasón de fianza lente benê compañero quienëê. 10 Quie lenaê ja benê quie Jesús nitaê naê luegozi useêelaêyaquëê Pablo len Silas du rëla ciudad tula, ciudad laona Berea. Cati bdyinyaquëê ciudad naê, rioyaquëê luêu idaoê sinagoga quie ja benê Israel. 11 Pero yaca benê nitaê naê, nacarajëê benê huen, quele ca yaca benê nitaê ciudad Tesalónica, porque danê yexetzegueyaquëê bzënagayaquëê diêidzaê ruêe Pablo. Pues tu dza, tu dza, reguiloyaquëê rnaêyaquëê lëêë guichi laêiya quie Diuzi chi ruêe Pablo diêidzaê li con cabëê rnën lëêë guichi naê. 12 Naêra zëyaquëê uzulaoyaquëê inaoyaquëê xneza Jesús. Lëzi unaorë zë ja benê griego, tanto yaca nigula balaêana lente yaca beêmbyu, xneza Jesús. 13 Pero yaca benê Israel nitaê ciudad Tesalónica, caora uneziyaquëê arda Pablo ciudad Berea rguixogueênëê yaca benëê con cabëê rna xtiêidzaê Diuzi, caora naê uzaêyaquëê zioyaquëê ciudad Berea unëyaquëê diêidzaê contra Pablo len Silas tacuenda idzaê benê ciudad Berea lejëê. 14 Quie lenaê ja benê nao xneza Jesús nitaê ciudad Berea, luegozi laoseêelaêteyaquëê Pablo ga uzulao ruêa nisadaoê. Pero begaên Silas len Timoteo ciudad Berea. 15 Naêra yaca benê ziolë Pablo, uquiëêyaquëê lëbëê hasta ciudad Atenas. Caora naê bezaêyaquëê zeyoyaquëê ciudad Berea. Lëscanê caora naê beseêelaê Pablo diêidzaê lao Silas lenëê Timoteo ta idezÌeyaquëê lëbëê luegozi. 16 Tu nerbeza Pablo idyin Silas len Timoteo ciudad Atenas naê, cati blëêënëê de Ãdolo zë gula quie ja benê ciudad naê. Nun quie blëêënëê napayaquëê Ãdolo zëgula, canaê lenaê guqueyëchiê Pablo. 17 Quie lenaê rionëê luêu sinagoga ruêelënëê yaca benê Israel diêidzaê len yaca los demás benê rionlaêadyiê Diuzi. Lëzi rdarënëê lao yeêeya yugo dza ruêelënëê diêidzaê con nu benê redilanëê naê. 18 Naêra bdyin dza bedila Pablo yaca benê rusëdi diêidzaê quie tu benê lao Epicuro, len yaca benê rusëdi diêidzaê quie itu benê lao Zenón. Caora naê uzulaoyaquëê ruêelëyaquëê lëbëê diêidzaê. Unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿A ver bizÌi ca ina benê hueziê yëê niga? Pero naê ibalayaquëê unayaquëê: âRaquedaê naquëê benê rda rguixogueê diêidzaê quie yaca diuzi tula. Canaê unayaquëê como danê rda Pablo rguixogueênëê yaca benëê con cabëê guca quie Jesús bebannëê. 19 Caora naê uquiëêyaquëê lëbëê tu paraje laona Areópago ga redupayaquëê según costumbre quiejëê ruêeyaquëê laguedyijëê consejo. Naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âReêenndoê inezindoê con cabëê rnaoê, 20 porque bineyendoê cabëê naca pensari quioê. Reêenndoê uxiêidzeêloê nëtoê. 21 Canaê nayaquëê como danê lega rexeyaquëê yeyaquëê tu ta bineyeyaquëê. Casi yugu dza puro reêyaquëê ruêeyaquëê diêidzaê tacuenda idzeleyaquëê nu pensari natzaêla, pensari cubitecala. Canaê bë ja benê Atenas len ja benê uzaê yedyi tula nitaê naê. 22 Naêra uzuli Pablo gatzo laêo gan reêjëê paraje quiejëê laona Areópago unëê rëbinëê leyaquëê: âBenëê quie ciudad Atenas, rlëêëdaê rionlaêadyiêle diuzi zë gula. 23 Cati uyaêa yenaêa ga rionlaêadyiêle diuzi quiele, blëêëdaê tu ruêaba lëêëna naê dyia letra rnan cani: “Ruêaba quie diuzi nitu nunu nubëê.” Canaê rnën. Pues como baonale binubëêle Diuzi, quie lenaê reêendaê iniaê leêe quie tuzi Diuzi zu guibá. 24 ‘Pues lëbëê bzalonëê yedyi layu len yugulu ta de laona. Naquëê xanê lao yugulute, chi luêu guibá, chi lao yedyi layu. Pero bizunëê luêu idaoê ta bë ja benëê. 25 Bibi rdziogue Diuzi bi cosa. Pues lao naêanëê zaê yelaê neban quiero, zaê be rziêro, zaê yugulu ta de quiero. 26 ‘De tuzi beêmbyu bë Diuzi beya cueê benëchiê ta initaêyaquëê duzÌe yedyi layu. Lëzi udixunëê bi tiempo reyaêalaê zuyaquëê lao yedyi layu, udixurënëê lato quieyaquëê ga reyaêalaê nitaêyaquëê. 27 Bënëê canaê tacuenda huero pensari inaoro xnezëê, porque binacan zëdi yedzelero xnezëê chi reêenro inaoron. 28 Pues rnaban yele ca una tu benê laguedyile, benê uzu dza naête, benê rsëdi guichi. Pues lëbëê unëê cani: “Lao naêa Diuzi nebanro, rdaro, rziêro be.” Lëzi una itu benê laguedyile rëbinëê leêe cani: “Nacaro familia quie Diuzi, porque lëbëê runnëê yelaê neban quiero." 29 Neruêe Pablo diêidzaê rëbinëê leyaquëê: âChi nezile Diuzi runnëê yelaê neban quiero, bireyaêalaê gacale pensari de que naca Diuzi ca quie tu imagen de oro o de plata, o de yo. De pensarizi quie yaca benëê rueyaquëê imagen quieyaquëê. 30 Baêalaêcazi bë ja benê unitaê dza naête contra Diuzi, bibënëê castigo quieyaquëê, porque biuneziyaquëê bi bëyaquëê. Pero hora naê reêen Diuzi utzaê yugo benê nitaê duzÌe yedyi layu pensari quieyaquëê inaoyaquëê xnezëê. 31 Canaê reêen Diuzi porque tali naê idyin dza cati huenëê juicio duzÌe yedyi layu. Por lenaê bë Diuzi nombrar Jesús gaquëê benê hue juicio ta yuêu niêa xnezi. Pseban Diuzi Jesús ta inezi yugu ja benëê naca Jesús benê hue juicio lao yugulute benê nitaê lao yedyi layu. âCanaê una Pablo gudyinëê lejëê. 32 Naêra cati be yaca benê nitaê naê ca una Pablo unëê pseban Diuzi Jesús, caora naê balayaquëê ptitojëê lëbëê. Pero ibalayaquëê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âTu dza zezaêra uzënagandoê quioê mazera cabëê rnaoê. 33 Caora naê bero Pablo bezaênëê ga reêyaquëê, 34 pero bala yaca benëê naê guleyaquëê con cabëê diêidzaê unë Pablo. Entre leyaquëê zu tu benê lao Dionisio, naquëê juez conlë yaca los demás benê reê luêu Areópago. Lëzi gulerë tu nigula laonëê Dámaris lente ibala ja benê tula.
